Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"

Recommended Posts

34 минуты назад, Морра сказал:

Кушери и полати знаю, только у нас говорят "кущеря". А абценьки?...что это?

Полати знаю, жердел тоже знаю, а кущеря это что?

4 часа назад, Морра сказал:

У нас на юге много чего называется, не как у всех людей. Писала как-то уже, как девушка на отдыхе удивлялась, что я большую миску и даже небольшой тазик называю "чашка", и что половина компании понимает, о чем я. Меня, в свою очередь, удивило слово "купорка", когда впервые услышала, была ассоциация со словом "купорос". У нас не говорят так. 

Помню, что когда я была маленькой, мы говорили "кутёнок", "у собаки кутята". Почему-то перестали так говорить, сейчас говорят "щенок". 

У меня мама, коренная москвичка, не знает слова " миска", только "чашка". А я однажды, на заре туманной юности, попросила показать мне чашку в посудном магазине в Варшаве. Откуда мне было знать, что чашка по-польски - это череп? Ну и до кучи " склеп" - это всего лишь магазин? А магазин - это журнал?

Про купорку прочитала тут, а кутят у нас не было, были цуцики :)

Изменено пользователем Полярная лиса
  • Нравится 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 минуты назад, Полярная лиса сказал:

а кущеря это что?

Кущири- кусты, заросли. 

  • Нравится 2
  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Подумаешь, жерделы! 

В местности,где я живу летом, говорят - черёпка (небольшая миска), закуковело (застыло, отвердело), про дрова говорят, что они шают - медленно горят без пламени. 

Много интересных слов я там услышала.

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, Ростов4анка сказал:

О, это наше фирменное, ростовское. Это абрикос дичка.

У нас в Центральной Украине говорят жарделька. Я не признала это название в слове жердёлы.

Изменено пользователем Котейка полосатая
  • Нравится 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 часов назад, Полярная лиса сказал:

Интересно, в какой местности говорят "шкорки" и "шкорлупки", не в Белоруссии ли?

Ростовская область туда же. Странно, но если "шкарлупки" я всегда воспринимала как нечто наше местечковое, то насчёт "шкорок" прямо открытие для меня... Думала, что это повсеместно распространённое слово, и при этом вполне общепринятое для литературного написания. :g:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 часов назад, Ростов4анка сказал:

О, это наше фирменное, ростовское. Это абрикос дичка. :D

Есть ещё абценьки, кушери, полати.:rolleyes:

Не знаю насколько фирменные, но здесь тоже есть жерделы)

 

9 часов назад, Игоревна сказал:

 Часто слышишь "как це?" ( как это-на русском, як це- по украински).

Много от кого слышу "шо це такэ?"  и свосем не от украинцев.

8 часов назад, Полярная лиса сказал:

 а кутят у нас не было, были цуцики :)

В моем понимании и применении в лексиконе  цуцик - это мерзляк, трясущийся от холода человек.

А еще в обиходе и понятное слово "жидрик" - воробей.

На счет миски и чашки. Пока замуж не вышла, глубокую посуду называла "кесешка". Потом как-то  ушло из оборота. И только год или два назад узнала, что это от казахского слова "кесе" - чашка.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Тындейка сказал:

Не знаю насколько фирменные, но здесь тоже есть жерделы)

А здесь - это где?:rolleyes:

Во время мундиаля в 2018 году, в продаже были вот такие футболки с хештегом #говори_по_ростовски:1eye:

image-1.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
11 часов назад, Игоревна сказал:

Кущири- кусты, заросли. 

Кушири, с Ш, а не Щ.

12 часов назад, Ростов4анка сказал:

О, это наше фирменное, ростовское. Это абрикос дичка. :D

Чего это только ваше? На всём юге растут жердёлы и очень отличаются от абрикосов.  

2 часа назад, Тындейка сказал:

Не знаю насколько фирменные, но здесь тоже есть жерделы)

Вот, оказывается, и не только на юге. 

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Ростов4анка сказал:

А здесь - это где?:rolleyes:

Дальний Восток

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Очумелые ручки сказал:

Кушири, с Ш, а не Щ.

А у нас именно так говорят.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, Тындейка сказал:

В моем понимании и применении в лексиконе  цуцик - это мерзляк, трясущийся от холода человек.

По-украински щенок - цуценя, сокращенно цуцик (произносится цуцэня, цуцык). И есть выражение "замерз, как цуцик". Так что мерзляк, трясущийся от холода человек - не цуцик, а просто замерзжий, как щенок, человек.

А у вас слово цуцик приобрело еще и переносное значение  :)

 

Изменено пользователем Котейка полосатая

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 минут назад, Котейка полосатая сказал:

-украински щенок - цуценя, сокращенно цуцик (произносится цуцэня, цуцык). И есть выражение "замерз, как цуцик". Так что мерзляк, трясущийся от холода человек - не цуцик, а просто замерзжий человек.

В нашей местности словом "цуцик" обозначается не щенок скорее, а маленькая замухрышистая собачонка, облезлая и несчастная. Сидит цуцик, трясется. Так же иногда называют плюгавого, невидного, тощенького мужичка.

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10 минут назад, Морра сказал:

В нашей местности словом "цуцик" обозначается не щенок скорее, а маленькая замухрышистая собачонка, облезлая и несчастная. Сидит цуцик, трясется. Так же иногда называют плюгавого, невидного, тощенького мужичка.

Очень близко по сути: щенок и маленькая собачка. Цуцики оба. И мужичка к ним :D

 

11 минут назад, Флер де Лиз сказал:

Мерзляк - это еще и замерзший насмерть человек.

Такого значения я не слышала еще, буду знать.

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Котейка полосатая сказал:

 

 

Такого значения я не слышала еще, буду знать.

А есть ещё и подснежники...

  • Нравится 1
  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Морра сказал:

В нашей местности словом "цуцик" обозначается не щенок скорее, а маленькая замухрышистая собачонка, облезлая и несчастная. Сидит цуцик, трясется. Так же иногда называют плюгавого, невидного, тощенького мужичка.

Небольшая беспородная невидная собачка у нас шавка или моська. Мелких мужичков называют почему-то карапет.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10 минут назад, Рыжая Коваленко сказал:

Небольшая беспородная невидная собачка у нас шавка или моська. Мелких мужичков называют почему-то карапет.

Есть и шавка, и моська. Шавка это дворняжка, обычная собачонка, не всегда даже маленькая. Моська это как раз то что "лает на слона", сама с ладонь и на всех кидается. А цуцик - именно несчастная, паршивая собачья задрыга. Ну и мужик такой же - бывают такие, с впалой грудкой, мелкие, костлявые, лысенькие и три волосинки на кадыке торчит. Вот это цуцик. Емкое, кстати словечко. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мне перевод "крыжки" не понадобился - я выросла в местности, где так и произносили - крыга, крыжка, крыжечка. Не все, но старики, в том числе и моя бабушка, и мои воспитательницы в садике. Крыша - это только строительный термин. Крыга, крыжка - хозяйственный.

Из того же разряда клупнига-клупнижка, чернига-чернижка, землянига-землянижка ... И грыжовник.

Изменено пользователем Правая нога
  • Нравится 1
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
23 минуты назад, Правая нога сказал:

И грыжовник.

Не Ивановская область? У меня подруга оттуда так говорит "крыжка", "грыжовник". А еще от нее же, про слишком худого человека - "шкелетина".

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Драга сказал:

Не Ивановская область?

Владимирская. Но именно край, граничащий с Ивановской. Так что рядом, да.

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 10.02.2020 в 12:41, Флер де Лиз сказал:

Причем наверняка не из-под тОртов, а из-под тортОв!

Я родом из уральской глубинки, всегда говорила тОрты, звонИт и т.д., в моем окружении так говорили все, и для меня было открытием, что коренные свердловчане, у которых пафос сродни пафосу коренных "мАсквичей" говорят далеко не так, как правильно и диалектов гораздо больше, чем в провинции, они так смешно звучали и ухо резали, когда стоит перед тобой коренная, вся такая пафосная свердловчанка и говорит - полотенчик, например)))

Да и диалект, который у нас использовался, чаще всего был синонимом правильных слов, слово шаять = тлеть, угли шают, тлеют. Ну и некоторые, местечковые, типа полати - что-то типа больших и широких антресолей, на которых спали. Это скорее старое слово, которое уже не актуально - не строят таких домов, и нет таких семей, в которых комнат меньше, чем жителей и спальных мест соответственно меньше. Многие слова себя изжили. 

И да, на Урале не разговаривают повсеместно на языке из "реальных пацанов". 

Уральские диалекты, совершенно непонятные никому, кто мне встречался в нынешнем регионе - суп из грибов - грибница, ватрушка с картошкой - шаньга. 

Мне же, в нынешней местности не встречались слова, которых я бы не понимала. А вот в Приморье много слов было, смысл которых мне был не понятен совсем))) Сходу вспомнилось - богодул (г читается как твердая х, что ли...) это значит пьяница, алкоголик. Или слово плямкать, это значит громко есть, чавкать. 

Скрытый текст

Живя сейчас на кардинально другой территории, в которой понаехавшие в разное время 100% жителей, мне очень заметно насколько в целом на Урале интеллектуальный и ментальный уровень выше. Так что замшелая и уничижительная  фраза  "ты чё с Урала" можно применить к любому региону, пожалуй кроме Москвы и Питера, поскольку как известно у нас в стране есть два города - Москва, Питер и вся остальная Россия. Да и то, Москва и Питер минусом в этой фразе лишь из-за стереотипов и клише. Сколько в столицах разного люда живет... Который хоть и коренной, но порой темнее темных людей из глухой тайги. 

 

Изменено пользователем Эрна Гартман
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
20 минут назад, Эрна Гартман сказал:

суп из грибов - грибница, ватрушка с картошкой - шаньга. 

Грибовница, ну у нас так. А шаньги часто для приезжих ватрушками называют, а это вовсе и не так, у шанежек бортиков нет. 

Шает - медленно готовится, томится, или уголь в печи, костре тлеет. 

Меня поражало отсутствие посикунчиков, только чебуреки вместо них, а это совсем не то.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
22 минуты назад, Эрна Гартман сказал:

Или слово плямкать, это значит громко есть, чавкать. 

Где я и где Приморье... но у нас также часто эту "г" произносят, как "х". И слово "плямкать" знакомо - сидит, губами плямкает. Еще глазами блымкает тоже говорят. 

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Драга сказал:

Не Ивановская область? У меня подруга оттуда так говорит "крыжка", "грыжовник". А еще от нее же, про слишком худого человека - "шкелетина".

Нет в Ивановской "крыжки", а остальное присутствует )))

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Эрна Гартман Про Урал не моя цитата, я на "крыЖки" отвечала. Урал совершенно не при чем, безграмотные люди есть везде. Обсуждение было перенесено из темы про безграмотность, изначально обсуждалось безграмотное написание слова, а не диалекты. О том, что это может быть особенностью диалекта, речи не было.

Кстати, про Урал, насколько я поняла, @Крикуша цитировала фильм "Самая обаятельная и привлекательная", читать следует с интонацией героини Ирины Муравьевой и к якобы пренебрежительному отношению к жителям Урала не имеет никакого отношения.

Изменено пользователем Флер де Лиз
  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

×