Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"
Верхотура

Русский язык и его состояние - 13

Recommended Posts

Форум:

огалтелово 

 

Из местной подслушки:

А у нас солена я мойка с картошкой, а у вас?)анон

 

Изменено пользователем Лаза Кобея
  • Нравится 10
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 минут назад, Лаза Кобея сказал:

А у нас солена я мойка с картошкой, а у вас?)

А у нас водопровод, вот.

  • Нравится 7
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я уже спокойно воспринимаю на слух, когда люди говорят одела  вместо надела. Так уж вышло, что на работе в моём кабинете слово надела вообще не употребляется, слова не существует. Я привыкла. 

Недавно на форуме несколько раз попадалось слово спутала вместо перепутала. Так и представляю спутанных людей, на ум приходит какая-то давняя карикатура про йогов. 

То ли сейчас люди стали "спутывать" эти два разных слова, то ли раньше я не замечала. Надо привыкать и к этому. 

Изменено пользователем VOLUN
  • Нравится 8

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 10.02.2023 в 22:57, Вятская сказал:

Это прекрасно, я щитаю!  

Ибо дабы!  

Ибо дабы в Абу-Даби :lol: 

прекрасное из гугл-поиска

 

Без имени.png

  • Нравится 8
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кому качель?

20230212_112756.jpg.b4c1f7ff7421a5de20bfe79a5c5ef90d.jpg

Косоплёт. Спасибо, что не косоплётка. :D

20230212_112647.jpg.0f1cb2e753b4d3c9324f5008fe383263.jpg

  • Нравится 15

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, Танита сказал:

Кому качель?

Эта качель на работе уже просто достала. Каждое лето из уст того или иного воспитателя: "садись на качель", "качай качелю". 

А "перилка"?!!! Держись за перилку!!! Ооо, мои уши. 

Поправляю. Запоминают не сразу и не все. 

  • Нравится 8

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вчера была на спектакле. сзади сидела пара. Между ними происходил такой диалог:

 - Сколько он по времени будет (спектакль)?

 - Час сорок пять без аншлага.

 - Как, аншлага не будет?

 - Нет, это 6 марта спектакль будет с аншлагом, а этот без.

Как по мне, так аншлаг был полный - пустых мест не было. А вот антракта не было, да. :music_whistling:

  • Нравится 26
  • Повышение репутации 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Меня не то, чтобы раздражает, скорее вводит в замешательство фраза "ум отъешь". Это когда рассказывают про что-нибудь вкусное. Тут я ломаюсь - чей ум отъешь? Каким образом? Зачем, наконец??

Для меня логична в таких случаях фраза "язык проглотишь". Вопросов не возникает)) Так вкусно, что проглотил всё. Но не ум. К сожалению, очень часто встречаю фразу именно про ум :1eye:

  • Нравится 10
  • Повышение репутации 5

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Диалог в комментариях на Дзене:

- Уже говорила,  как сложиться так и сложиться.

- Сложится - пишеться без мягкого знака!!!! 

  • Нравится 21

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Форум (понимаю, что автозамена, но очень смешно)

Цитата

Женщинам хочется сосисок пуси в браке

 

  • Нравится 14
  • Повышение репутации 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Вредная мама сказал:

Форум (понимаю, что автозамена, но очень смешно)

 

А чего на самом деле хочется-то? Не соображу никак :1eye:

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Очумелые ручки сказал:

А чего на самом деле хочется-то? Не соображу никак :1eye:

Сюси  пуси. 

  • Нравится 4
  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 часов назад, Alivka сказал:

Тут я ломаюсь - чей ум отъешь? Каким образом? Зачем, наконец??

Я так говорю. Выражение означает - так вкусно, что теряешь рассудок от удовольствия, по аналогии " влюбилась без ума". А вот "язык проглотишь" мне не нравится, сразу на ум какие то средневековые пытки приходят.

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Меню кафе:

Цитата

эскалоп из форели из щавеля

Ассоциация, "Таки кот и повар":

Цитата

Ай, могу я скушать пищу без советов идиёта?! 
Это ж надо — так изгадить поедательный процесс! 
Эскалопчик из капусты кушай сам, плешивый кролик, 
Ты б ещё шашлык из редьки, извращенец, сочинил! 

 

  • Нравится 12

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Девочки, как правильно, " Схватив салфетку, перевязал ЕЙ руку пониже...", или всë-таки правильно, " Схватив салфетку, перевязал ЕЮ руку пониже...". В последнее время часто слышу и читала первый вариант. Мне кажется, что второй вариант правильный. Или не кажется? 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 минут назад, Комячка сказал:

Девочки, как правильно, " Схватив салфетку, перевязал ЕЙ руку пониже...", или всë-таки правильно, " Схватив салфетку, перевязал ЕЮ руку пониже...". В последнее время часто слышу и читала первый вариант. Мне кажется, что второй вариант правильный. Или не кажется? 

В первом случае: перевязал (кому?) - ей (женщине, девочке, малышке).

Если же всё-таки салфеткой перевязал (руку, например, или палец), то еЮ.

Нужен контекст :)

 

  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
21 минуту назад, Комячка сказал:

Девочки, как правильно, " Схватив салфетку, перевязал ЕЙ руку пониже...", или всë-таки правильно, " Схватив салфетку, перевязал ЕЮ руку пониже...". В последнее время часто слышу и читала первый вариант. Мне кажется, что второй вариант правильный. Или не кажется? 

"Ею" - литературно правильно ,"ей" - разговорный вариант. Во избежание кривотолка корректнее использовать литературную форму. "Кем/чем?" -"Ею", в случае, если речь о салфетке. "Ей" - если в тексте есть "кому?"

  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Дочь Луны сказал:

"Ею" - литературно правильно ,"ей" - разговорный вариант. Во избежание кривотолка корректнее использовать литературную форму. "Кем/чем?" -"Ею", в случае, если речь о салфетке. "Ей" - если в тексте есть "кому?"

Значит, правильно меня царапает это "ей". Там ещë было в одном из эпизодов:" Он ударил ей по стене". Это то, что я сейчас навскидку вспомнила. Вообще у этого писателя это встречается часто. Вот теперь думаю, может, написать ему? 

 

2 часа назад, Скандинавия сказал:

В первом случае: перевязал (кому?) - ей (женщине, девочке, малышке).

Если же всё-таки салфеткой перевязал (руку, например, или палец), то еЮ.

Нужен контекст :)

 

Там было, "кровь хлынула из руки. Схватив салфетку со стола, я  перевязал ей руку пониже кисти. Потом у этого же писателя было, " Взяв саблю, я стукнул ей в стену". Но здесь совершенно очевидно же, что "ею"? 

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 минут назад, Комячка сказал:

Там было, "кровь хлынула из руки. Схватив салфетку со стола, я  перевязал ей руку пониже кисти. Потом у этого же писателя было, " Взяв саблю, я стукнул ей в стену". Но здесь совершенно очевидно же, что "ею"? 

Да, верно, здесь "ею", однозначно.

  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Скандинавия сказал:

С форума :1eye:

 

 

Чесночные гарлики, как это прекрасно!:crash:

  • Нравится 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 минут назад, Полярная лиса сказал:

Чесночные гарлики, как это прекрасно!:crash:

ещщщщ:lol:

  • Нравится 5

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Скандинавия сказал:

ещщщщ:lol:

Кстати, зря смеётесь, у меня в доме нет чеснока, а есть гарлик. Привычка с молодости, откуда взялась, не знаю. Нравится мне это слово :)

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Полярная лиса сказал:

Кстати, зря смеётесь, у меня в доме нет чеснока, а есть гарлик. Привычка с молодости, откуда взялась, не знаю. Нравится мне это слово :)

Слово английское garlic (чеснок), согласна, милое :)

Но как можно написать "ещ" у меня в голове не укладывается :animal_rooster:

 

  • Нравится 4

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×