bibi 66 513 Опубликовано 10 Июля 2020 Только что, Ладимира сказал: @bibi, поделитесь своими впечатлениями, чем зацепила эта книга Вас? Иногда мне это бывает трудно сформулировать. Ну, во-первых, мне интересна тема договора человека с дьяволом. И я стараюсь читать все, что смогла найти на эту тему. Во-вторых, интересная трактовка легенды о Люцифере. Оказывается, Сатану людские пороки не радуют, а ввергают в скорбь, ибо мешают ему получить прощение и вернуться на свое место возле Творца. В-третьих, любопытная картина английского высшего света, есть моменты, которые в творчестве других английских авторов не встречаются. Философические беседы мне там интересны, хотя я далеко не со всем согласна. Бедняжку Сибиллу мне и вовсе жаль, послушать Лючио и Джеффри - так она прямо исчадие ада, а чем эта девушка так уж дурна была? 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ладимира 26 910 Опубликовано 10 Июля 2020 @bibi, я вопрос задала потому, что сама мистикой не интересуюсь, и если бы начала читать, то наверняка остановилась бы недалеко уйдя от начала. И поскольку взаимоотношения Бога, Сатаны и людей, замешанных в их противостоянии меня не затронули, то я это произведение восприняла как набор морализаторских сентенций. Но я знакомство со "Скорбью Сатаны" начала с прослушивания аудиокниги. Меня заворожили голос, интонации, обертоны и остальные нюансы, входящие в понятие "мастерство чтеца". Читающий скрыл подлинное имя под ником Ivanov_5, но только благодаря этому голосу я каждый вечер прослушиваю по несколько глав. До конца еще не дослушала, но конец недалек. Мне описание "высшего света" гораздо интереснее рассуждений о бедности/богатстве, на что стоит тратить душевные силы, а что с легкостью стоит отмести, поскольку так предписано свыше. Очень коробит взгляд героя на предназначение женщин (понимаю, что автор всего лишь выразила мнение основной части своих современников, но другие писатели как-то ухитрялись подавать такие взгляды не столь грубо). Но один момент все-таки вызвал недоверие. Из оговорок леди Сибиллы следует, что Мэвис ее ровесница, либо чуть-чуть, на год-два старше. Каким образом она к 20-22 годам успела написать и издать(!!!) несколько произведений? особенно если учесть, что она не богата и не могла издавать за свой счет. 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
bibi 66 513 Опубликовано 10 Июля 2020 (изменено) 7 минут назад, Ладимира сказал: Очень коробит взгляд героя на предназначение женщин Да, есть такое. Хотелось бы об этом поговорить более подробно. 7 минут назад, Ладимира сказал: Каким образом она к 20-22 годам успела написать и издать(!!!) несколько произведений? особенно если учесть, что она не богата и не могла издавать за свой счет. Вот меня как-то не заинтересовал этот вопрос. Я очень мало знаю об издательских нюансах в Англии девятнадцатого века, точнее, ничего не знаю. Я думаю, что в Мэвис Клер она, конечно же, видела себя (инициалы совпадают - М.К. - заметили?). Правда, ей был 31 год, когда ее первая книга вышла. А тут... ну нужно было сделать персонажа ровесницей леди Сибиллы, вот и получилась такая натяжка. Изменено 10 Июля 2020 пользователем bibi Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ладимира 26 910 Опубликовано 10 Июля 2020 25 минут назад, bibi сказал: есть такое. Хотелось бы об этом поговорить более подробно. Я поняла бы, если речи о том, что женщина годится лишь на то, чтобы быть содержанткой герой повел, уже разбогатев. Но он ведь брюзжал и при пустых карманах. Верю, что богатый мэн мог рассуждать о том, что содержантка или жена, - выставка его благополучия, что от них не требуется ничего иного, кроме ублажения господина, но мне не понятно, откуда такие мысли у безработного нищего. К тому же, в конце XIX века высшее образование было доступным для девушек, и если на том курсе, где учился Джефри девушек могло не быть, то не знать о таком явлении - девушки получающие высшее образование, - расписаться в собственной слепоте. А социально "слепой" не может написать талантливое произведение. А ведь если верить автору, Джефри не без таланта. Думаю озлобленность героя вызвана тем, что уже набирало силу движение суфражисток (еще не феминисток) за равные права, и свое отношение к суфражисткам герой перенес на весь женский род в целом. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
bibi 66 513 Опубликовано 10 Июля 2020 1 минуту назад, Ладимира сказал: Думаю озлобленность героя вызвана тем, что уже набирало силу движение суфражисток (еще не феминисток) за равные права, и свое отношение к суфражисткам герой перенес на весь женский род в целом. Так ведь и Мэвис не слишком высокого мнения о мужчинах вообще. То же - и Сибилла, но Сибилла ладно, автор подразумевает, что она порочна до мозга костей. Но Мэвис-то - идеал. Якобы. Кстати, она мне не слишком нравится. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ладимира 26 910 Опубликовано 10 Июля 2020 @bibi, мне сейчас сложно вести с Вами беседу, поскольку, как я уже указывала, я слушала не столько содержание романа, сколько голос, к тому же еще не дослушала до конца. Поэтому я вернусь на несколько глав назад, буду слушать повнимательнее, а когда чтение завершится, тогда, будучи более подкованной, продолжу обсуждение. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Кастрюля 49 165 Опубликовано 11 Июля 2020 В книге описана всем известная истина, что богатство от нечистого, и до добра не доведет. Довольно длинно и высокопарно описана. Но конец порадовал. Вывод: надо быть честным и трудолюбивым человеком, и черти тебе не страшны. Я подумала, что образ Мэвис Клэр Автор списала с себя, и в комментариях к этой книге нашла такую же версию. 3 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
bibi 66 513 Опубликовано 11 Июля 2020 (изменено) 22 минуты назад, Кастрюля сказал: Я подумала, что образ Мэвис Клэр Автор списала с себя, и в комментариях к этой книге нашла такую же версию. Повторюсь: и инициалы совпадают. Заметили? Я вчера, после того, как @Ладимира высказала предположение, что Мэвис могла учиться в университете, женщины туда уже допускались, прочла большую статью о женском образовании в Англии 19 века. Пришла к выводу, что Мэвис, все же, вряд ли училась в университете, это было достаточно редкое явление, и эти женщины с университетским образованием, занимались естественными науками главным образом, а не писательством. Вероятно, как и все известные английские писательницы 19 века (вроде сестер Бронте и Джейн Остин) героиня Марии Корелли получила домашнее образование или воспитание в пансионе. Однако, какого писательница о себе высокого мнения - сам Сатана не смог ее соблазнить всеми соблазнами мира и склонился перед ней в уважении... Изменено 11 Июля 2020 пользователем bibi 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Кастрюля 49 165 Опубликовано 11 Июля 2020 4 часа назад, bibi сказал: Однако, какого писательница о себе высокого мнения - сам Сатана не смог ее соблазнить всеми соблазнами мира и склонился перед ней в уважении... Неужели из-за этого и вся книга написана? Впрочем, написана вполне неплохо, даже сейчас временами читалось увлекательно. 3 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
bibi 66 513 Опубликовано 11 Июля 2020 26 минут назад, Кастрюля сказал: Неужели из-за этого и вся книга написана? Я не знаю, из-за чего она написана и, конечно, мы теперь этого уже и не узнаем. Но самой интересной в книге мне показалась ее интерпретация образа Сатаны. Враг рода человеческого - да, но враг поневоле, ибо связан клятвой. Он соблазняет, но не навязывает себя. Не столько Сатана стремится соблазнить человека, сколько сам человек стремится быть соблазненным Сатаной. Принято считать, что дьявола радуют и веселят людские пороки, но нет, Лючио они причиняют невыносимую скорбь... Я бы сказала, что это очень оригинальный взгляд, подобного я не встречала. Хотя истории о сделках дьявола с человеком мне нравятся, есть с чем сравнивать. Вот сейчас я под впечатлением от Корелли читаю "Адвокат дьявола" Найдермана. Знаменитый фильм, классику Голливуда, знают, наверное, все, а вот роман, по которому снят фильм, немногие. А между тем он полюбопытнее даже фильма будет. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Алекта 1 942 Опубликовано 23 Июля 2020 (изменено) В 12.07.2020 в 00:32, bibi сказал: Принято считать, что дьявола радуют и веселят людские пороки, но нет, Лючио они причиняют невыносимую скорбь... Я бы сказала, что это очень оригинальный взгляд, подобного я не встречала. Я книгу читала давненько (как раз она только вышла в постперестроечное время), и тоже автор был указан Брэм Стокер. Честно сказать, слабо помню все эти разговоры на философские и прочие темы, но хорошо помню одно - после прочтения мне стало жалко дьявола... Странно, да? Но подобную итерпретацию я тоже не встречала и, помню, меня это очень поразило. А ведь на самом деле - дьявол не любит людей? ну, так если исходить из трактовки автора - а за что ему нас любить? Перечитывать желания особого не было, но книга очень запомнилась. Изменено 23 Июля 2020 пользователем Алекта 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
bibi 66 513 Опубликовано 23 Июля 2020 2 минуты назад, Алекта сказал: Странно, да? Но подобную итерпретацию я тоже не встречала и, помню, меня это очень поразило Ничуть не странно. Ведь он, получается, жертва людских страстей и пороков. Он сам говорит: "Я должен соблазнять людей - это условие моего договора. Но вы, люди, ничего не должны, вы не связаны клятвой, вы добровольно предаетесь порокам". 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ладимира 26 910 Опубликовано 28 Июля 2020 Фазиль Искандер - автор многих разноплановых произведений, от детских ("Детство Чика", "Праздник ожидания праздника") до едко-сатирических ("Созвездие Козлотура", "Кролики и удавы"). Мне очень нравится язык, которым Фазиль Искандер беседует с читателем. Сегодня я предлагаю ознакомиться с малой частью его творчества - несколькими рассказами, входящими в сборник "Сандро из Чегема". Эти рассказы ведутся от лица дяди Сандро, который прожил долгую жизнь, был крестьянином, абреком, танцором, тамадой... Каждый его рассказ - это мини-повесть, состоящая из нескольких историй и зарисовок, в каждом переплетаются и комические, и трагические моменты. Я рекомендую, к прочтению любой из 5-ти рассказов: "Сандро из Чегема", "Умыкание, или Загадка эндурцев", "Чегемские сплетни", "История молельного дерева", "Харлампо и Деспина" (этот я считаю самым лучшим из всего сборника). Но если кто-то захочет поделиться мнением о других рассказах - пожалуйста, поскольку каждый рассказ даже не столько о самом дяде Сандро (но как же без него!), сколько о жителях небольшого абхазского селения, их жизненном укладе, быте, о писанных и неписанных нормах и правилах, об отце-патриархе Хабуге, братьях, односельчанах, друзьях-соперниках, о добрых и злых - каждому находится место в многочисленных рассказах. Всем, кто заинтересуется, я могу выслать 3-томник "Сандро из Чегема" в формате EPUB, либо вышеперечисленные 5 рассказов в формате FB2 (но поскольку я юзер не очень умелый, то оглавления создать не смогла, если захочется прочитать рассказ из середины подборки, придется листать) В каждом рассказе встречаются упоминания об эндурцах, а объяснение кто это такие дается не в первых строках, то для лучшего понимания привожу слова самого Фазиля Искандера Цитата Эндурцев и кенгурцев я придумал еще в детском саду... ...эти придуманные народы всплыли в виде названия двух районов Абхазии. И теперь (только заткни-те кляпом рот психопату-психоаналитику) я скажу: эндурцами могут быть представители любой нации. Эндурцы – это и наш предрассудок (чужие), и образ дурной цивилизации, делающий нас чужими самим себе... Наша интеллигенция давным-давно расслоилась на две части. Меньшая ее часть все еще героически остается интеллигенцией в старом русском смысле этого слова, а большая ее часть превратилась в эндургенцию. Каждый из рассказов довольно длинен, но за неделю хотя бы один можно успеть прочитать, поэтому начать обсуждение предлагаю через неделю, 4 августа. 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Сфайрат 25 609 Опубликовано 30 Июля 2020 В 10.07.2020 в 13:07, bibi сказал: То же - и Сибилла, но Сибилла ладно, автор подразумевает, что она порочна до мозга костей. Я на этом месте зависла, даже перематывала. Ничего не поняла. С чего он сделал такие выводы? Может, вы поняли? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
bibi 66 513 Опубликовано 30 Июля 2020 Только что, Морская тень сказал: С чего он сделал такие выводы? Может, вы поняли? Неа. Не поняла. Видимо, с того, что, начитавшись книжек про падших дам, рассуждала о браке довольно цинично. Тем не менее, невеста досталась жениху девственницей, единственный раз захотела изменить - и то ее отвергли. Где там такой уж порок-порок? Удивительно для меня то, что Сибилла и сама себя считала порочной, о чем честно предупредила жениха. С чего бы это она? 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Сфайрат 25 609 Опубликовано 30 Июля 2020 1 минуту назад, bibi сказал: Неа. Не поняла. Тогда читаю дальше. 1 минуту назад, bibi сказал: С чего бы это она? Тут, мне ясно - от скуки. Наговаривает на себя и смотрит на реакцию мужчины. Я сама такая была. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
bibi 66 513 Опубликовано 30 Июля 2020 4 минуты назад, Морская тень сказал: Я сама такая была. На этой фразе я тут же запела (благо, никого рядом нет): "Три-и-иста лет тому назад!" Извините. Я без задней мысли. ))) У меня всегда такая реакция на эту фразу. ))) Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Сфайрат 25 609 Опубликовано 30 Июля 2020 39 минут назад, bibi сказал: "Три-и-иста лет тому назад!" Так и есть. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ладимира 26 910 Опубликовано 5 Августа 2020 Я не помню когда впервые открыла для себя этого автора. Но если в содержании какого-либо журнала видела эту фамилию, то рассказ приберегала напоследок, будто десерт. Мне нравилось всё: и язык, и ненавязчивый юмор, и то светлая, то щемящая трагедия, ощущаемая меж строк. Во многих очерках о творчестве Фазиля Искандера "Сандро из Чегема" называют романом. По объему - действительно роман, но при этом очень странный. В этом романе нет сюжета, чтение можно начать с любой главы, а герой, чье имя фигурирует в заголовке, вроде бы и удалец, но отнюдь не рыцарь без страха и упрека. "Сандро из Чегема" напоминает эпос, но в этом эпосе воспеваются не подвиги богатырей, а быт, традиции, взгляды на жизнь, события в отдельно взятом небольшом районе Абхазии на протяжении более полувека. И, как в любом сборнике, не все истории равноценны. Некоторые я перечитываю регулярно, а а некоторые при первых же строках пролистываю (но таких раз-два и обчелся) Одним из наиболее глубоких рассказов я считаю "Харлампо и Деспина". В этом рассказе дяди Сандро практически нет, он упомянут лишь в одном эпизоде, основное внимание захватывает история любви простого пастуха (которому надо ставить на ноги 9 младших братьев и сестер) и "аристократико корице" Деспины - дочери чуть ли не самого зажиточного крестьянина. Сколько выдержки и стойкости проявили оба... Харлампо, немногословный, но надежный, не может сразу жениться на Деспине, ибо груз обязательств по отношению к семье, в которой он вырос, препятствует созданию уже своей собственной семьи с Деспиной. Деспина... Что как не истинная любовь способствовала тому, что она 7 лет ждала. Возможно, ждала бы и больше. Я тоже разделяю уверенность автора, что после высылки в далекие степи эти двое не сломались, выжили сами и помогали выжить другим, когда делами, когда просто своим примером. Ну и как не упомянуть о тетушке Хрисуле. Я понимаю, что в реальной жизни такая болтливая, не умолкающая ни на минуту, жадноватая старушка вызвала бы мало симпатии, но как трогательно она описана в рассказе. Творческой манере Искандера присуще "растекаться мыслию по древу". Я не одобряю вставок в течение сюжета других рассказов, но, с другой стороны, рассказ о Том, кто Хотел Хорошего, но не Успел, навряд ли удалось бы облечь в форму самостоятельного произведения. А вот бабулька с ружьем (вместе с историей о сумасшедшем Камуге) могла бы вписаться в отдельный рассказ. Но при всем моем восхищении, признаЮ, что уж чересчур часто поминает Фазиль Искандер эндурцев, к месту и не к месту. При чтении некоторых рассказов создается ощущеиеВроде бы он сам пишет, что эндурцы - это не национальность, а носители таких взглядов, которые идут вразрез со здравым смыслом. Чинуши-перестраховщики - эндурцы, бестолковые и нерачительные крестьяне - тоже эндурцы, враждебно настроенные элементы - и они эндурцы... Но если это свойство характера конкретного человека, то как может прабабка-эндурка опорочить правнучку? В этом случае выходит, что эндурцы - национальность, с которой абхазцы родниться не хотят. (Это я уже о рассказе "Умыкание, или Загадка эндурцев") В заключение позволю себе привести размышления старого Хабуга, главы многочисленного семейства, патриарха в самом лучшем значении этого слова (из рассказа "История. молельного дерева"). Проза, но какая поэтичная! Цитата Главное, чего не выразить словом и чего никогда не поймут эти чесучовые писари, — кто же захочет работать, а может, и жить на земле, если осквернится сама Тайна любви, тысячелетняя, безотчетная, как тайна пола? Тайна любви крестьянина к своему полю, к своей яблоне, к своей корове, к своему улью, к шелесту на своем кукурузном поле, к своим виноградным гроздьям, раздавленным своими ногами в своей давильне. И пусть это вино потом расхлещет и расхлебает Сандро со своими прощелыгами, да Тайна-то останется с ним, ее-то они никак не расхлещут и не расхлебают. То, что в колхозе обещают зажиточную жизнь, так это вполне может быть, если и коровники вовремя построить, и к ферме приставить знающих людей, и землю вовремя обработать… Но все же все это будет не то и даже как бы ни к чему, потому что случится осквернение Тайны, точно так же, как если б по наряду бригадира тебе было определено, когда ложиться со своей женой и сколько с нею спать, да еще он, бригадир, в особую щелочку присматривал бы, как ты там усердствуешь, как они говорят, на благо отечества (доверяй, но проверяй), а потом выговаривал бы при всех или, что еще противней, благодарил бы тебя от имени трудящихся всех стран. И недаром поговаривают, мол, подождите, пока коз да коров обобщают, а там и жен наших обобщат, будете спать, говорят, всем селом в одной казарме под одним стометровым одеялом. И хотя, наверное, это сказка, но крестьяне ее правильно поняли, потому что не в самой жене дело, а дело в живом хозяйстве, которое любишь и с которым, как с женой, связан Тайной. И подобно тому, как никто не ложится с женой с заносчивой мыслью догнать и перегнать по населению другое село, а то и город, крестьянину, который выходит в поле, в голову не приходит с кем-то состязаться, словно это скачки, или стрельбище, или еще какие-нибудь праздничные игры. И тем более никому в голову не приходит, что он, выворачивая плугом землю, помогает каким-то там китайцам или африканцам. Да и как можно помогать чужим, незнакомым людям? Может, они-то как раз против тебя что-то задумали, а ты еще и помогаешь им. Ведь не влезешь к ним в голову, не узнаешь, чего они там задумали против тебя?! А то, что в некоторых долинных колхозах молодежь в самом деле состязается, чтобы получить в награду патефончик или еще что-нибудь в этом роде, так это ни о чем не говорит. Настоящего крестьянина такие ребяческие награды не могут заставить хорошо работать, потому что нельзя Тайну превратить в Игру. Игра связана с праздничным азартом и проходит вместе с ним, а Тайна связана с жизнью, и может, вместе с жизнью она покидает крестьянина, а то, может, он уносит ее с собой на тот свет, чтобы и там она его тешила, если вообще есть тот самый свет. Кумхоз идет! Кумхоз! 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Кастрюля 49 165 Опубликовано 5 Августа 2020 Оказывается рассказов о Сандро очень много у этого Автора, не поняла, какой главный. Там прямо книги с главами. Но просмотрела, рассказы смешные. Дядя Сандро кажется, собирательный образ находчивого абхазца. Думаю почитывать эти рассказы, когда надо отвлечься. 3 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ладимира 26 910 Опубликовано 5 Августа 2020 25 минут назад, Кастрюля сказал: не поняла, какой главный Нет главного. Каждый рассказ -самостоятельное законченное произведение, хотя некоторые перекликаются (например, в "Умыкании" упомянут бинокль принца Ольденбургского, но каким образом этот бинокль попал к дяде Сандро рассказывается уже в другом). 34 минуты назад, Кастрюля сказал: Дядя Сандро кажется, собирательный образ находчивого абхазца Возможно, хотя я больше склоняюсь к тому, что был у дяди Сандро реальный прототип. Ведь какой персонах ни возьми - каждый очень индивидуален. 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ирго 15 750 Опубликовано 12 Августа 2020 В 05.08.2020 в 23:10, Кастрюля сказал: Оказывается рассказов о Сандро очень много у этого Автора, не поняла, какой главный. Да, я тоже удивилась. Видимо, я скачала полное собрание, так как у меня про дядю Сандро 7000 страниц в книжке Я прочитала первый рассказик. Совершенно согласна с @Кастрюля: В 05.08.2020 в 23:10, Кастрюля сказал: Дядя Сандро кажется, собирательный образ находчивого абхазца. Да. Абхазский Ходжа Насреддин. Сам-то он мне понравился. А Искандер для меня чересчур ироничен. Много сразу для меня юмора. Почитаю еще дальше, тем более, раз истории не связаны линейным сюжетом. 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ладимира 26 910 Опубликовано 13 Августа 2020 (изменено) 14 часов назад, Ирго сказал: Абхазский Ходжа Насреддин. Ходжа Насреддин - насмешник, он не ведет долгих бесед, и обязательно кого-нибудь припечатает метким, порой даже недобрым, словом, а дядя Сандро разве над кем-нибудь насмехается? Нет, он даже о противниках отзывается довольно-таки добродушно. Сарказм и язвительность проявляются лишь тогда, когда автор начинает говорить от своего имени. Ходжа Насреддин - бессребренник, а дядя Сандро свою выгоду всегда зрит и блюдет. То, что дядя Сандро любит прихвастнуть, роднит его не столько с Ходжой Насреддином сколько с бароном Мюнхаузеном. Но, в отличие от барона, дядя Сандро меры не теряет, и его истории реалистичны на все 100%. И еще раз повторю - этот сборник не столько о конкретном дяде Сандро, сколько об уходящем в прошлое (можно сказать, уже ушедшем) жизненном укладе, быте, традициях абхазцев. Изменено 13 Августа 2020 пользователем Ладимира 1 1 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Сфайрат 25 609 Опубликовано 19 Августа 2020 "Неаполитанский квартет", роман в четырех частях. История странной дружбы двух совершенно не похожих друг на друга девочек. Книга затягивает с первых страниц, ты как-бы растворяешься в бедных кварталах Неаполя. Игрушки, учеба, дружба, вражда, страхи, родители, мечты, пространство свободы и границы понимания, стереотипы и условности, т. е. все, что составляет повседневность ребенка. Это тем более интересно, что можно сравнить с российской действительностью того же периода и с итальянской современностью. В этом романе прописаны взаимоотношения мужчин и женщин, отцов и детей, богатых и бедных, умных и невежд, стремящихся иметь и стремящихся быть. Италия становится ближе и четче. Когда я предложила к прочтению "Квартет" у меня очень чесались пальцы обсудить Лилу. Для меня, эта девочка - загадка. Я ее не поняла. Надеюсь, общими усилиями мы разгадаем "феномен Лилы" Интересные факты про саму писательницу. Итальянская писательница Элена Ферранте почти четверть века общается с издателями и журналистами исключительно по переписке. На обложках ее книг нет фотографий. Ее настоящее имя под секретом. Неизвестно, когда она родилась и где живет. Все, что положено знать о писательнице, обрывками и полунамеками опубликовали в сборнике La frantumaglia. Туда попали ее эссе, письма и редкие интервью. Это не помешало Элене Ферранте свести с ума весь мир. Книги из ее цикла «Неаполитанский квартет» выпустили миллионными тиражами. Любовь к ее творчеству выплеснулась в «лихорадку Ферранте» — фанатское движение в соцсетях с хэштегом #FerranteFever. А попытки журналистов раскрыть ее личность разгневали поклонников и знаменитостей. Затрудняюсь во времени...Думаю, недели на каждую из четырех частей хватит? Обсуждение начнем 17 сентября. 2 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Предчувствие весны 33 339 Опубликовано 19 Августа 2020 Вот после первых двух страниц мее стало очень скучно, и я бросила. Попробовать еще раз, если уж такой феномен этот автор? 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В