Тюртан 15 760 Опубликовано 26 Января 2016 О, мне в 2009 году пришлось столкнуться с таким. Покупала дом у Таисы Николаевны. Все документы на покупку мы сделали, а потом досмотрели, что у нее в свидетельстве о праве собственности стоит не Таиса, как в паспорте, а Таисия! Хорошо, продавец наняла юриста для сопровождения сделки. Та быстро подала документы в суд, где было вынесено решение, что Таисия - это и есть Таиса. Бред, но так было! Кстати, в 20-30-е годы прошлого столетия было какое-то поветрие на этих Таис! Бывшая владелица дома, в котором я сейчас живу, тоже Таиса. К счастью, документы я оформляла не с нею, а с ее сыном, которому она подарила дом. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Сновая 4 819 Опубликовано 26 Января 2016 Над евонный и ихний на предыдущей странице смеялись. Племянник говорит: евонный /хотя в Питере живет уже больше 15 лет/.У мужа проскакивает. К сыну прилипло: евонный, весить / повесить что-то/, угор /холм/. Хотя в деревне ребенок бывает только летом. Я, конечно, обращаю внимание, чтобы не употреблял эти слова. Прочитала про диалектизмы. Очень интересно: евонный, ихний, телок, братан, певень, покеда, зыбка, изба и т. д. Некоторые слова вызывают смех и недопонимание, а некоторые употребляем. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Правая нога 51 934 Опубликовано 26 Января 2016 Сновая Пардон - "изба" разве диалектизм? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Волшебная на всю голову 50 439 Опубликовано 26 Января 2016 В защиту Владимира Семеныча я бы сказала, что мне кажется, поскольку он писал от лица простого человека, ведь правда, Зин, , поэтому там есть некоторые неудобства русского языка. И про шурина песенка вполне уместна. Я вот сейчас читала " Айболита" К.Я. Чуковского, так там всякие Занзибары с Калахарами нагло попирают не только письменность, но и географию . "Мы живём на Занзибаре, В Калахари и Сахаре, На горе Фернандо-По, Где гуляет Гиппо-по По широкой Лимпопо" А уж про отрезанные ножки и про зайчика, запрыгавшего дальше, я, как ветеринар, скажу, что это неправда... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Мадж 8 669 Опубликовано 26 Января 2016 Волшебная на всю голову Я вот сейчас читала " Айболита" К.Я. Чуковского Вообще-то принято авторов называть по их псевдониму (если таковой имеется) - т.е. Корней Чуковский / Максим Горький / Анна Ахматова и т.п. Но раз уж Вы приводите его "инициалы", то следовало бы приводить их верно - он был Корней Иванович. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Клопёнок 11 278 Опубликовано 26 Января 2016 На заре своей педагогической деятельности (а было это лет двадцать назад), поехала я на свои первые курсы повышения квалификации. Одним из экзаменов был так называемый "речевой диктант", на котором мы должны были в предложенных словах расставить ударения. После диктанта в небольшой группе обсуждаем задания. Одна коллега весьма солидного возраста восклицает: - Ой, ну некоторые слова наилегчайшие! Например, свеклА или свЁкла. Дураку ясно, что свеклА. В наших рядах возникло замешательство, после чего одна из нас поправила: -Ну вообще-то, правильно именно свЁкла. Выступавшая смутилась и принялась выкручиваться: -Ну, если говорить о кормовой или сахарной, то - да, надо говорить свёкла. А если о той, что мы кладём в винегрет и борщ, то вообще-то правильно говорить БУРЯК! Аут... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Тюртан 15 760 Опубликовано 26 Января 2016 Клопёнок А ведь этим грешат даже на центральном телевидении: эта свеклА меня давно с ума сводит! Якутский язык адаптировал многие русские слова без изменения. Звучат они почти также, как и русские: спасибо-бахыба, школа-скуола. Когда я начала работать в якутском техникуме, то постоянно поправляла ребят, они произносили "булгахтер". И горячо уверяли меня, что это они так по-якутски произносят! Смеялись вместе: я говорила, что они это слово производят от булки (БУЛ), а не от книги (БУХ), что бухгалтеры не булки пекут, а книги заполняют. А я, выходит, раньше работала не главбухом, а главбулом! Ну или примерно так! Научила! Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Сновая 4 819 Опубликовано 26 Января 2016 Правая нога Читала что изба - семантический диалектизм. Не в значении "дом в целом", а "жилая комната в доме". У нас в деревне карта, на ней есть обозначение: изба. Я сначала думала, что за избы в лесу и у моря. Оказалось в значении " зимовка". Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Волшебная на всю голову 50 439 Опубликовано 27 Января 2016 Мадж Вообще-то принято авторов называть по их псевдониму (если таковой имеется) - т.е. Корней Чуковский / Максим Горький / Анна Ахматова и т.п. Вот я еще хотела написать просто Корней Чуковский, но поскольку лично с ним не знакома, перестраховалась. И вышло, как всегда. Извините. Поторопилась. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Матёра 4 444 Опубликовано 27 Января 2016 Правая нога Пардон - "изба" разве диалектизм? Сновая У нас в деревне карта, на ней есть обозначение: изба. Я сначала думала, что за избы в лесу и у моря. Оказалось в значении " зимовка". В таком значении, о котором говорит Сновая - самый что ни на есть диалектизм. Даже интересно было бы на те карты посмотреть. Потому что на картах нашего региона, советских и засекреченных ( ) было обозначение: "Бар." Барак, то есть. Ну, и не "зимовка" это никакая была, а "зимовье". Тоже диалектизмы. Думаю, что там, где "изба" является диалектизмом, не диалектизмами являются слова "хата", "курень". Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Талиессин Ил-Лиорве 220 Опубликовано 27 Января 2016 Вопрос к тем, кто прочитает - как вы думаете, права ли она по поводу граммар-наци ? Права. Грамнацисты en masse выучили разницу между «тся» и «ться», чем не преминут похвалиться из чувства собственной значимости, но за скудным набором формальностей не ощущают живую ткань языка. Наблюдаю подобное с незавидным постоянством. Есть исключения, но, как говорили древние, существование исключений подтверждает, что существует правило. Вообще-то принято авторов называть по их псевдониму (если таковой имеется) - т.е. Корней Чуковский / Максим Горький / Анна Ахматова и т.п. Николаю Щедрину отчего-то повсеместно отказывают в этом и называют условной двойной фамилией. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Сновая 4 819 Опубликовано 27 Января 2016 Матёра Да, я ошиблась. Хотела исправить, Вы меня опередили. Не зимовка - зимовье. Еще раз почитала: изба-зимовка тоже употреблялось. А карта у нас Онежского полуострова. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Правая нога 51 934 Опубликовано 27 Января 2016 Сновая Перечитала по избе все, что нашла, и единственный диалектизм , да и то относительный - это "изба" в смысле "отапливаемая часть, комната". Все остальное - не диалектизмы, а прямые значения. Даже изба в географическом смысле, одинокое зимовье - оно же все равно изба! Да и с понятием "комната" все ясно - в деревенском доме комната и была настоящей-то избой, жилой, отапливаемой, все остальное - сени, крытый двор, клети, подклеты. Кстати, изба в смысле "комната" - это наш местный диалектизм, владимирский. Даже у меня на даче в рублено-обстроечном доме есть "мост" (тоже диалектизм, так называется проходное помещение при входе, то есть сени, но только если пол приподнят над уровнем земли), есть клети ("сельники"), есть подклет, есть изба. То есть срубом ограниченная отапливаемая жилая комната. Можно ликвидировать и мост, и клети - и останется как раз изба. Основное помещение и основное, базовое, в отличие от пристраиваемых дополнительно, строение. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Сновая 4 819 Опубликовано 27 Января 2016 Правая нога Честно, разобраться сложно. В разных словарях разная трактовка. Если изба как крестьянский дом / Ожегов/, но к строению в лесу, я думаю, неприменимо. Если как сруб, то получается, что можно. Есть еще значение изба как присутственные место в Древней Руси, есть как значение приказ. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Правая нога 51 934 Опубликовано 27 Января 2016 Сновая Есть еще значение изба как присутственные место в Древней Руси, есть как значение приказ. Ну это уже не диалектизм, а устаревшее значение, происхождением от все того же типа строения. Не в теремах же приказы размещались! Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Сновая 4 819 Опубликовано 27 Января 2016 Правая нога Если настаиваете на диалектизме, то вот нашла: диалектное устойчивое сочетание " белая изба". Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Правая нога 51 934 Опубликовано 27 Января 2016 Сновая Ну и "черная изба", "курная изба" - туда же. Причем диалектизм не в избе, а в прилагательных. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Санитар леса 29 687 Опубликовано 27 Января 2016 Правая нога А, кстати, если уж зашел разговор о названиях частей русского деревенского дома, то что конкретно означают названия "клеть", "подклет" или "подклеть"? Понятно, что это помещения, но как и где расположенные, и какие по размеру? Ну, а если следовать одной из гипотез о происхождении слова "изба", а именно то, что оно произошло от слова "топить", ("истоба", истьба"), то да, изба - это то, что отапливается. Еще хотелось бы узнать, что такое "повети". Что за место в деревенском доме? В защиту Владимира Семеныча я бы сказала, что мне кажется, поскольку он писал от лица простого человека, ведь правда, Зин, , поэтому там есть некоторые неудобства русского языка. И про шурина песенка вполне уместна. Волшебная на всю голову Ну нет, не могу с этим согласиться. Спрашивается, кого Ваня с Зиной могли иметь в виду, говоря "шурин"? Не говоря уж о том, что простой народ, как правило, все эти родственные названия хорошо знает и не путает - историческая память. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Крикуша 174 456 Опубликовано 27 Января 2016 Санитар леса то что конкретно означают названия "клеть Это сруб без отопления и окон, хозяйственного значения, пристроенный непосредственно к избе. Это обычно не очень большое помещение 2х3 примерно. Кроме избы, на Руси еще и хоромы были, так вот подклет это нижнее помещение хором. Поветь - помещение под навесом в крестьянском дворе. Ожегов, Ушаков, и Даль вам в помощь. Не говоря уж о том, что простой народ, как правило, все эти родственные названия хорошо знает и не путает - историческая память. Да ладно, я подружкиной деревенской родне долго объясняла, кто есть кум, кто невестка, а кто сноха. А я это родственные связи выучила гадая кроссворды. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Правая нога 51 934 Опубликовано 27 Января 2016 Санитар леса Клеть или сельник - неотапливаемая часть дома, подведенная под одну крышу с ним, обычно позади жилого помещения. Вход в клеть, как правило, из общих с избой сеней, отдельный - гораздо реже. От крытого двора (поветей) отличается тем, что клеть имеет один уровень с избой, то есть пол в клети есть и он выше уровня земли. Используется клеть для летнего проживания и/или как обширная кладовка. Размер зависит от достатка владельца. Подклет - помещение под клетью, полуподвально-заглубленное или очень низкое. Иногда подклет располагается под всем домом, включая избу. В богатых селах с наличием кирпичного сырья или выхода каменных пород подклет делался каменным, а изба и остальные помещения - рублеными, а где победнее, но полеснее - и подклет рубился точно так же, как и сама изба. Наличествовал не всегда, использовался для хранения урожая и товаров (в купеческих избах), или для размещения домашней птицы и мелкого скота. У моей бабки в подклете куры жили, картофельный закром был за загородкой, и погреб был вырыт. При наличии хорошей теплой завалинки даже в сильные морозы температура не ниже нуля держалась. А вообще вот есть статейка довольно приличная - http://www.gramota.ru/book/village/map1.html Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Старая ведьма 18 712 Опубликовано 27 Января 2016 Санитар леса Спрашивается, кого Ваня с Зиной могли иметь в виду, говоря "шурин"? Руку не дам, но кажется, это еще и брат жены брата. PS В интернете ничего не нашла. Но в пору моей молодости меня напрягла эта несуразица. А так как у Высоцкого в песнях встречаются просторечия, но неверных сведений вроде бы нет, то я стала копать. И спросила у бабушки: она всех родственников знала. И как они называются. Не знаю, можно ли ей верить, бабушка была человеком малообразованным, но я ей поверила и успокоилась на этом. А про щит я и вовсе трактовала, как "Погибнем, но не сдадимся". Хотя, может, и не права была. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Белая Медведица 25 114 Опубликовано 27 Января 2016 Старая ведьма "Победим, но не сдадимся". Странно звучит . Может быть "погибнем, но не сдадимся" или "победим и не сдадимся"? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Старая ведьма 18 712 Опубликовано 27 Января 2016 Белая Медведица Может быть "погибнем, но не сдадимся" или "победим и не сдадимся"? Ну конечно!!! Вот я идиотка! Сейчас отредактирую. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Матёра 4 444 Опубликовано 27 Января 2016 Санитар леса Еще хотелось бы узнать, что такое "повети". Что за место в деревенском доме? Я в детстве жила в многонациональной деревне. Так вот - чердак над сараем, где содержались животные, назывался у нас "сеновал". И туда дед действительно забрасывал сено. Чтобы было сухое и чистое, для теляток и ягняток. А у соседей точно такой же чердак с тем же назначением назывался "повети". Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Санитар леса 29 687 Опубликовано 28 Января 2016 Так вот - чердак над сараем, где содержались животные, назывался у нас "сеновал". Матёра А я как-то была в деревне, где жили мои троюродные бабки (Смоленская область), так там сеновалом называлось обширное чердачное помещение, расположенное прямо в доме, над жилой комнатой. Ход на этот самый сеновал был из сеней, если я правильно называю этот отсек. И действительно, в одном из домов там хранилось сено, мы даже на нем спали. Не знаю, правда, какой смысл помещать сено так далеко от хлева. А "повети" меня заинтересовали еще в детстве, правда, потом забылось как-то, сейчас к слову вспомнилось. Помните, у Бажова в "Голубой змейке" девушка гадала - нужно на ночь повесить гребешок на поветях и отследить, какие волосы на нем появятся. Вот и интересно, что имелось в виду - крытый дворик или помещение под крышей? Если дворик, то, наверно, надо было бы говорить В поветях, а не НА поветях. А если НА, то, может быть, правда на верхотуре под крышей? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В