Конди 69 191 Опубликовано 11 Февраля 2020 На Украине присутствовала при покупке молока для цуценят и кошенят. Так мило! 4 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Полярная лиса 274 954 Опубликовано 11 Февраля 2020 3 минуты назад, Конди сказал: На Украине присутствовала при покупке молока для цуценят и кошенят. Так мило! Мой муж притащил из детства слово "козенята", то есть, козлята. Именно так их и называет до сих пор. Словечки из Калужской области. 2 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Elenrass 64 854 Опубликовано 11 Февраля 2020 От мужа услышала впервые - "склятая", значит, несговорчивая, упрямая. "Посёрбать" - похлебать. От свекрови сестры - "жирёна", то есть полный человек. 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Полярная лиса 274 954 Опубликовано 11 Февраля 2020 1 минуту назад, Elenrass сказал: "Посёрбать" - похлебать. Сербают много где, не раз слышала. А вот от слова "шуфлядка" опрокидывалась не раз. Вроде бы это ящик в комоде? Белоруссия и опять же Польша? 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Флер де Лиз 165 480 Опубликовано 11 Февраля 2020 6 минут назад, Полярная лиса сказал: Сербают много где, не раз слышала. А вот от слова "шуфлядка" опрокидывалась не раз. Вроде бы это ящик в комоде? Белоруссия и опять же Польша? Ящик в комоде или в столе, да. "Чисто белорусское слово. Есть однокоренные слова аналогичного смысла: шуфель — совковая лопата; шуфлявать — этой лопатой производить возвратно-поступательные движения (вперёд-назад). Шуфляда (шуфлядка) - маленький выдвижной ящик, производит точно такие же действия, как и шуфлявать." 1 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Конди 69 191 Опубликовано 11 Февраля 2020 38 минут назад, Полярная лиса сказал: Сербают много где, не раз слышала. А вот от слова "шуфлядка" опрокидывалась не раз. Вроде бы это ящик в комоде? Белоруссия и опять же Польша? Опять же на Украине - серпают. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Котейка полосатая 10 980 Опубликовано 11 Февраля 2020 (изменено) 1 час назад, Полярная лиса сказал: Мой муж притащил из детства слово "козенята", то есть, козлята. Именно так их и называет до сих пор. Словечки из Калужской области. Козенята - литературное название козлят на украинском. Ящик выдвижной по-украински шуХляда, шуХлядка. На польском - szuflada. Не немецком - Schublade. Так что, совсем не белорусское это слово, как в цитате, приведенной Флер де Лиз, похоже, из немецкого заимствованное. 23 минуты назад, Конди сказал: Опять же на Украине - серпают. Нет, таки сёрбаем (сьорбаємо) мы. Это правильное написание и произношение. Помимо козенят, цуценят и кошенят у нас еще есть курчата - цыплята. Изменено 11 Февраля 2020 пользователем Котейка полосатая 5 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Полярная лиса 274 954 Опубликовано 11 Февраля 2020 4 минуты назад, Котейка полосатая сказал: Козенята - литературное название козлят на украинском. Спасибо, не знала значит, вполне литературное слово. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ростов4анка 28 620 Опубликовано 11 Февраля 2020 4 часа назад, Эрна Гартман сказал: местечковые, типа полати - что-то типа больших и широких антресолей, на которых спали. И да, на Урале не разговаривают повсеместно на языке из "реальных пацанов" У нас полатями называют чердак. Половник - чулба. У меня в Перми два двоюродных брата и сестра, все с семьями. Вот я когда смотрю "Реальных пацанов", вот говор один в один. У меня наверное и симпатия к этому сериалу, отчасти поэтому. 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Маркиза Карабас 83 276 Опубликовано 11 Февраля 2020 (изменено) Жердели и у нас есть. А вы знаете что такое треух и матеес? Аннинский район. Шапка ушанка и майонез. Особенно матеес меня удивил. Изменено 11 Февраля 2020 пользователем Маркиза Карабас 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Полярная лиса 274 954 Опубликовано 11 Февраля 2020 @Котейка полосатая, курчата да, а вот курча? Совсем другой смысл. Интересно, в украинском это слово есть? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Котейка полосатая 10 980 Опубликовано 11 Февраля 2020 (изменено) 7 минут назад, Полярная лиса сказал: курчата да, а вот курча? Совсем другой смысл. Интересно, в украинском это слово есть? В украинском курча - единственное число, курчата - множественное. Так что смысл одинаковый, число разное Изменено 11 Февраля 2020 пользователем Котейка полосатая 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Полярная лиса 274 954 Опубликовано 11 Февраля 2020 1 минуту назад, Котейка полосатая сказал: К В украинском курча - единственное число, курчата - множественное. Так что смысл одинаковый, число разное Надо же, а поляки курчей ругаются, ругательство чуть слабее, чем курва. Может, замена, аналогично нашим блинам? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Котейка полосатая 10 980 Опубликовано 11 Февраля 2020 (изменено) 16 минут назад, Полярная лиса сказал: Надо же, а поляки курчей ругаются У слова "курча" ударение на А (и средний род), а у польского ругательства, я так думаю, на У? Не знала раньше о таком ругательстве. Изменено 11 Февраля 2020 пользователем Котейка полосатая Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Полярная лиса 274 954 Опубликовано 11 Февраля 2020 1 минуту назад, Котейка полосатая сказал: У слова "курча" ударение на А, а у польского ругательства, я так думаю, на У? Не знала раньше о таком ругательстве. На У, конечно. Как всегда, на предпоследний слог. Ругаются, слышала не раз. Ещё и курчА, забавно. Спасибо. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Тындейка 32 412 Опубликовано 12 Февраля 2020 8 часов назад, Маркиза Карабас сказал: Особенно матеес меня удивил. Позволю себе предположить, что это не повсеместное употребление слова. Просто кто-то не может выговорить слово. Не может быть чтоб в каком-то регионе так говорило большинство Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Конди 69 191 Опубликовано 12 Февраля 2020 10 часов назад, Котейка полосатая сказал: Нет, таки сёрбаем (сьорбаємо) мы. Это правильное написание и произношение. Не спорю. Но слово это нам подарил именно в таком произношении украинец. Он же говорил - если я буду храпеть, ты меня буцай! То есть толкай или пинай (?) Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Билирубин 5 002 Опубликовано 12 Февраля 2020 (изменено) Ну, буцкать, с детства помню это слово. Никакая не Украина, а Поволжье. В смысле - толкнуть, разбить, полотно затолкать. Например, буцкнуть чашку, буцкнуть товарища в плечо, набуцкать чемодан. И, вот, мне как-то обидно за прекрасное слово - трахнуть. В наше прекрасное детство оно имело вполне невинное значение, которое передавало всю полноту чувств и даже восторга. Говорили, как громко трахнул гром, она опять растрахала все деньги или посуду, я сильно трахнулся об пол, и так далее. Когда в девяностые это слово стало неприличным, и стали смеяться, услышав его. Было как-то очень неприятно. Как грязью поливали. Вот такое у меня было ощущение. Изменено 12 Февраля 2020 пользователем Билирубин 5 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Рыжая Коваленко 76 414 Опубликовано 13 Февраля 2020 6 часов назад, Флер де Лиз сказал: Это лучше, чем "я с Москвы", "а я с Петрозаводска". А ещё "прийти со школы" или "детей забрать с сада". Аааааа. Одинаково отвратительно. С Москвы - "спасибо" южанам с их говором, а из города Петрозаводск - какой-то манерности, ванильности, фальшивости. 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Рыжая Коваленко 76 414 Опубликовано 13 Февраля 2020 9 минут назад, Галчонка сказал: Так что с Масквы - это не от южан, а от неграмотности. Для нас в Сибири Москва - окраина юга. Совсем рядом с Москвой, впритык, гхэкают. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Галчонка 237 956 Опубликовано 13 Февраля 2020 Только что, Рыжая Коваленко сказал: Для нас в Сибири Москва - окраина юга. Совсем рядом с Москвой, впритык, гхэкают. И сибиряки тоже вместо "из" употребляют "с". Слышала я и " с Перми" (по мне вообще звучит как-то неприлично), и "с Сибири". А уж "со школы", "с магазина" пол страны приходят. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Alegria 7 427 Опубликовано 13 Февраля 2020 4 минуты назад, Рыжая Коваленко сказал: нас в Сибири Москва - окраина юга. Совсем рядом с Москвой, впритык, гхэкают. Вы меня наповал убили. Гхэкают на Дону, на Кубани. Кстати, в Тульской области тоже, что было для меня открытием. В моем городе говорят на правильном русском. В Ставрополе, Волгограде тоже. Астраханцы больше акают, но там влияние казахов и татаров. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Рыжая Коваленко 76 414 Опубликовано 13 Февраля 2020 Только что, Alegria сказал: Вы меня наповал убили. Гхэкают на Дону, на Кубани. Кстати, в Тульской области тоже, что было для меня открытием. С Подольска гхэкают. Но, конечно, не так яро, как на Украине. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Alegria 7 427 Опубликовано 13 Февраля 2020 Только что, Рыжая Коваленко сказал: Но, конечно, не так яро, как на Украине. Кстати, российские дончане говорят так же, как и украинские донбассцы (господи, хоть правильно сказала?). Короче, украинские дончане (которые из Донецка). Вот один-в-один говор. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Alegria 7 427 Опубликовано 13 Февраля 2020 Только что, Морра сказал: У нас недалеко завод судостроительный был (сейчас заброшен ), вся округа на нем работала, собственно, поселок этого завода и есть. Всегда все говорили "работает в заводе". Это местечковый говор. У нас, например, в последнее время стали употреблять приставку «на». На районе, на городе. Меня коробило жуть как, но это влияние людей, приехавших из районов. Для них это модно. Вполне возможно, что приживется на года, и станет привычным, как и вообще «в заводе». Хотя, честно говоря, не хотелось бы. Но я не могу указывать/поправлять людей постоянно там проживающих, потому что сама давно уехала. И таких, как я, тысячи. Сейчас в моем городе правят бал вот такие малообразованные люди, приехавшие из сел. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В