Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"
bibi

Какие книги мы читаем? - 11

Recommended Posts

16 часов назад, Пума Марковна сказал:

Классический роман о взрослении, о том, как милое наивное дитя сталкивается с большим суровым миром, выходя из-под опеки взрослых. Очень типичный сюжет для английской литературы 

Сейчас читаю "Эстер Уотерс" (Джордж Мур) (1894) про судьбу девушки из Лондона.

Автор был лично знаком с Тургеневым и почитал его творчество.

Изменено пользователем Архимедовна
  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 22.03.2022 в 13:04, Болие Лимения сказал:

Ты думаешь, мы на переводческом факультете русскую классику на английский переводили? :D Нет, и без нас специалистов уже хватало. 

Навеяло)

Как-то соседка по общежитию с РГФ заскочила в мою комнату и спросила, кто читал "Трех товарищей". Ей задали перевести отрывок на английский, перевести ей было сложно.

Я ей по памяти начала пересказывать, и она так радовалась, когда узнавала слова "бегемот" и "колокольчик" :o 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дочитала сейчас книгу Таны Френч " Сходство". Захватывающий сюжет, не отрываясь читала два дня. Всё таки англичане пишут интересно, нравится читать про их быт, традиции, еду. 

 Но первое место в моём топе книг с непредсказуемой развязкой занимает книга А. В Гейгер " Подпишись на меня". Там настолько неожиданная развязка была, что я даже в недоумении перечитала пару раз последнюю главу. 

 

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бен Элтон, "Два брата". 

Про зарождение этой гадости, фашизма. 

"24 февраля 1920 года в Берлине рождаются два младенца, которым суждено стать братьями. В тот же день в Мюнхене создана партия, которая вскоре одного из них вознесет, а другого постарается уничтожить вместе с их родителями и миллионами других ни в чем не повинных людей. С первых часов жизни братья неразлучны."

 Очень легко читается, захватывает. Открыла для себя эту книгу в то время, когда работала в ночные смены. Так придя домой, полсаса- час я её читала, настолько было интересно! 

Спорный автор, но книгу однозначно советую. Очень реалистично, и да - думаю, что так все и было. Это очень страшно, и интересно.

 

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Давно в детстве у меня был сборник издательства то ли "Детская литература", то ли "Юношеская литература", что-то такое, в общем. В него входило четыре повести - "Две березы на холме", "Эликсир Купрум Эса", "Белая лошадь, горе не мое", и четвертое произведение, название которого никак не могла вспомнить. Помнила только сюжет в общих чертах, и имя одного из героев - Еркин Садвакасов. В прошлые выходные что-то вспомнилось, решила поискать. И практически сразу нашла.

Автор Ирина Стрелкова, повесть называется "Чет и нечет". Сюжет в общих чертах - в крошечный казахский поселок Чупчи приезжает семья полковника Степанова - жена, 14-летняя дочь Маша, 10-летний сын Витя. Они въезжают в гарнизонную квартиру, и вскоре ребята идут в школу - обычную среднюю школу в Чупчи, где бок о бок учатся дети из самых разных семей и разных национальностей.

Директор школы Ахметов по прозвищу Голова и завуч Серафима Гавриловна, приехавшие сюда молодыми специалистами несколько десятилетий назад, помнят первоклашками еще родителей нынешних учеников, а Серафима Гавриловна активно устраивает школьные вечера для старшеклассников и солдат из гарнизона, на которых пытается свести застенчивого очкарика-лейтенанта с молоденькими учительницами, попавшими к ним по распределению - а как иначе, в прошлом году лейтенант прошляпил новенькую "русичку", той через год и след простыл, так что теперь пускай реабилитируется на новоприбывшей англичанке, иначе через год и она удерет. 

Негласный лидер класса, в который попадает Маша - Сауле Доспаева, чей папа - казах, главврач местной больницы, а мама-педиатр - Софья Казимировна, полька, правнучка первого в Чупчи врача, ссыльного польского повстанца, который прикипел к этой сухой земле так, что его потомки - "больше казахи, чем сами казахи". В том же классе - Коля Кудайбергенов, русский мальчик, чей дед во время Гражданской войны поменялся фамилиями с узбеком-однополчанином, которому спас жизнь в бою против басмачей. Еркин Садвакасов - немногословный, цельный, самый младший сын чабана-передовика Мусеке, кочующего по степи с отарой. Все старшие братья и сестры Еркина давным-давно перебрались в Алма-Ату, став там уважаемыми людьми - врачами, учеными, и только Еркин, несмотря на "светлую" математическую голову, упрямо не хочет уезжать из Богом забытого Чупчи в столицы, хочет остаться на родине, чтобы делать жизнь в степи лучше и счастливее. Шолпан, или, как ее ласково называют, Шолпашка, тоже дочь чабана, влюбленная в Еркина - и вот вам подростковый любовный треугольник, потому что в Еркина влюбляется, и взаимно, Маша Степанова. Но Маша - сегодня здесь, а завтра на другом конце страны, ведь из-за отца-военного она родилась на Чукотке, выросла в Поволжье, меняет школу чуть ли не каждый год. А Шолпан - когда-нибудь, возможно, войдет в юрту Садвакасовых, станет в ней хозяйкой, примерит на себя наряды покойной матери Еркина. В гарнизоне - ребята-солдаты, молодые, горячие, кровь кипит. Честолюбивый и эрудированный столичный мальчик Володя, сын "крутых" родителей, вырос в Англии, сознательно пошедший в армию, т.к. считает ее хорошей школой жизни и плюсом для своей будущей карьеры дипломата. Вхож в дом Доспаевых и ухаживает за 15-летней Сауле, примеряя на нее роль будущей жены, заранее гордясь своим дальновидным и "экзотичным" выбором - "вот идет известный дипломат и его жена-египтянка". Левон Кочарян, Лёвка, гарнизонный умелец на все руки - дома в Армении его ждет из армии невеста, которую полностью одобряет старенькая мама. А в Чупчи - Амина, десятиклассница, на которую сворачивают головы взрослые почтенные мужчины, носит под сердцем его ребенка.

В детстве книгу читала, естественно, фокусируясь на любовных перипетиях ребят. А сейчас перечиталось совершенно иначе. Оказалось, что в детстве "мимо" прошло многое - да почти все, если честно - о традициях, обычаях казахской степи, мысли и рассуждения о войне и мире, о связи настоящего, прошлого и будущего.

Не детская книга. Вернее, не совсем детская, хотя и о детях. Открытый конец. Очень рекомендую. 

Изменено пользователем Никеша
  • Спасибо 7
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, Никеша сказал:

него входило четыре повести - "Две березы на холме", "Эликсир Купрум Эса", "Белая лошадь, горе не мое", и

У меня до сих пор живы две книги этой серии! Есть ещё Кондуит или Швамбрания, Жизнь Леньки Пантелеева и ещё там какая-то повесть. И то, про что Вы написали. Я в детстве, класс 3-4, упивалась этим. До сих пор помню эти имена, да, Еркин, как его называли:"Садвакаааасов", до чего же вкусно написано, что отложилось и живо в памяти. 

Надо перечитать. Я, конечно, не по годам была читающим всё подряд ребенком, но понимание многих вещей приходит потом. 

Изменено пользователем Нижеподписавшаяся
  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 минут назад, Нижеподписавшаяся сказал:

до чего же вкусно написано

Да, вот совершенно точный эпитет вы подобрали - "вкусно написано". В повествование крошечными, тонкими штришками вплетаются бытовые мелочи, какие-то факты из истории страны и местных жителей. Марьям Жагор-кыз, про которую Маше рассказывает Голова, и которую я считала вымышленным персонажем - оказывается, реальный человек, Мария Егоровна, полюбившая казахского парня и сочинившая об этом песню "Дударай". И песню эту нашла, спасибо интернету - очень красивая, заслушаться можно, уже который день к ней возвращаюсь, переслушиваю в разных исполнениях. 

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
35 минут назад, Никеша сказал:

вот совершенно точный эпитет вы подобрали - "вкусно написано".

А помните, как описана ночнушка Амины, жаркой ночью ( я могу быть не точна, давно читала очень), как из нее бьётся жизнь... Читаешь и ощущаешь всё это...

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
14 минут назад, Нижеподписавшаяся сказал:

А помните, как описана ночнушка Амины, жаркой ночью ( я могу быть не точна, давно читала очень), как из нее бьётся жизнь... Читаешь и ощущаешь всё это...

Да, когда она плакала ночью в интернатской спальне, и Шолпашка полезла к ней под одеяло, чтобы утешить. И догадалась, что Амина ждет ребенка. Удивительное мастерство автора, несколько коротких фраз - и ты представляешь себе запахи, вкусы, тепло или холод. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Нижеподписавшаяся сказал:

 до чего же вкусно написано 

Как-то  обсуждали книгу Дианы Сеттерфилд в библиотеке и при этом присутствовала знакомая. Она позиционирует себя думающим человеком, знающим, что хотел сказать тот или иной писатель своим произведением. И вот когда я сказала, что мне нравится то, каким вкусным языком пишет не только Диана, но и многие англичане, она засмеялась и сказала, что так нельзя говорить про  книги. Это не гастрономия, это книги. 

  А мне именно вкусно, когда всё написано именно так, и в " Сходстве"   так ярко, широкими и сочными мазками описан дом, эти молодые люди, их отношения. И возникает полное погружение в их жизнь. 

 И вот всё больше и больше крепнет мечта: побывать в Англии, окунуться в атмосферу этих улочек, посмотреть места, где ходили герои Диккенса, Кристи. Эх, мечты. 

Изменено пользователем Комячка
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
19 часов назад, Комячка сказал:

И вот когда я сказала, что мне нравится то, каким вкусным языком пишет не только Диана, но и многие англичане, она засмеялась и сказала, что так нельзя говорить про  книги. Это не гастрономия, это книги

Кому нельзя - тому мы говорим своё "фе". Сразу вспомнила историю от Дарьи Донцовой, ей эссе по смыслу повести  "Белеет парус одинокий" написал сам Катаев, а учительница поставила двойку:mellow: 

Летом 2011 перед отпуском скачала несколько книг в е-бук, и в отпуске просто выпала из реальности, читая "Тринадцатую сказку" Сеттерфилд. Я готовила обед и читала, лежала на пляже и читала, шла в магазин - и тоже читала:D

  • Нравится 3
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я давно для себя употребляю это слово "вкусно" для описания впечатления от книги. А как иначе скажешь? Когда испытываешь удовольствие именно от языка автора, от сочных описаний, от тонких нюансов, от яркой картины, которая складывается при чтении.

Я поэтому не люблю переводную современную литературу. Каким бы не был интересным сюжет и герои, но если перевод "деревянный", то и впечатление от книги, как от пластмассового муляжа. И наоборот, могу простить автору совершенно бредовый сюжет и героев, если написано вкусным русским литературным языком.

  • Нравится 4
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Acid, я после " Тринадцатой сказки "  выписала всё её книги, которые мне попались в интернете. Это нечто, муж увидел и сказал детям, что мама ушла в запой, быстро не ждём. 

 А вот в электронном виде я такие книги не могу читать, вернее могу, конечно, но нет того удовольствия, как от бумажной книги. А в аудиоформате я с первых слов потеряла нить повествования и теперь слушаю только лёгкое чтиво. 

  • Нравится 1
  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

За несколько дней прочитала три книги Андрея Асковда "Мы с Вовкой".

Нет, это конечно не большая литература. Но несколько часов бодрого ржания и полного отрешения от нервов и проблем.

Рекомендую. И жду, что автор не остановится:1eye:.

  • Нравится 5
  • Спасибо 4

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Перечитала на днях Магду Сабо, её тут, вроде бы, в отдельной теме вносили. Итак, "Улица Каталин", Венгрия 1930-х гг.

Тянется по берегу Дуная маленькая улочка - от церкви до турецкого колодца. Дома с палисадниками по одну сторону, а на другой - лишь деревья, за которыми видна река. Красота там, тишина, уют были. Три домика стоят по соседству, и живущие в них отцы дружат с Первой Мировой; подружились и матери, и дети. Праздники справляют по очереди в каждом доме, любят и уважают друг друга. Это - как большая семья. И тут всё безжалостнее подступает Вторая Мировая. Семейство Хельдов, живущее посередине, - евреи, и никакие награды их не спасут. 

Кто-то слепо верует, что государство всегда право, что надо подчиняться закону, кто-то просто не в состоянии осознать, что детство закончилось, и надо думать, что и кому ляпнешь; кто-то ревнует жениха... А в итоге все, кто выжил, живут по инерции, страдают и стремятся обратно, на улицу Каталин. Да вон она, никуда не делась, только перестроена, и там живут другие люди...

Книга горькая, а слог прекрасный: Магда Сабо жила и творила в Венгрии 20-го века (не антисоветская, но в глубины психологии она нырнула, на мой взгляд, лучше многих). Есть и мистика, и философия, и понимание, что в жизни важны только мгновения, когда ты по-настоящему жил. Есть сами знаете где.

  • Нравится 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 08.04.2022 в 23:52, Комячка сказал:

Дочитала сейчас книгу Таны Френч " Сходство". Захватывающий сюжет, не отрываясь читала два дня. Всё таки англичане пишут интересно, нравится читать про их быт, традиции, еду. 

 

 

По вашей наводке взялась я за Тану Френч. С сомнением, не скрою. У зарубежных переводных детективов обычно ужасный пластиковый язык, картонные герои, а сама интрига меня не очень интересует. Но читать что-нибудь в дороге надо? Надо.)))

Ну, начинать, так, с начала. Взяла её дебютный роман, тем более, что считается лучшим дебютным романом, начиная с 50-ых годов. Так ли это  - не знаю. Но зацепило. Практически сразу. Не примитивные " он пошёл", "она сказала", а прямо таки пахнет литературой: описания, психология, живые нелогичные неправильные негеройские герои. 

Детективная составляющая сначала не цепляла совсем. Потом стало интересно. Я обычно не угадываю почти до самого конца глав. злодея, но тут уж очень злодей неприятный с самого начала. К середине книги точно была уверена. 

А конец шикарный. Ну, очень неожиданный для стандартных детективов.)) Короче, эмоции подарил, хотя и не самые приятные.)) Два дня уже, как прочитала, а всё верчу в голове этот конец.

Я тут очень стараюсь общими фразами, вдруг, кто будет читать. Но сразу скажу, что это не совсем детектив. Сама детективная линия для меня была, наверное, самой неинтересной. Только в конце охотничий азарт появился, но ..

Изменено пользователем Предчувствие весны
  • Нравится 2
  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Предчувствие весны,  рада, что вам понравилось. Я уже заказала пару книг Таны Френч, теперь жду. 

  Сейчас читаю "Пять четвертинок апельсина" Джоанны Харрис, пока вроде бы читается, не знаю, как дальше. Паралельно слушаю " Скотный двор", решила освежить в памяти.

  Как-то я решила прочитать " Таинственную историю Билли Миллигана ", вот это книга. Я начинала её раз 5, дальше 6- 7 страниц не могла пройти, начинала по новой с самых первых страниц, потом опять бросала. Но всё- таки я как-то смогла продраться дальше, прочитала, но не оставила эта книга никакого удовлетворения от прочитанного.

  Никогда не знаешь, что и как может понравится. 

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Читаю второй роман Таны Френч "Мертвые возвращаются?"  Если бы не читала первый, давно бросила. Одно хорошо: очень быстро под него засыпаю, нудный до ужаса.

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
38 минут назад, Предчувствие весны сказал:

Читаю второй роман Таны Френч "Мертвые возвращаются?"  Если бы не читала первый, давно бросила. Одно хорошо: очень быстро под него засыпаю, нудный до ужаса.

Несколько месяцев назад прочитала её «Искателя». Ну как прочитала... До середины домучила в электронном формате, оставшуюся половину дослушала. То ли переводчики "постарались" (а их там аж двое было), то ли книга сама по себе такая, но к Френч я больше ни ногой. Устала я от «Искателя». Удерживали моё внимание только описания природы. Вот это было действительно красиво.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, Гравитация сказал:

Несколько месяцев назад прочитала её «Искателя». Ну как прочитала... До середины домучила в электронном формате, оставшуюся половину дослушала. 

А что вы ещё у нее читали? Первый роман достаточно необычный для детектива, но мне зашёл. А второй... Куда всё делось? Абсолютно картонные герои, минимум описаний и даже действия. Я сейчас на середине, но абсолютно никакого развития, мучаю по инерции, а вдруг?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Предчувствие весны сказал:

А что вы ещё у нее читали?

Так вот только «Искателя» и читала. История про бывшего копа из Чикаго, который переехал на ПМЖ в Ирландию, и там его местный мальчишка попросил (даже скорее вынудил) найти его пропавшего брата.

Я раньше в соцсети была подписана на издательство, которое книги Френч у нас выпускает. Уж они в своих постах всегда такие дифирамбы автору поют, что я поддалась рекламе и взялась за первую попавшуюся книгу Таны Френч. Не понравилось. Возможно, виноват перевод. Но больше не буду читать.

 

  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может, дело в переводчиках? Я как-то давно читала Розамунду Пилчер, невозможно было читать. Сейчас и не вспомню, кто переводчик был. Сейчас читаю еë же, захотелось перечитать. Совершенно другой перевод. Но да, я тоже заметила, что даже если сюжет нудноват, описания быта и природы захватывают. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 30.04.2022 в 19:47, Гравитация сказал:

Несколько месяцев назад прочитала её «Искателя». Ну как прочитала... До середины домучила в электронном формате, оставшуюся половину дослушала. То ли переводчики "постарались" (а их там аж двое было), то ли книга сама по себе такая, но к Френч я больше ни ногой. Устала я от «Искателя». Удерживали моё внимание только описания природы. Вот это было действительно красиво.

Я дочитываю ее книгу "Тайное место". Сюжет в общем интересный, но слишком, слишком все затянуто. Чуть бы покороче, подинамичнее и потриллеровее - и цены не было бы. Первую книгу ее, "В лесной чаще" - читала в конце уже из упорства и конец смазан, одну сюжетную линию раскрыла автор, а вторую просто слила. 

Эти книги из раздела "Дублинский отдел убийств", отдел один а герои разные, после "Тайного места" идет роман "Тень за спиной", это продолжение, единственное в цикле. Возможно почитаю. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пересмотрела я на днях старый советский фильм 50-х, "Дело №306". Я его ещё до школы видела: вся семья уселась - ну и я туда же. Запомнилась сцена, когда на допрос шпионки медленно так, впечатляюще ввозят кресло с забинтованной учительницей. Потом я фильм смотрела, если шёл по программе, но не особо задумывалась над одним вопросом. А тут на днях подвернулось мне "Дело №", и я ударилась в ностальгию. И озадачилась: шпионка была ауфзееркой в концлагере, ФИО - немецкие, а по-русски шпарит так, что вся подворотня зарыдает и зааплодирует. И стала гадать: родилась и выросла у нас, ушла в фольксдойчи, а потом Штаты на задание перебросили?

 

Ну и полезла искать всё о фильме. И на известном всем книголюбам сайте нашла сборник Матвея Ройзмана. Повесть несколько отличается от кинофильма, имена другие; не кобальт, а берлинская лазурь; но про гражданку "Карасёву" рассказано интересно. Вообще, я читала взахлёб, словно в детстве: спокойные, стройные фразы, никакой "чернухи", пошлости. Хорошая советская проза, и я по привычке шарила рукой: а где ж мои любимые "Цитрончики"?:rolleyes: Сборник - рассказ о буднях Уголовного розыска  в позитивном ключе. Я прямо душой отдохнула и закрыла гештальт: почему же фашистская Магда так преспокойно щурилась, дымя папироской?

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дочитала "На Запад, с жирафами!" Линды Рутледж. Очень увлекательно и как-то ново, свежо, что ли. Несмотря на то, что действие разворачивается в Америке почти сто лет назад.

  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

×