Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"
Лесная нимфа

Имена, фамилии. Сочетание. Уменьшительно-ласкательные формы-2

Recommended Posts

@Верхотура, я бы тоже ударила на О, потому что МирОн. Я и московские улицы называю не как большинство: БолОтниковская улица, ВорОтниковский переулок, КИсловский переулок. Потому что так правильнее.

Изменено пользователем Полярная лиса
  • Нравится 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мою тетю Олю сестры ее называли Оленкой, я в детстве думала, что она Алёна. А деда Алексея племянницы называли дядя Леня. Тоже уж в подростковом возрасте дошло, что он Алексей. Фиг знает почему, нравилось им так.

  • Нравится 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Еще вспомнила - Живолуп и Дурнайкин, оба преступники, проходящие по очень тяжкой статье. На редкость подходящие фамилии.

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 20.03.2023 в 18:16, Скоро осень сказал:
В 20.03.2023 в 12:50, Базилик сказал:

бабушка родом из Ленинградской области. Она рассказывала, что в деревне, где она жила в молодости, замужних женщин называли по мужу. Например: Анька Сергушиха( жена Сергея), Арсеньтьиха( жена Арсентия), Кольчиха (жена Николая) и так далее. Нигде больше с таким не сталкивалась.

У бабушки в деревне также было.  Толиха,  Колиха. 

Да не такая уж редкость, на самом деле, подобные прозвища в деревнях. Я с бабушкой в детстве, году в 1985 примерно,  ездила в деревню к её каким-то двоюродным родственникам. И так удивительно было, что называют знакомых прозвищами: соседка Алёна Санчиха (по мужу Александру, Саньке, хоть он на войне сгинул),  двух старушек-сестёр, старых дев, зовут Арина и Татьяна Еленины (по матери, Елене, хотя той уж лет 20 как на свете нет), ещё были Приходьки (фамилия то ли Филипповы,  то ли Филимоновы), Савёнки (тоже фамилия другая).

У деда по матери на родине такого не было, все по фамилиям назывались. Но там и не деревня - станция на железной дороге, большинство мужчин  исторически трудились на железной дороге с момента основания, это 19й век, может, поэтому не было заведено прозвищами звать. Хотя дед когда рассказывал про кого-то,  иногда называл имя и добавлял "а так-то в ребятах его Яблоковым дразнили, он у соседа яблоки воровал, да сосед его и поймал".

Изменено пользователем Лось Анджелес
  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 часов назад, Баобабочка сказал:

А деда Алексея племянницы называли дядя Леня. Тоже уж в подростковом возрасте дошло, что он Алексей.

Я в литературных произведениях встречала Алексей - Лёша - Лёня. В жизни не попадалось. 

У моего первого мужа был дядя Ленит, долго не могла понять, что за имя такое заморское, учитывая, что дядька родом из Тверской губернии. Где-то где-то выяснилось, что он Леонид, так просто его в деревне покороче называли:smile:

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я вчера впервые :blush: просмотрела фильм "Офицеры" от начала до конца. И вот удивило, что сына звали Егорка, Егор, а полное имя - Георгий. 

Со мной учился Егор. Так и полное имя было - Егор. Георгий это Гоша, Жора. :biggrin: И я думала, что это два разных, самостоятельных имени.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
18 минут назад, Июлия сказал:

Я вчера впервые :blush: просмотрела фильм "Офицеры" от начала до конца. И вот удивило, что сына звали Егорка, Егор, а полное имя - Георгий. 

Со мной учился Егор. Так и полное имя было - Егор. Георгий это Гоша, Жора. :biggrin: И я думала, что это два разных, самостоятельных имени.

Не удивляйтесь, Егор может быть как самостоятельным именем, так и вариантом Георгия. Юрий тоже и самостоятельное имя, и вариант Георгия. Иногда даже Игорь может быть вариантом Георгия (Гора - Игорь). Ну и польский Ежи и чешский Иржи - тоже варианты Георгия.

  • Нравится 4

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Полярная лиса сказал:

Не удивляйтесь, Егор может быть как самостоятельным именем, так и вариантом Георгия. Юрий тоже и самостоятельное имя, и вариант Георгия.

Я почитала, что Егор и Юрий "отцепились" от Георгия, а раньше были одним именем. Просто я встречала только отдельными именами, оттого и удивилась. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 минут назад, Июлия сказал:

Я почитала, что Егор и Юрий "отцепились" от Георгия, а раньше были одним именем. Просто я встречала только отдельными именами, оттого и удивилась. 

У меня дядя был Юрий по паспорту, его в детстве звали Егоркой. Георгием, Жорой не звали, а вот Егором да. 

  • Нравится 3
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Полярная лиса сказал:

У меня дядя был Юрий по паспорту, его в детстве звали Егоркой.

Мне удивительно, я не встречала. Юра - Юрочка. Егор - Егорка. Георгий - Гоша. А уж Юрий с Егором для меня абсолютно "на слух" разные. Но произошли от Георгия написано. 

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 минуты назад, Полярная лиса сказал:

У меня дядя был Юрий по паспорту, его в детстве звали Егоркой. Георгием, Жорой не звали, а вот Егором да. 

Моего деда по отцу всегда звали Юркой и я его помню только как деда Юру. И очень удивлялась потом, когда подросла и узнала, что отец у меня - Георгиевич.

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10 часов назад, Июлия сказал:

Юра - Юрочка. Егор - Егорка. Георгий - Гоша. А уж Юрий с Егором для меня абсолютно "на слух" разные.

Так и правильно. Если назвали по документам Егором, Юрием, то и Георгием никто звать не станет. Производные Егорка, Юрочка. 
А вот если Георгием, то домашние могут назвать И Гогой и Горой, и Гошей, и Жорой, и Юрой, и Егором, и Игорем и Георгием Ивановичем. :D 
Я так слышала, подтверждение не искала. Мне кажется странным столько производных от имени. 
Крестили внука Егора (по документам) -- Георгием. Сына Георгия (по документам) тоже. Дома звали Гошей. А мечтала звать Жорой, увидела у знакомых очаровательного малыша с таким именем. Но родившийся мой, не менее очаровательный, стал Гошей.
Только одна дальняя родственница, зная о моей задумке так называть сына, его звала всегда так, а я вздрагивала: -- о ком это она? :laugh:

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10 часов назад, Июлия сказал:

Мне удивительно, я не встречала. Юра - Юрочка. Егор - Егорка. Георгий - Гоша. А уж Юрий с Егором для меня абсолютно "на слух" разные. Но произошли от Георгия написано. 

Да, основное имя Георгий, остальные производные. А вот что Юрия звали Егором - тоже ничего особенного. Дядю так называла его бабушка, моя прабабушка, и говорила при этом, что Юрка - это очень по-городскому, а коль скоро бабушка была деревенской, то и звала по-деревенски, то есть Егоркой. Егоров в ее деревне было полно, а вот Юриев ни одного. Да, крещены все эти Егоры были Георгиями, но Георгиями никто не звал, а звали Егорами.

Изменено пользователем Полярная лиса
  • Нравится 2
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
13 минут назад, Полярная лиса сказал:

Да, основное имя Георгий, остальные производные. 

Да, правильно, и Егор, и Юрий - это производные от изначального имени Георгий ("земледелец" в переводе). Однокоренные слова - геология, география и проч. Причём производное Юрий - оно больше княжеское, а Егор - простонародное. Сейчас все три имени используются как самостоятельные паспортные имена. А уж в быту могут называть 

 

30 минут назад, Хельга Мариам сказал:

 


А вот если Георгием, то домашние могут назвать И Гогой и Горой, и Гошей, и Жорой, и Юрой, и Егором, и Игорем и Георгием Ивановичем. :D 
 

Точно так же, как и Егора могут называть и Жорой, и Гогой, и Гошей, да как угодно.

А вот календарное да, только Георгий. Егора по паспорту в церкви окрестят Георгием.

Впрочем, ничего удивительного. В английском языке тоже имеет место нечто подобное - например, имя Джеймс является производным от имени Джейкоб (каноническое Иаков).

  • Повышение репутации 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
11 часов назад, Июлия сказал:

Я вчера впервые :blush: просмотрела фильм "Офицеры" от начала до конца. И вот удивило, что сына звали Егорка, Егор, а полное имя - Георгий. 

Со мной учился Егор. Так и полное имя было - Егор. Георгий это Гоша, Жора. :biggrin: И я думала, что это два разных, самостоятельных имени.

Егор - это "деревенская", "простонародная" форма от канонического имени Георгий, поэтому логично, когда Георгия называют Егором. 

Знакомая бабушка когда-то назвала сына Юрой - в честь своего отца, только тот был Георгий, она считала, что слишком "стариковское" имя, немодное в начале 70х. А Юрий - то же имя, но в более современном звучании.

У старшего сына в классе был Георгий, называли полным именем всегда, так родители считали нужным. Бабушка иногда называла Егором.

У дочки в классе Георгий, его домашнее имя - Гера. И дети так зовут, либо полным, либо Гера.

Изменено пользователем Лось Анджелес
  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 минут назад, Санитар леса сказал:

 

Впрочем, ничего удивительного. В английском языке тоже имеет место нечто подобное - например, имя Джеймс является производным от имени Джейкоб (каноническое Иаков).

Джеймс и Джейкоб одно и то же? Удивили.

Впрочем, я в свое время удивлялась, как может Ричард быть Диком. Слава форуму, объяснили, как :)

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, Полярная лиса сказал:

удивлялась, как может Ричард быть Диком. Слава форуму, объяснили, как

А Маргарита - Пэгги? 

Да и наши Шура от Александра и Женя от Евгения тоже весьма неочевидны. Как и Вика/Витя от Виктории и Виктора - как так? Почему в женском варианте окончание твердое благозвучное "-ка", а в мужском - кисельное "-тя"?

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 часов назад, Июлия сказал:

Мне удивительно, я не встречала. Юра - Юрочка. Егор - Егорка. Георгий - Гоша. А уж Юрий с Егором для меня абсолютно "на слух" разные. Но произошли от Георгия написано. 

У моей бабули первый муж был немец, Георгий Анц. Звали Юркой.:)))))

 

50 минут назад, Лось Анджелес сказал:

А Маргарита - Пэгги? 

А Вильям - Биллом? Все не как у людей.

  • Нравится 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Злобынюшка сказал:

Вильям - Биллом?

Да заменяют первую букву по принципу йогурты-уёгурты, вот и "уменьшительное имя" готово: Молли-Полли, Уилл (Вилл) - Билл, Рик - Дик. У нас так дразнилки образуют: Ленка-пенка, Антон-пардон, Наташка-какашка. 

В русском языке есть такое явление - редупликация, когда первая часть слова заменяется матерным  и получается смешно. Вот мне имятворчество на аглицкий манер это самое явление напоминает.

Изменено пользователем Лось Анджелес

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Полярная лиса сказал:

Джеймс и Джейкоб одно и то же? Удивили.

Сама удивилась, когда прочитала. Но вот, если какой-нибудь Джеймс станет королём, то он будет именоваться Яковом.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Лось Анджелес сказал:

В русском языке есть такое явление - редупликация, когда первая часть слова заменяется матерным  и получается смешно. 

Позанудствую -совершенно не обязательно именно матерным, а вообще любым похожим по звучанию слогом,  типа павлин-мавлин, шашлык-машлык.

А так, да, образование уменьшительных от английских имен -это жуть просто, Хенк от Генри(х), те же Пегги с Диком.

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
53 минуты назад, Санитар леса сказал:

Сама удивилась, когда прочитала. Но вот, если какой-нибудь Джеймс станет королём, то он будет именоваться Яковом.

Ну Чарлз же стал Карлом, Уильям будет Вильгельмом, а Джордж -  Георгом, если оставят привычные имена. Почему Джеймсу не быть Яковом? Это же русифицированный вариант, в Британии никто Чарльза Карлом не зовёт, так и Джеймс не будет выговариваться как "Яков", Джакоб скорее.

Изменено пользователем Лось Анджелес

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 16.03.2023 в 08:16, Вредная мама сказал:

На той самой первой работе начальницу отдела звали Олимпиада Степановна, а старшего лаборанта - Элегия Сергеевна. 

Греки? 

У маминой соседки имя Олимпиада, а все зовут ее Люба. Мужа ее все звали Иван, Ваня, а на самом деле его звали Йонас Христофорович.

У нас водитель работает по фамилии Дрись. Его сменщик - Миленький. Оба Владимиры Александровичи B)

Изменено пользователем Пандора домашняя
Добавила
  • Нравится 8

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Муж по работе столкнулся с семьей по фамилии Царевич. :rolleyes: Сына у них зовут  Иван. :D

  • Нравится 13

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 минут назад, Черепашка сказал:

Муж по работе столкнулся с семьей по фамилии Царевич. :rolleyes: Сына у них зовут  Иван. :D

На одном курсе со мной учились сёстры- близняшки Ирина и Екатерина Царевич,  замуж вышли, одна Кудинова стала, вторая - Ошкинова, что символично на редкость, обе  замужние фамилии коми, образованы от Кудым-Ош, медведь, царь леса.

  • Нравится 11
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

×