Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"

Recommended Posts

6 минут назад, Крикуша сказал:

Теперь это правильно, а во времена @Пума Марковна было НЕправильно

Не поняла. Я физически не могу написать "нехватает" в одно слово. "Нехватка" - да, это нормально, но "нехватает" для меня невозможно.

  • Нравится 3
  • Повышение репутации 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 минут назад, Полярная лиса сказал:

е поняла. Я физически не могу написать "нехватает" в одно слов

Ну и не пиши, тебя что кто-то заставляет? :D:wub:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Крикуша сказал:

Ну и не пиши, тебя что кто-то заставляет? :D:wub:

Ань, ты чего? Я, конечно, писать и не буду, но удивиться могу, нет? Что делают с русским языком, кошмар.

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
20 минут назад, Полярная лиса сказал:

Не поняла. Я физически не могу написать "нехватает" в одно слово. "Нехватка" - да, это нормально, но "нехватает" для меня невозможно.

Я тоже. А вот прежде, чем написать "прийти/придти", я всегда смотрю словарь. Ну никак я не могу запомнить!

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Старая ведьма сказал:

Я тоже. А вот прежде, чем написать "прийти/придти", я всегда смотрю словарь. Ну никак я не могу запомнить!

Нет, вот это я как раз запомнила насмерть: приЙти, и никак иначе.

А вот с "ни причем" и "не при чем" - путаюсь тоже насмерть. Поэтому избегаю этого выражения.

"Нехватает" - это из серии "я лажу" вместо "я лазаю". Нонсенс.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Полярная лиса сказал:

Нет, вот это я как раз запомнила насмерть: приЙти, и никак иначе.

Я, видно, в детстве книжек перечитала с такой орфографией. "Чорт" вместо "чёрт" хорошо помню.

  • Нравится 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
20 минут назад, Полярная лиса сказал:

Что делают с русским языком, кошмар.

Где кошмар? И кто делает? Правило НЕ хватает и нехватает, от 1930-х годов, мои родители пишут так же как @Пума Марковна

6 минут назад, Старая ведьма сказал:

Чорт" вместо "чёрт" хорошо помню.

Да, и у меня подобной литературы куча.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 минут назад, Крикуша сказал:

Где кошмар? И кто делает? Правило НЕ хватает и нехватает, от 1930-х годов, мои родители пишут так же как

Ань, ну не писали мы никогда "нехватает" в одно слово. А что делают - тенденции нехорошие по отношению к языку, можно многое из того, чего раньше было нельзя.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Полярная лиса сказал:

Тань, а я и сейчас напишу, что интеллекта не хватает, раздельно. Это теперь неправильно?!

Наоборот, ТЕПЕРЬ это правильно. :) . А как меня учили, я уже написала. Переучиваюсь. Но "кофе" средним родом не будет никогда!!!

  • Нравится 4
  • Повышение репутации 4

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Пума Марковна сказал:

Наоборот, ТЕПЕРЬ это правильно. :)

Ёёёёёё. Правильно "не хватает"?

Туплю сегодня, прошу прощения.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Полярная лиса сказал:

Правильно "не хватает"?

Да, солнце моё. По общепринятым правилам - см. мою подпись. :) Слитно "не "пишется только с теми глаголами, которые без неё не употребляются - "ненавидеть" , "нежничать", "негодовать", "недоумевать" и т.п.

  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Пума Марковна сказал:

Да, солнце моё. По общепринятым правилам - см. мою подпись. :) Слитно "не "пишется только с теми глаголами, которые без неё не употребляются - "ненавидеть" , "нежничать", "негодовать", "недоумевать" и т.п.

Фух, я уж решила, что "нехватает" ввели в норму.

По поводу "нежничать". Разве " нежность" имеет приставку? Недоумевать, ненавидеть - это как ножницы, всегда во множественном числе. Это просто надо запомнить, как сол и фасол :)

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну да, "нежничать" не из этой серии. Просто тоже слитно  пишется.

Оль, я тут эксперт фиговый, по правде говоря. Просто я читаю взахлёб с четырёх лет, а во времена СССР корректорская работа была на высоте. Если в уже вышедшей печатной книге  при последней вычитке были замечены опечатки, то они вносились на отдельный листок  и вклеивались в конце книги. А на память я никогда не жаловалась. Поэтому в школе я правил не учила, учитель не требовала, ошибок-то  я не делала, а остальное её не интересовало.. Я просто знала, что пишется так, но почему - никогда не заморачивалась. Правила учила крайне редко вот с этими "хватать" и "доставать", например, потом "н" и "нн" в причастиях. А так - не учила, потому что не нуждалась. Я за всю свою жизнь сделала две орфографические ошибки, обе до сих пор помню. :) 

Но когда нужно объяснять, почему пишется так, а не иначе, приходится лезть в правила..

  • Нравится 4
  • Спасибо 2
  • Повышение репутации 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Пума Марковна, Таня, я вообще не знаю правил русского языка , кроме жи-ши и исключений на -янн. Тоже читаю с трёх лет, поэтому слепая как крот. И мне жаль, что корректоров уничтожили как класс. А без них никуда. Моё счастье, что я не словесник, и мне не надо преподавать и объяснять. Просто стараюсь писать грамотно, а уж какие там правила, мне неведомо.

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Пума Марковна сказал:

Наоборот, ТЕПЕРЬ это правильно. :) . А как меня учили, я уже написала. Переучиваюсь. Но "кофе" средним родом не будет никогда!!!

А кафе у тебя хоть среднего рода, я надеюсь ?? :lol:

Вот мне этот феномен кофе/кафе абсолютно непонятен. Слово пришло из арабского, означало один и тот же напиток. Кафе - место, где наливают тот самый кофе, от него и название. Правда, через разные языки пришло. Но в целом, почему кафе среднего рода - норма, а кофе - только мужской??

Нет, я всё понимаю - когда-то был кофий, и это был мужской род. Но окончание изменилось - и род должен бы измениться, нет? Как в парах кинематограф-кино или метрополитен-метро?

В русском языке нет ни одного своего слова с окончанием на -е, которое было бы мужского рода. И вот как ни крути, но эта упорная попытка закрепить ненормальную, чисто литературную норму - представляется мне странной и снобистской, если угодно.

  • Нравится 2
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Старая ведьма сказал:

Я, видно, в детстве книжек перечитала с такой орфографией. "Чорт" вместо "чёрт" хорошо помню.

И "итти" вместо "идти". Я один раз в диктанте так написала, классе в третьем, мне снизили оценку, а я возмущалась: вот же книжка, тут именно так напечатано.

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
11 часов назад, Мадж сказал:

В русском языке нет ни одного своего слова с окончанием на -е, которое было бы мужского рода.

Так "кофе" же нерусское слово, сама подтверждаешь. Сомелье, атташе, конферансье - мужской род. Протеже, биеннале, цеце (муха которая) - женский. Гал, я консерватор, если честно. Мне непонятно, зачем менять норму только потому, что кому-то так удобнее. А меня коробит от сочетания "одно горячее кофе" и не переделаюсь я, так и помру.

  • Нравится 3
  • Повышение репутации 4

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мне не повезло когда-то.

В школе учили, что "не" с глаголом пишется раздельно. 

На вступительном экзамене на филфак в сочинении (контекст не помню) написала "не хватало" или "не хватает". (Был 1985 год.)

Как научили, так и написала... Ну и двойку мне поставили за сочинение отчасти из-за этой ошибки. 

(На вечернее отделение поступила через год)

Тогда не было никакого ЕГЭ, всё ручкой на бумаге писали. (Жаль, не сохранила экзаменационный лист)

Я это "не хватает" сейчас вспомнила в связи с обсуждением. Я не считаю себя филологом, но так и не поняла, почему так меня наказали :(

 

 

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Julietta сказал:

Мне не повезло когда-то.

В школе учили, что "не" с глаголом пишется раздельно. 

На вступительном экзамене на филфак в сочинении (контекст не помню) написала "не хватало" или "не хватает". (Был 1985 год.)

Как научили, так и написала... Ну и двойку мне поставили за сочинение отчасти из-за этой ошибки. 

(На вечернее отделение поступила через год)

Тогда не было никакого ЕГЭ, всё ручкой на бумаге писали. (Жаль, не сохранила экзаменационный лист)

Я это "не хватает" сейчас вспомнила в связи с обсуждением. Я не считаю себя филологом, но так и не поняла, почему так меня наказали :(

 

 

 

Так как написали, вместе или раздельно?

Моё поколение точно писало уже раздельно, и я старше вас.

Ох уж это вступительное сочинение... Я обычно при сомнениях стараюсь не применять слова, в которых не уверена. Но и я пережила несколько неприятных часов, пока не объявили оценки. "Николай Островский, будучи тяжелобольным, написал..." (дальше не помню). Тяжелобольным - в одно слово. Как меня ругала мама, это что-то! Однако мой вариант оказался правильным. Если бы после "тяжелобольным" было слово "человеком", тогда надо было писать раздельно. А в моём варианте было правильно и вместе, и раздельно. Во всяком случае, мне так объяснили. Но свои ощущения помню до сих пор, сорок лет прошло. Брр.

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 часов назад, Мадж сказал:

кафе среднего рода - норма, а кофе - только мужской??

Думаю, что от того, что и напиток и слово в Россию завезли с Запада, а по-немецки кофе - он. Вроде, и по-голландски тоже.

А я с новым офигительным перлом из сети: потог фикалей.

Что за прелесть, правда же?

  • Нравится 7

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 часов назад, Полярная лиса сказал:

Так как написали, вместе или раздельно?

Я ж говорю: как научили - раздельно. Сказано было ещё в начальной школе: "не" с глаголом пишется раздельно без исключений, так и написала.

 

6 часов назад, Полярная лиса сказал:

Тяжелобольным - в одно слово. Как меня ругала мама, это что-то! Однако мой вариант оказался правильным

Правильным, конечно.

 

6 часов назад, Полярная лиса сказал:

А в моём варианте было правильно и вместе, и раздельно

В вашем варианте (без слова человек) - я бы не написала раздельно.

Я уже не вспомню тему своего сочинения, оно было по какой-то из повестей Пушкина.

Вторая моя ошибка была очень странной.

Слово "виселица" было написано мной правильно и очень разборчиво (у меня хороший почерк), и ручкой (в смысле пастой, если быть точным) другого оттенка исправлено на "висилица", ну и экзаменатором исправлено ещё раз на "е":g:

Скрытый текст

Я была не такой, как сейчас, а беззащитной, никаких инстанций не знала, чтобы бороться и доказывать подделку

Третья ошибка было слово "посёлок", мне разъяснили, что в 19 веке не было такой административно-территориальной единицы, а было "село", тут согласна.

И четвёртая ошибка пунктационная. И вот это всё потянуло на "пару" :(

 

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
11 часов назад, Пума Марковна сказал:

Так "кофе" же нерусское слово, сама подтверждаешь. Сомелье, атташе, конферансье - мужской род. Протеже, биеннале, цеце (муха которая) - женский. Гал, я консерватор, если честно. Мне непонятно, зачем менять норму только потому, что кому-то так удобнее. А меня коробит от сочетания "одно горячее кофе" и не переделаюсь я, так и помру.

Слово "кофе" в среднем роде я могу употребить только в том случае, если этот кофе - откровенная гадость. Например тот кофе, который мы варим на работе - у нас и зерна дешевые, и кофемашина не очень (ну, мы пивное заведение, кофе - это просто сопутствующий товар, вдруг кому захочется взбодриться), Поэтому, когда меня спрашивают, есть ли у нас в меню кофе, я отвечаю честно, что есть, но при этом наш кофе не особо хорош, и не обижается, если про него говорят "оно" - то есть сразу становится понятно, что ожидать наслаждения не приходится.

11 часов назад, Пума Марковна сказал:

Протеже, биеннале, цеце (муха которая)

А вот с этого места поподробнее, пожалуйста. Цеце - это однозначно женский род, потому что она муха. Насчет биенале я даже как-то не задумывалась - "на биеннале", и вроде род вообще не нужен, ну или род зависит от того, какое событие подразумевается: если выставка - то женский, если фестиваль - то мужской.

Но и с протеже я никогда не думала, что это - женский род. Опять же, вроде говорила (и от других слышала) в зависимости от того, кем протеже является: если мужчина - то "мой протеже", если женщина - "моя". Но вот в словарь заглянула - и впрямь, женский род, и протеже, и биеннале. Спасибо, просветили.

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
24 минуты назад, Галчонка сказал:

Но и с протеже я никогда не думала, что это - женский род. Опять же, вроде говорила (и от других слышала) в зависимости от того, кем протеже является: если мужчина - то "мой протеже", если женщина - "моя". Но вот в словарь заглянула - и впрямь, женский род

Зачем Вы меня пугаете? :) Я сейчас тоже в словарь заглянула. Правильно Вы считали. Это слово общего рода.

  • Нравится 1
  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Melas сказал:

Зачем Вы меня пугаете? :) Я сейчас тоже в словарь заглянула. Правильно Вы считали. Это слово общего рода.

Это я не вас путаю, это я сама запуталась. Да, верно, протеже может быть и мужского, и женского рода. А вот биеннале - женского.

 

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

13 часов назад, Пума Марковна сказал:

Оль, я тут эксперт фиговый, по правде говоря. Просто я читаю взахлёб с четырёх лет, а во времена СССР корректорская работа была на высоте. Если в уже вышедшей печатной книге  при последней вычитке были замечены опечатки, то они вносились на отдельный листок  и вклеивались в конце книги. А на память я никогда не жаловалась. Поэтому в школе я правил не учила, учитель не требовала, ошибок-то  я не делала, а остальное её не интересовало.. Я просто знала, что пишется так, но почему - никогда не заморачивалась. Правила учила крайне редко...

Такая же история. Как говорит моя мама, если и есть у меня хоть какая-то грамотность, то это вовсе не благодаря знанию правил русского языка. Грамотность эта всё больше зрительная, интуитивная. Правилами русского языка я стала интересоваться уже тогда, когда со своими детьми уроками занималась. А т.к. делала я это нерегулярно (дети мои учились в основном самостоятельно), то и знания эти отрывочные.

А ещё с годами поняла, что в моём случае главное не грамотность в целом, а наличие сомнения: правильно ли я пишу вот это слово и нужна ли в этом месте запятая. Пришло сомнение, лезу в интернет и там пополняю пробелы в знаниях. Если не возникло сомнение, то пишу, как слышу. Отсюда и вылазят у меня иногда на форуме грубейшие орфографические ошибки. 

Нынешнее подрастающее поколение, в большинстве своём, чтением литературы и вовсе не грузится, поэтому интуитивная грамотность, как таковая, у них отсутствует. Если и читают в соцсетях сообщения других пользователей, то такие же безграмотные. Преподавание русского языка в современной школе тоже оставляет желать лучшего. Принцип "пишу, как слышу" у нынешней молодёжи - основополагающий.  Стоит ли тогда удивляться  их тотальной безграмотности?

Изменено пользователем Юришна
  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×