Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"
Болие Лимения

"Унесённые ветром" Маргарет Митчелл

Recommended Posts

Я тоже перечитала книгу и который день хожу под впечатлением. Когда читала роман в школьные годы, смотрела фильм, мне он просто понравился, как сказка о любви. Тем более я одолела и продолжение, фанфик. Сейчас глянула в интернете, нет, не могу читать "Скарлетт" под авторством Рипли. Во-первых, ужасный язык, во-вторых, теряется очарование первого романа. 

Что я могу сказать о главных героях? Меня они бесили своей гордыней и эгоизмом, И Ретт, И Скаплетт боялись быть слабыми на глазах друг у друга, и ошибались, ошибались, что привело к такому финалу. Но больше всего бесил Эшли, что вечно признавался в любви к Скарлетт, не мог ее отпустить. 

Будут ли они Скарлетт и Ретт? Не знаю. Мне кажется, вряд ли. Просто бесподобный роман. давно не было  книги, которая вызвала у меня такой отклик. 

Изменено пользователем Селиме
  • Нравится 2
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, Мечта поэта сказал:

Поражает и то, как мало изменились люди за прошедшие столетия. Все те же проблемы, все те же поведенческие шаблоны и психотипы, просто в иных условиях и декорациях.

Справедливости ради замечу, что книга вышла в свет в 1936 году: автор писала героев через призму своего взгляда женщины двадцатого века. 

Меня другое поражает. Автор писала книгу (если верить интернету :D) десять лет. С двадцати шести лет до тридцати шести лет. Для такого юного, казалось бы, автора - такая глубина взглядов, такое знание человеческой психологии!.. Это дорогого стоит. 

  • Нравится 9

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что мне еще понравилось в книге - это не просто мелодрама, описание противостояния между Севером и Югом тоже очень интересны. Кроме того маленькая деталь: уже, если верить автору, в XIX веке появились разные схемы во время выборов, политических каких то игр, которые встречаются и сегодня. То есть, в принципе, что времена не изменились, если только внешне, да еще научно-технический прогресс. А люди и их взаимоотношения - те же самые Человеческая натура особо, оказывается, не меняется. В чем я убеждаюсь, каждый раз читая классику.

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 часов назад, Болие Лимения сказал:

Справедливости ради замечу, что книга вышла в свет в 1936 году: автор писала героев через призму своего взгляда женщины двадцатого века. 

Меня другое поражает. Автор писала книгу (если верить интернету :D) десять лет. С двадцати шести лет до тридцати шести лет. Для такого юного, казалось бы, автора - такая глубина взглядов, такое знание человеческой психологии!.. Это дорогого стоит. 

Да, я прочитала в Вики, что роман вышел в свет в 1936 году. Но дело в том, что и 36 год прошлого столетия от меня отстоит достаточно далеко, чтобы удивиться тому, насколько понятны и близки мне герои и насколько актуальны их проблемы и переживания в том смысле, что они позволяют сделать какие-то полезные выводы для себя.

Прочитала я и о том, что роман подвергался критике со стороны коллег-писателей, таких, как Хэмингуей и Фредерик Бегбедер. Основная претензия - в романе нет ничего нового, все это уже было до Маргарет - и любовь, и война, приводится в пример "Гордость и предубеждение" и тому подобное. "Нет новых характеров".

Новых характеров нет и не будет, потому что человек по природе своей не меняется, он просто разыгрывает те же самые пьесы в различных декорациях. "Новаторство и поиск" в искусстве, лично меня, никогда не привлекало. Я так и не поняла, например, в чем фишка - тащить рыбину из последних сил, сражаясь со стихией и притащить, в итоге, обглоданный скелет, как мне не объясняли. Наверное, просто, каждому свое, у разных людей разные произведения вызывают отклик, у меня вызвал отклик роман Маргарет.

Кстати говоря, она росла в семье Председателя исторического общества и оба ее деда сражались на стороне Конфедерации. Поэтому тему войны она и знает достаточно хорошо - в ее семье на эту тему постоянно велись разговоры и обсуждения. Кто-то из критиков стал искать несоответствия в исторических фактах и не нашел. Ни одного.

Не знаю, с кого она писала Скарлетт, но подозреваю, что с себя. Кстати сказать, она и внешне очень похожа на героиню своего романа. Ретт выписан с ее мужа-контрабандиста, оно и заметно, что герои ей знакомы и знакомы преотличнейше. И этим роман и подкупает - правдой жизни. Ему веришь. К тому же 10 лет писать ради коммерческой выгоды никто не станет. Этот роман написан сердцем, и это чувствуется.

Несмотря на просьбы восхищенных читателей, больше ничего Маргарет не написала, тоже примечательный факт. Хочу еще фильм посмотреть о ней. Очень интересно. "Сжигающая страсть" 1994 г.

  • Нравится 7
  • Спасибо 1
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Мечта поэта сказал:

насколько понятны и близки мне герои и насколько актуальны их проблемы и переживания в том смысле, что они позволяют сделать какие-то полезные выводы для себя.

У меня так с "Анной Карениной" было. :blush: А ведь написана еще раньше "Унесенных ветром". 

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Болие Лимения сказал:

У меня так с "Анной Карениной" было. :blush: А ведь написана еще раньше "Унесенных ветром". 

Нет, Анна Каренина меня настолько не восхитила, хотя читала ее три раза. Да, это вещь, вещь достойная, но такого эмоционального отклика она у меня не вызвала.

У меня есть приятель один - очень взрослый, опытный, мудрый мужчина. Так вот, у него все оценки происходящего в мире вокруг него делятся на две группы: "Я верю" и "Я не верю". Этой же фразой знаменит и Станиславский, если помните.

Так вот Маргарет я поверила, как никакому другому писателю. Анна мне понравилась, но я ее воспринимала, как литературный персонаж, не говоря уже про остальных. А Скарлетт для меня - живая. Они все - живые.

  • Нравится 3
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 часов назад, Болие Лимения сказал:

писала книгу (если верить интернету :D) десять лет. С двадцати шести лет до тридцати шести лет. Дл

Они там взрослели и мудрели гораздо быстрее. Продолжительность жизни короче была, все успевали.

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Грильяж сказал:

Они там взрослели и мудрели гораздо быстрее. Продолжительность жизни короче была, все успевали.

Или Митчелл была гениальна - тоже вариант.

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Мечта поэта сказал:

Митчелл была гениальна - тоже вариант

Вполне может быть. Надо взглянуть, сколько она прожила, может молодая ушла? А то получается весь гений в одном произведении потратился. 

Ершов вон своего Конька-Горбунка в 18 лет сваял.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Грильяж сказал:

Вполне может быть. Надо взглянуть, сколько она прожила, может молодая ушла? А то получается весь гений в одном произведении потратился. 

Ершов вон своего Конька-Горбунка в 18 лет сваял.

Она ничего больше не стала писать, какая разница когда она ушла? Тот роман писался сердцем - 10 лет. Я подозреваю, что ей хотелось и она писала. А ради славы-коммерции и так далее - писать не захотелось.

Умерла она в 48 лет, ее сбил пьяный водитель.

  • Сожалею 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
14 часов назад, Мечта поэта сказал:

Хочу еще на английском почитать, хотя по отрывкам судя ( я на английском смотрела), перевод русский прямо в яблочко. Но все равно - интересно.

Давным-давно читала где-то интервью с одной из переводчиц (их две было). Как они уговаривали руководство позволить им взяться за роман (а те из политических соображений не разрешали), как им, наконец, разрешили при условии, что они это сделают в рекордные сроки. И они пообещали перевести за пол-года, и справились. Объем работы - колоссальный, который практически невозможно осуществить бкз потери качества. А они - смогли. 

Это, к слову, о качестве нынешних переводов, которые за месяц клепают, а у читателя потом кровь из глаз... 

  • Нравится 2
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 Я фильм сначала посмотрела, ещё Союз не развалился, и он мне очень понравился. Там что ли хороший конец был? А в девяностых уже книгу прочла, и она меня так разочаровала своим концом, что я больше не перечитывала. Скарлетт тоже подбешивала порой, хотя я ею восхищалась. И в их разрыве я её винила. А сейчас думаю, что он мог бы подобрее к ней быть что ли, короче, оба хороши, гордецы.

  • Нравится 5
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
13 минут назад, Кастрюля сказал:

 Я фильм сначала посмотрела, ещё Союз не развалился, и он мне очень понравился. Там что ли хороший конец был? А в девяностых уже книгу прочла, и она меня так разочаровала своим концом, что я больше не перечитывала. Скарлетт тоже подбешивала порой, хотя я ею восхищалась. И в их разрыве я её винила. А сейчас думаю, что он мог бы подобрее к ней быть что ли, короче, оба хороши, гордецы.

Нет, конец такой же, как в книге - Ретт уходит и на прощание кидает знаменитую фразу про то, что ему пофиг.

Что-то не тянет меня фильм смотреть. Не нравится мне актерская игра. Эпизодов посмотрела и хватит.

  • Спасибо 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 минут назад, Мечта поэта сказал:

Что-то не тянет меня фильм смотреть. Не нравится мне актерская игра. Эпизодов посмотрела и хватит.

А мне очень хочется чтоб сделали современную хорошую голливудскую экранизацию, все таки с Вивьен Ли безбожно устарела. Я ее не могу смотреть. бесит это манерничанье, характерное для кинематографа тех лет. 

А книгу обожаю, сто раз читала, сцену признания Батлера чуть не наизусть знаю. Самая любимая моя сцена "о любви" из всего прочитанного. Гениальный автор, не было там правильного решения в этом узле. Больше всего понравилось про любовь, которую Скарлетт держала бы как хлыст над головой Ретта, дай он ей волю. Я люблю про любовь читать, для меня "Унесенные ветром" и "Поющие в терновнике" две самые потрясающие книги этого жанра. 

  • Нравится 3
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Вика Морозова сказал:

мне очень хочется чтоб сделали современную хорошую голливудскую экранизацию, все таки с Вивьен Ли безбожно устарела. Я ее не могу смотреть. бесит это манерничанье, характерное для кинематографа тех лет. 

Вы прямо мои мысли читаете. Если Кларк Гейбл еще ничего ( хотя он староват для роли), то Вивьен Ли меня просто бесит. Какая-то напыщенная курица, да простят меня поклонники ее таланта.

С удовольствием бы посмотрела новую версию.

2 минуты назад, Вика Морозова сказал:

книгу обожаю, сто раз читала, сцену признания Батлера чуть не наизусть знаю. Самая любимая моя сцена "о любви" из всего прочитанного. Гениальный автор, не было там правильного решения в этом узле. Больше всего понравилось про любовь, которую Скарлетт держала бы как хлыст над головой Ретта, дай он ей волю

Да, Автор выписала проблему, которая встает на пути многих сильных людей - страшно признаться в любви и стать слабым. И излишняя подозрительность мешает - любит/не любит. Клубок. А счастье было так возможно (с)

  • Нравится 2
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Мечта поэта сказал:

С удовольствием бы посмотрела новую версию.

А кого ты видишь в роли Скарлетт? 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 минут назад, Вредная мама сказал:

А кого ты видишь в роли Скарлетт? 

Даже не знаю, не думала об этом. Навскидку - Эмма Стоун зеленоглазая и скуластая красотка, к тому же, очень талантлива.

зы - надо Михалкову депешу отправить, чтобы он бросил свой Бесогон и снял Унесенные ветром, вот я бы посмотреееелаааа :wub:

ззы - хотя, это не патриотично :( ладно, будем америкосов ждать...

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
37 минут назад, Мечта поэта сказал:

Нет, конец такой же, как в книге - Ретт уходит и на прощание кидает знаменитую фразу про то, что ему пофиг.

Что-то не тянет меня фильм смотреть. Не нравится мне актерская игра. Эпизодов посмотрела и хватит.

 Я что-то такое подозревала. Просто кино смотрела, когда была счастлива, а книгу читала в трудные времена. Может перечитаю когда-либо, интересно, какие будут впечатления.

  • Нравится 5

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Мечта поэта сказал:

ладно, будем америкосов ждать...

Голливуд снимет... Скарлетт чернокожая, Ретт - гей, а Эшли вообще  раввин и переодетая женщина.:fire:

 

  • Нравится 13

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 минут назад, Вредная мама сказал:

Голливуд снимет... Скарлетт чернокожая, Ретт - гей, а Эшли вообще  раввин и переодетая женщина.:fire:

 

Еще тему мигрантов надо будет раскрыть.

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
14 минут назад, Вредная мама сказал:

Голливуд снимет... Скарлетт чернокожая, Ретт - гей, а Эшли вообще  раввин и переодетая женщина.:fire:

 

Нет, Американцы свято чтят авторские права. :bot:

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 07.03.2019 в 06:45, Мечта поэта сказал:

Хочу еще на английском почитать, хотя по отрывкам судя ( я на английском смотрела), перевод русский прямо в яблочко. Но все равно - интересно.

Ой, прочти. Русский перевод классный, но книга реально шедевр. Я тут недавно увидела книгу в Буквоеде и теперь обязательно куплю. Читала в оригинале давно, чужую, пора уже обзавестись своей.:)))) И наслаждаться.

  • Спасибо 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Злобынюшка сказал:

Ой, прочти. Русский перевод классный, но книга реально шедевр

Да, я начала. Наслаждаюсь. Спасибо, Леночка!

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 07.03.2019 в 19:06, Мечта поэта сказал:

Так вот Маргарет я поверила, как никакому другому писателю. Анна мне понравилась, но я ее воспринимала, как литературный персонаж, не говоря уже про остальных. А Скарлетт для меня - живая. Они все - живые.

Да, согласна в том, что Скарлет живая.

Но её любимое: 《Я подумаю об этом завтра》 меня убивало, что в фильме, что в романе.

 

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Шмидточка сказал:

Да, согласна в том, что Скарлет живая.

Но её любимое: 《Я подумаю об этом завтра》 меня убивало, что в фильме, что в романе.

 

Да? А почему? 

Я, кстати, всю жизнь так делаю :)

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

×