Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"

Recommended Posts

23 минуты назад, Полярная лиса сказал:

Марин, а ведь можно говорить "в неглиже", "в очаровательном неглиже". Неглиже в данном случае не степень обнаженности, а домашняя интимная одежда типа пеньюара.

Что то я не поняла. А что плохого в написании " в неглиже"? Оба варианта имеют право на существование. И неглиже никогда не имело отношения к обнаженности.

Изменено пользователем Лара Фабиан

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 05.06.2020 в 16:33, Вредная мама сказал:

Опять милый форум

Ну ладно - В неглиже уже не удивляет, но новое написание слова удивило.

"Ниглиже" - это, конечно, жесть (видимо гибрид с нигилизмом). Но при этом

29 минут назад, Полярная лиса сказал:

Марин, а ведь можно говорить "в неглиже", "в очаровательном неглиже". Неглиже в данном случае не степень обнаженности, а домашняя интимная одежда типа пеньюара.

 

6 минут назад, Лара Фабиан сказал:

Что то я не поняла. А что плохого в написании " в неглиже"? Оба варианта имеют право на существование. И неглиже никогда не имело отношения к обнаженности.

"Нелиже"  вошло в русский язык из французского, первоначально в 18 веке так называли и мужской, и женский костюм для путешествий и прогулок, первоначально вообще для верховой езды. Постепенно слово сменило значение - так стали называть легкую домашнюю одежду (опять же, как женскую, так и мужскую). Постепенно слово изменило значение, и "быть в неглиже" стало означать "быть небрежно одетым" или "полуодетым". 

Что характерно, есть еще французское слово, которое из наименования домашней одежды превратилось в синоним небрежности в одежде, интимности, полураздетости. "Она была в дезабилье, поэтому не могла выйти к гостям", на самом деле означает, что дама была в домашней одежде, в которой неприлично появляться перед посторонними. Видимо схожесть со словом "белье" породило ассоциацию, и "дезабилье"  стало означать быть не раздетым.

Кстати, как раз касательно "дезабилье" - слово можно употреблять как с предлогом ("быть в дезабилье") так и без него ("он был совсем дезабилье"). А вот "неглиже" употребляется (по крайней мере чаще всего употребляется) как раз с предлогом: "выйти в неглиже", "она была в очаровательном неглиже".

 

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, Галчонка сказал:

А вот "неглиже" употребляется (по крайней мере чаще всего употребляется) как раз с предлогом: "выйти в неглиже", "она была в очаровательном неглиже".

Галчон, много раз слышала именно без предлога: "Она была неглиже". Допускаю, что это неправильно, я не словесник.

Ага, оба варианта допустимы

Изменено пользователем Полярная лиса
  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Полярная лиса сказал:

Галчон, много раз слышала именно без предлога: "Она была неглиже". Допускаю, что это неправильно, я не словесник.

Я сужу по литературным примерам - там чаще всего именно "в неглиже". А слышала - я вообще слышала выражение "в полном неглиже" - по контексту подразумевалось "совсем голый".

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Галчонка сказал:

Я сужу по литературным примерам - там чаще всего именно "в неглиже". А слышала - я вообще слышала выражение "в полном неглиже" - по контексту подразумевалось "совсем голый".

Галчон, я выше дала ссылку, оба варианта равнозначны.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Терпела, терпела, и решила написать. Ворчание напало на меня внезапно;)

Вот это слово "орать" никого не бесит?!

 Смысл-то понятен: "сильно смеюсь"

Это в комментах на ютьюбе часто вижу.  (Спасибо, что на нашем форуме не встречала, и в живой речи тоже)

Это модно сейчас, что ли: "я орнул", "я проорала первый раз за весь год"? "Ору", куда ж без этого - в каждом втором комментарии.

"Олбанский" был забавен год или два - слава богу, быстро закончилась эта мода. Орево теперь это.

 

 

  • Нравится 5
  • Повышение репутации 5

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 минуты назад, Julietta сказал:

(Спасибо, что на нашем форуме не встречала, и в живой речи тоже)

Да ладно, встречается "орнула в голосину", ну, и варианты, конечно. Не парьтесь, это тоже исчезнет, как и олбанский.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Полярная лиса сказал:

встречается "орнула в голосину"

Точно! Видела, да забыла. Мне почему-то неприятно это слово ;)

 

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Julietta сказал:

Вот это слово "орать" никого не бесит?!

Меня нет. Ну или бесит не более, чем другие сленговые слова, которые я не употребляю и не всегда понимаю значение. Но поскольку я живу со вчерашним подростком, и это вот "я орнул" (обратите внимание, что в молодежном сленге это слово и склоняется не как его прототип, который означает "громко кричать") стало уже привычным. И, кстати, употребляется реже.

Только что, Полярная лиса сказал:

Да ладно, встречается "орнула в голосину", ну, и варианты, конечно. Не парьтесь, это тоже исчезнет, как и олбанский.

Надо сказать, что олбанский не полностью ушел. Что-то прочно вошло, типа "дайте два", "КГАМ", "аццкий сотона" и еще некоторые выражения... 

Ну и вот (правда несколько устаревший, но вполне еще действующий) словарь подростково-молодежного сленга.

 

  • Спасибо 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 минут назад, Галчонка сказал:

Надо сказать, что олбанский не полностью ушел. Что-то прочно вошло, типа "дайте два", "КГАМ", "аццкий сотона" и еще некоторые выражения... 

Я, видимо, человек несовременный, и это не скрываю, чоужтам, (из этой серии, да? ))

Почему-то "аццкий" мне нравится, я часто употребляю :), а остальное нет. (КГАМ вообще первый раз вижу. Щас узнаю, что это ;)

("Щас" пишу в мессенджере тем, кто понимает - близким.

У меня все близкие грамотные, так что... Конечно, в инстанции не напишу такое слово

Я всё ж филолог по образованию, и иногда чувствую язык, надеюсь.

Современный формат общения диктует свои правила. Допустим, если я своему бойфренду или подруге напишу "сейчас", то это будет слишком серьёзно и скучно. Поэтому "щас";)

Я не ради спора. Именно "ор" и словоформы раздражают.

 

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Julietta сказал:

Конечно, в инстанции не напишу такое слово

И никто не напишет, уверяю вас. И в просто серьезном разговоре не напишет. А в болтовне, да еще и с юмором, и с другими шутливыми формами - почему нет? Загляните в твиттер, что, все эти люди поголовно не знают родного языка? Знают! Но прикалываются, почему нет-то?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Полярная лиса сказал:

Загляните в твиттер,

Ой, я настолько несовременная, что я не знаю твиттер, это как-то вне области моих интересов ;)

Ну ладно, не буду спорить. Я только про "орать" хотела спросить: как кому это мерзкое словечко.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 часов назад, Julietta сказал:

Почему-то "аццкий" мне нравится, я часто употребляю :), а остальное нет. (КГАМ вообще первый раз вижу. Щас узнаю, что это ;)

Ну, в принципе, вы сами ответили на свой вопрос - те сленговые слова и выражения, которые нравятся лично вам, вы употребляете и они вас не бесят. А те, которые бесят, вы не употребляете. 

9 часов назад, Полярная лиса сказал:

И никто не напишет, уверяю вас. И в просто серьезном разговоре не напишет. А в болтовне, да еще и с юмором, и с другими шутливыми формами - почему нет? Загляните в твиттер, что, все эти люди поголовно не знают родного языка? Знают! Но прикалываются, почему нет-то?

Ох, я за свою жизнь (да, я стар, я очень стар, просто супер стар) пережила множество сленговых мод - и жаргон 70-80-х годов (у меня была старшая сестра, которая часто брала меня с собой, так что я живо воспринимала стиль общения), потом уже свой сленг - причем у меня всегда был широкий круг общения, так что я использовала и сленг хиппи, и жаргон туристов, музыкантов, художников... Потом сын подрос, и мой лексикон пополнился словами из репертуара поколения миллениалов и пришедшего им на смену поколения Z. Если когда-нибудь сын осчастливит меня внуками, думаю, я и в их лексиконе найду интересные слова, которые так же буду употреблять. Ну и в свою очередь обогащу их словарь сленгом предыдущих поколений (вот среди друзей сына стало считаться особым шиком использовать сленг российских хиппи, хотя никто из его друзей к этой субкультуре не относится).

Изменено пользователем Галчонка
  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 минуты назад, Галчонка сказал:

Ну, в принципе, вы сами ответили на свой вопрос - те сленговые слова и выражения, которые нравятся лично вам, вы употребляете и они вас не бесят. А те, которые бесят, вы не употребляете. 

Скорее, не сленговые слова, а написание) Мне сейчас неохота спорить)

С написанием тоже (хотела написать траббл, - передумала) - моё чувство языка подсказывает другое слово)

Допустим, сейчас все пишут "норм". Мне очень не нравится, меня коробит от "норм", я пишу "нормально" всегда и всем.

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 минут назад, Julietta сказал:

Допустим, сейчас все пишут "норм". Мне очень не нравится, меня коробит от "норм", я пишу "нормально" всегда и всем.

И пишите! Я тоже не пишу "норм", меня коробит это слово. А выражение "всем чмоки в этом чатике" - вызывает здоровый смех, особенно в конце официальных переговоров (и такое бывает, представьте :) )

Ульяна, ну где ваше чувство юмора?

Изменено пользователем Полярная лиса
  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 минут назад, Полярная лиса сказал:

Ульяна, ну где ваше чувство юмора?

В других темах:lol:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Галчонка сказал:

туристов, мужыкантов, художников... 

Улыбнулась. Смешная описка. :D

Моя подруга прощается: "Покедова!", кого-то это раздражает, а меня - нет.

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А меня раздражает, когда слово "человек" заменяют на "чек". Причём "чек" в обычной жизни не слышу в своём окружении или просто на улице, но очень часто встречается на телевидении. Ведущие разных программ обычно так говорят. Ну да, они должны успеть высказаться за определённое время, но почему именно слово человек (которое, как мы все помним звучит гордо) сокращают до бумажного, абсолютно не имеющего ничего общего с живым человеком, слова "чек"?
 

Скрытый текст

В качестве примера - Ксения Собчак, у неё всегда, насколько я слышала её, чек вместо человека.

 

Изменено пользователем Капелюшка
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 часов назад, Ученица Жизни сказал:

Моя подруга прощается: "Покедова!", кого-то это раздражает, а меня - нет.

Подруга же. Если человек приятен - он мило шутит, если нет - мерзко коверкает язык :). Кстати, на форуме "орут" не подростки, а их бабушки ))).

  • Нравится 3
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пишет сейчас студентка в чат. Марьиванна, вы будИте в универе вечером? Ну, что я могла ответить? Что я никого будить не собираюсь.  Студентка не поняла. Молчит, переваривает.

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 часов назад, Полярная лиса сказал:

А выражение "всем чмоки в этом чатике" - вызывает здоровый смех, особенно в конце официальных переговоров (и такое бывает, представьте :) )

Напомнили.

Около года назад выходим после долгого совещания у заместителя генерального директора я, мой начальник цеха и из соседнего цеха начальник и его заместитель. В коридоре решаем, кто едет на наш объект, у кого еще здесь, в головном, дела, я, будучи после ночи, вообще домой еду. В момент прощания я, дама, старше всех лет на 10-20, выдаю вот эти "чмоки". Настроения и бодрости всем прибавила. Хохотали все так, что из приемной секретарша выглянула.

  • Нравится 6
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Капелюшка сказал:

А меня раздражает, когда слово "человек" заменяют на "чек". Причём "чек" в обычной жизни не слышу в своём окружении или просто на улице, но очень часто встречается на телевидении. Ведущие разных программ обычно так говорят. Ну да, они должны успеть высказаться за определённое время, но почему именно слово человек (которое, как мы все помним звучит гордо) сокращают до бумажного, абсолютно не имеющего ничего общего с живым человеком, слова "чек"?
 

  Скрыть контент

В качестве примера - Ксения Собчак, у неё всегда, насколько я слышала её, чек вместо человека.

 

Вы правы, отдает трактиром: "Эй, чеаэк! Горячее неси!" Только мне чаще попадается "чел", что тоже не айс.

1 час назад, Окапиха сказал:

Подруга же. Если человек приятен - он мило шутит, если нет - мерзко коверкает язык :). Кстати, на форуме "орут" не подростки, а их бабушки ))).

Или мамочки :) в разговоре с детьми иногда употребляется с обеих сторон. Я про свою семью. Не мешает.

25 минут назад, Вересковый мед сказал:

Напомнили.

Около года назад выходим после долгого совещания у заместителя генерального директора я, мой начальник цеха и из соседнего цеха начальник и его заместитель. В коридоре решаем, кто едет на наш объект, у кого еще здесь, в головном, дела, я, будучи после ночи, вообще домой еду. В момент прощания я, дама, старше всех лет на 10-20, выдаю вот эти "чмоки". Настроения и бодрости всем прибавила. Хохотали все так, что из приемной секретарша выглянула.

Ну да, это ужасно смешно и всегда разряжает обстановку.

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мы в семейный чат добавили мою тетушку 72-х лет. Я по привычке пишу - щас, нипанятна и т.п. И моя тетушка осторожно так спрашивает - что же ты, доченька ( она меня доченькой зовет), писать разучилась? Ты у нас всегда хорошо училась и письма мне всегда грамотно писала:lol:

Теперь в общем чате пишу культурно, только в личке вольности позволяю))

  • Нравится 10
  • Повышение репутации 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А у нас в местных  новостях написали, что последний  звонок  в школах "прошёл  по-ковидному". :)

  • Нравится 2
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×