Амели 37 491 Опубликовано 24 Августа 2019 Мне кажется, что очень важно учитывать менталитет людей других национальностей. Недавно гуляла с подругой по Никольской улице в Москве. Это центральная улица, она ведёт до Красной площади. По улице любят гулять и москвичи, и туристы. Особенно после Чемпионата мира по футболу. Между праздношатающимися ходили мужчины, изображающие Ленина, Сталина, жирафа, панду, и женщины в длинных платьях. Они вели свой бизнес: фотографии за деньги. Приставали к прохожим и довольно нагло. «Жираф» неожиданно схватил незнакомую девушку и пронёс на руках несколько метров, девушка испугалась. Зеваки заржали и сняли на телефон. Меня приобнял «Ленин» и предложил сфотографироваться. Я аккуратно высвободилась и отказалась. Вдруг мы услышали крики, похожие на громкий лай: резкие и очень неприятные звуки. Слов не разобрать, понятно только, что язык китайский. Дико на всю улицу орали две пожилые женщины. «Сталин» хватал их за шеи, они вырывались и отбивались. Подбежали на выручку два китайца. Я поняла, что сейчас будет драка. «Сталин» зачем-то упорствовал и не хотел отпускать китаянок. И крики становились всё истошнее. Зеваки смотрели на новое представление. Но я, к их сожалению, не дала им насладиться. - Хватит. Отпустите женщин! «Сталин» неожиданно послушался, китаянки вырвались. У них бешено вращались глаза. По их виду можно было подумать, что сейчас начнётся война. Их мужчины были чуть спокойнее, они даже смогли мне в ответ улыбнуться. Я решила сбавить их агрессию и дождаться, когда они поравняются со мной. Женщины это быстро поняли и начали возбужденно пересказывать мне ситуацию, снова крича и возмущённо размахивая руками. Я пригляделась. В их глазах была боль от оскорбления. Выглядело со стороны это устрашающе. Подруга испугалась, что дамы побьют меня и стала тащить оттуда. Но я выслушала их жалобы на китайском и взглядом посочувствовала. Я понимаю, что не все люди вызывают симпатию. Кому-то чужд язык, внешний вид. Но зачем провоцировать скандал, если видишь, что людям твои действия оскорбительны? 11 2 16 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Мона Даль 14 861 Опубликовано 24 Августа 2019 Сегодня вспомнилось, было пару лет назад. Сижу на вокзале в Нью-Йорке, жду свою электричку в пригород, пью кофе. К столику подходит местный бомжик, нагловато - он здесь давно обосновался, - требует на пропитание. Внезапно для самой себя (ибо достали) отвечаю на свободном тушинском великом и могучем: "Мужик, я ваще не поняла, чо ты щас сказал." Как ветром сдуло. 30 6 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Правая нога 51 949 Опубликовано 26 Августа 2019 Я в прошлом году в Турции встречалась с сестрой, живущей в Германии. Приезжала я к ней в отель, который в РФ у операторов отсутствует. Отель шикарный, очень дорогой, супер-пупер ультра, русских, в смысле россиян, там не водится. Сплошь немцы, и такие, знаете, выше среднего обеспеченные немцы. Просила меня сестра привезти ей воблы. Это, говорит, единственное из того, что очень хочется, а нету в Германии, даже в русских магазинах нету. Ну привезла я. Заняли мы с сестрой парочку отдаленных лежаков на пляже ( в этом отеле "отдаленные" - значит, действительно отдаленные. Метров сто от ближайших соседей), чтоб никого своим русским чириканьем не смущать, и как давай она эту воблу драконить под пиво! Прибежала её дочка, попробовала, утащила несколько кусочков и убежала. Сидим, пиво тянем, чирикаем. Вскоре подошли к нам немцы и робко попросили воблы. Племяшка, утащившая несколько ломтиков воблы, угостила свою отельную приятельницу, той не понравилось, отдала родителям, а те распробовали. Ну, привезла-то я много, чуть не мешок. Поделились. Научили, как чистить, как мясо отрывать и как пузырь на зажигалке жарить. В общем, в итоге богатые немцы в суперском отеле на пляже дербанили русскую воблу под пивко похлеще любого Тагила. А вы говорите - это русское постыдное быдлячество, на пляже воблу с пивом истреблять... П.С. Пост перенесли из ветки "Россия на отдыхе. Россияне на курортах и пляжах" **** **** 36 8 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Юришна 19 809 Опубликовано 6 Сентября 2019 Я уже здесь писала про наших соседей-китайцев. Вкратце повторю. Вот уже год-полтора они арендуют однокомнатную квартиру по соседству с нами. Инна - переводчица. Сама говорит по-русски безупречно и учит этому мужа и сына. Оба в общении на русском языке уже изрядно поднаторели и мне иногда кажется, что они и думают по-русски. Китайчонку Сашке 6 лет, ходит в русский детский сад. Но через год пойдёт в школу в Харбине и будет учиться с китайскими ребятишками. Андрей - бизнесмен, по несколько раз в неделю пересекает российско-китайскую границу, работает одновременно и в России, и в Китае. С чего началось наше бурное с китайцами знакомство, уже не помню. Они чрезвычайно общительные ребята и им всё интересно в жизни россиян. Помимо ежедневных встреч возле лифта или во дворе, у нас были совместная поездка на дачу и поход в кафе чешской кухни. Но чаще мы встречаемся за общим столом недолгими тихими вечерами, угощаем друг друга любимыми блюдами и делимся рецептами.. Иногда обмениваемся гостинцами: мы подкидываем им излищки овощей и зелени со своего огорода, делимся выпечкой и охотничьими трофеями моего мужа. Инна тоже что-то печёт и угощает. Андрей подкидывает нам любимые китайские соусы и приправы, а ещё делится трофеями со своих поездок по области и соседним регионам.. Последний раз он принёс нам две большие замороженные рыбины, которыми его угостили в Хабаровском крае и которые нужно было либо срочно съесть, либо хранить в морозилке. Андрею надо было уехать в Китай, а в морозилку рыбу затолкать у него не получилось, места не хватило. В китайском городе, что от нас метрах в 700-ах сразу за Амуром, у Андрея с Инной есть своя квартира. Но самые основательные планы у ребят на приобретённую недавно квартиру в строящемся доме в Харбине. Сейчас она на стадии отделки. Инна с сыном Сашкой два последних месяца жили там: Инна руководила ремонтом, Сашка носился по улице с соседскими ребятишками. За это время ребёнок от русской речи стал потихоньку отвыкать, но забыть нашу кухню, которой его кормили здесь в детском саду, оказалось выше Сашкиных сил. И он всё время доставал мать "хочу манную кашу!". Инна пыталась ему что-то такое готовить. Но и продукты не те, и умения особого нет. А на днях они вернулись в Благовещенск и первым делом поехали в кафе, где ребёнок до отвала наелся гречневой каши. Я, увидев на горизонте китайское семейство в полном составе, вспомнила про рыбу в морозилке. Одну мы давно уже пожарили и съели. А вторую, покрупнее, я решила приберечь для китайцев. И вот вчера я с особым усердием пожарила эту рыбину, на гарнир приготовила любимое китайцами картофельное пюре, нарезала салат из домашних помидоров и огурцов. Китайцы всё заценили. А потом, когда мужики удалились из-за стола, Инна попросила поделиться секретом, почему моё пюре получается таким воздушным, как я варю манную кашу, и что там стоит у меня в банке на разделочном столе... Я по жизни учителка. и когда меня слушают открыв рот и впитывают каждое слово, вот тут я наизнанку вывернусь и всё в лучшем виде покажу и расскажу: и про пюре, и про варку каши и про квас, который квасится у меня в банке на разделочном столе. В тот вечер я как раз собиралась тот квас процедить. И ещё не известно, собралась бы или нет, но как отказать соседке? Для Инны я нацедила из банки стакан кваса и посахарила. Инна понесла напиток на пробу Сашке. Китайчонок сначала пил с опаской, а когда распробовал, выдул одним залпом почти весь стакан. Инне квас тоже чрезвычайно понравился и она спросила, как его делают. Я вытащила из стола чистую пластиковую бутылку, процедила в неё квас, вынула из банки старый хлеб, отделила часть закваски в баночку для Инны, потом продемонстрировала ей, как завести новую порцию кваса. Инна старательно наблюдала за процессом. По взгляду китаянки я видела, как вся полученная от меня информация аккуратно складывается по полочкам в её мозгу... Из рассказа Инны я поняла, что месяца через три их квартира в Харбине будет полностью готова и тогда они окончательно уедут в Китай. Сама Инна может поехать туда уже на днях, с Сашкой. И сын опять будет скучать по нашей кухне. Поэтому Инна решила срочно научиться готовить каши и все любимые Сашкины блюда русской кухни. Андрей нашу кухню тоже очень уважает. Но без неё, возможно, проживёт. А вот без России.... Вчера он показывал нам видео у себя на телефоне о новой подсветке на домах в китайском городе Хэйхэ, что стоит на противоположном от нас берегу Амура. Мой сын спросил, с какого берега сделаны эти фотографии. И китаец Андрей не задумываясь ответил: - С нашего, с русского! **** **** 54 4 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Дефектолог 29 171 Опубликовано 1 Октября 2019 Во все свои путешествия с некоторых пор я беру маленькую кофейную чашку. В этом двойная выгода: можно и кофе выпить на природе из красивой посуды, и сделать интересные снимки на фоне местных достопримечательностей. Многие люди, когда видят, как я фотографирую чашку, спрашивают – что я делаю? Вопросы всегда одни и те же, обычно объясняю, что это хобби у меня такое, фотографировать кофейную чашку. Удивляются, некоторые едва не крутят пальцем у виска, что-то бурчат, проходят мимо. И вот Тунис. Сахара. Селение, в котором народ пересаживается на верблюдов, чтобы отправиться в недолгое путешествие по барханам. Еду на верблюде, одной рукой держу веревку, второй пытаюсь вытащить из рюкзака кофейную чашку. Еще же как-то надо умудриться устаканить чашку на верблюде, налить в нее кофе, сфотографировать всё это безобразие. За моими действиями внимательно наблюдают туристы. Естественно, спрашивают, что это за чёрная магия такая. Чертыхаюсь, путаюсь в широких рукавах этнической одежды. -Дурь какая, -говорит одна туристка. – Возить за собой по всему свету кофейную чашку. - А, то есть к нему у вас претензий нет? – я махнула рукой в сторону. Верхом на верблюде чуть поодаль ехал молодой мужчина с аккордеоном (!) и наяривал «По диким степям Забайкалья»! Я перед экскурсией поинтересовалась у мужчины, зачем он притащил в Сахару аккордеон. -А что такого? Я всегда его с собой вожу, - ответил мне мужчина. – Без него скучно. А так и мне весело, и людям концерт. Человек не поленился не просто в Тунис привезти музыкальный инструмент в чехле, он с ним на верблюде ехал! В пустыне! И играл! Действительно, как можно в пески в июле, когда в тени +54 ездить без аккордеона? **** **** 59 1 13 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Мона Даль 14 861 Опубликовано 10 Января 2020 Тут на Рождество подруга приезжала, и под пиво мы с ней что только не вспоминали и не сравнивали - СССР и Россию, провинцию и Москву, девяностые и настоящее время, нас и "заграницу". Так как она крымчанка, живущая в Мурманске, а я - коренная москвичка, прожившая значительную часть своей жизни вне России, нам есть что сравнить и обсудить. Так вот Яков Менелаевич вспомнил, где-то в начале девяностых стояла я в очереди в аэропорту Шереметьево на регистрацию на рейс Москва-Вашингтон. Все русские спокойно выстроились в очередь и ждали сигнала. Тут же подгребли два американца, стали параллельно с началом очереди и, непринужденно болтая, втиснулись первыми, игнорируя бессловесных и безъязычных русских. Тут не вынесла душа поэта (ц), и я - из середины очереди, - сообщила джентльменам на их родном, что хаметь не надо бы и что конец очереди вон там. К их чести, они раскланялись, извинились и отправились в указанном направлении. Все бы ничего, но провожавшие меня родители мне весь мозг вынесли, что я опозорила отчизну перед иностранцами и отправила их в общую очередь. А что у себя дома этим иностранцам так себя вести и в голову бы не пришло, они не подумали. 18 8 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Julietta 42 118 Опубликовано 11 Января 2020 Я тут недавно была в Турции, из-за плохого самочувствия на шоппинг ходила только в небольшой торговый центр за углом. Там в первый же день я познакомилась с парнем-продавцом, у него 2 этажа шмоток. Я что-то купила и назавтра пришла купить ещё. А забыла, как его магазин найти. Перед входом на улице сидят местные мужики - кто из обменного пункта, кто из магазинчиков. Играют в нарды, пьют чай, болтают. Все очень гостеприимные, разговорчивые! - Здравствуйте! Заходите к нам! Вы откуда? Сувениры! Кожа! Текстиль! итд. Я говорю, - вот ищу одного парня. - Какого? (искреннее оживление) - Да вот был тут один, я вчера у него пару футболок купила. - А как зовут? -Не знаю, мы не знакомились. Молодой такой, бородатый. Приставучий такой. Трогал меня за лицо, за плечи. А, у меня же есть его ава в вотсапе, - вот он! Мужики с огромным интересом сгрудились вокруг меня посмотреть на "приставучего". Один из них, бородатый старик, внимательно посмотрев мне в глаза, изрёк: - Я его знаю. Это мой сын. Блин, чтобы сгладить неловкость, я сказала: Вы так хорошо по-русски говорите, научили бы сына! А то я не смогла ему объяснить, что мне надо. Вот пришлось ещё раз приходить. Мужик ответил, что его сын зато говорит по-немецки. И провёл меня в магазин, вернувшись к своим товарищам. В магазине я обнаружила этого противного парня, который обслуживал молодую, красивую пару, говоря с ними по-немецки очень свободно! Увидев меня, он опять схватил меня за лицо. Я взбесилась и заорала: Не трогай меня за лицо! Я ненавижу, когда меня трогают посторонние! Вдруг женщина-покупательница мне и говорит: - Если вы хотите, я ему могу всё перевести! Я опешила! Я была уверена, что они немцы, а они оказались русские из Германии! И дальше всё пошло как по маслу. Благодаря этой милой паре я купила кучу дорогих и ненужных шмоток, они всё очень хорошо переводили, просто дар судьбы был с ними встретиться! А этот парень, случайно до меня дотронувшись, включил онлайн переводчик и через него сказал: Я приношу свои искренние извинения за то что ещё раз случайно дотронулся до вас 15 3 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Женьшень 41 643 Опубликовано 11 Января 2020 18 минут назад, Julietta сказал: Я была уверена, что они немцы, а они оказались русские из Германии! Однажды приятельница рассказала случай один, произошедший в Германии. Зашла она как-то в кафе, через некоторое время обнаружила, что за соседним столиком пара проявляет к ней повышенное внимание. Но недолго она недоумевала, мужчина из пары спросил, не из России она ли, приятельница сильно удивилась: - Как вы догадались? Я ж ни слова не сказала в вашем присутствии. Приятельница слабослышащая, немецкого языка не знает, заказ официанту сделала, тыча пальчиком в меню. Мужчина улыбнулся и ответил, что сам из России, жена его русская тоже, но с раннего детства в Германии живет и русского языка уже не знает. А догадался благодаря золотым украшениям на ней, сказав, что в России золотые украшения характерного цвета, в Германии и вообще в Европе цвет золотых украшений иной, более холодный, без выраженной желтизны. Не знаю, насколько это правда про украшения, но её рассказ впечатлил. 6 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Юришна 19 809 Опубликовано 12 Января 2020 (изменено) 9 часов назад, Julietta сказал: ...- Не знаю, мы не знакомились. Молодой такой, бородатый. Приставучий такой... ...В магазине я обнаружила этого противного парня... ...Увидев меня, он опять схватил меня за лицо. Я взбесилась и заорала: Не трогай меня за лицо! Я ненавижу, когда меня трогают посторонние!... Как это по-женски логично: потратить столько усилий, чтобы снова увидеть приставучего, противного парня и купить у него 9 часов назад, Julietta сказал: кучу дорогих и ненужных шмоток, В начале 90-ых, когда на российско-китайской границе ещё только начинался обмен туристами, жители (особенно тётки) соседнего с нами небольшого китайского городка окружали наших туристок, внимательно их разглядывали и трогали за лицо. Особенно пользовались их вниманием наши полные женщины. Китаянки осторожно дотрагивались руками до их пышных форм и уважительно причмокивали: "Крисиво!" А ещё спрашивали у переводчика (если таковой имелся), сколько детей у этих русских женщин. Возможно полагая, что разнести женщину до таких размеров могут только многочисленные роды. Моя мама с подругой (обе довольно колоритные дамы предпенсионного возраста) частенько ездили в тот китайский город по работе и прослыли там первыми красавицами. Изменено 12 Января 2020 пользователем Юришна 19 9 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Снатка 5 760 Опубликовано 12 Января 2020 Вспомнила насчёт Китая! Моя мама как-то давно, в те же 90е, ездила в такую кратковременную шоп поездку в Китай. И там ее сопровождал молодой гид китаец со знанием русского языка. Она как-то сказала, что ей нужно для дочери что-то купить. Он, по ее словам, очень удивился и спросил: " У вас есть дочь?!" Она, тоже удивленно: " Да. И дочь, и сын. А что тут такого?" Он опять удивлялся и качал головой. Это же надо, такие богатые люди, могут себе и дочь, и сына позволить... 8 5 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Олисса 30 088 Опубликовано 16 Января 2020 Я со своим английским в Эмиратах провалилась. Говорю - меня понимают. Отвечают- я ничего не понимаю. Но от своих походов по моллам не отказалась. И тыкала пальцем на то, что нужно. Если задавали вопросы, отвечала - Ай нот андестенд. И вот на очередной мой отказ поговорить, парень -индус воскликнул- Здрасти-мордасти! Я так опешила! И обрадовалась. Правда, больше он ничего не знал по-русски, как и я по-английски. ****** 24 5 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Шоаррская лиса 33 080 Опубликовано 17 Января 2020 В 16.01.2020 в 12:56, Олисса сказал: Я со своим английским в Эмиратах провалилась. Мы в 2017-м в Тунис летали. Перед поездкой я выяснила, что с английским там - грустно. Не сказать, что совсем, но в отеле - максимум на ресепшен кто-то один говорит по-английски, И представитель туроператора - по-русски. Всё. Ну и взялась я учить французский. Естественно, за три месяца я на нем бегло не заговорила. но объяснится на ресепшен/в ресторане могла вполне сносно, и даже местами понимала, что мне отвечают Сына и мужа обучила простейшим "са ва", "бонжур", "мерси" и "силь ву пле", и - здравствуй, Тунис! Оказалось, сделала я это очень не зря. В нашем отеле было очень много французов и арабов, основной язык общения - именно французский. И вот просто поразила разница в отношении к туристам - тем, кто исключительно по-русски к персоналу обращается, и тем, кто хоть пару слов связать может... Нам улыбались, радостно "ставили" произношение, перед ранней экскурсией в 6 утра выдали гору свежайших круассанов, сыну в ресторане подливали сок в стакан, а нам с мужем наливали полные бокалы вина (не поверите, тем, кто обращался по-русски - полбокала!)... Собственно, сама история. В отеле, помимо всего прочего - шикарное футбольное поле, дети занимаются с тренером, и дополнительно могут сами в футбол поиграть, если поле свободно. В команде мальчишки - французы, арабы, ну и двое русских, мой в том числе. В бассейне увиделся со своими, хочет договориться об игре после тренировки, спрашивает у меня: - Мама, как сказать, что мы пойдем играть в футбол в 5 часов? Я сказала. Память у него хорошая, слух - тоже, фразу повторил идеально. Подплыл к мальчишкам, сказал... Ааа, пацаны к нему прыснули, как рыбки к хлебушку!.. И давай наперебой что-то говорить, спрашивать... Мой растерялся, глазами хлопает - не понимает ведь ничего! Муж рядом сидит, смеется: - Ну что, заварила кашу? Плыви теперь, переводи! Ну, как - то договорились они... Потом сын и сам за две недели научился какие-то слова понимать. ...А через год сын перешел в другую школу, где второй язык - как раз французский... Но это уже другая история 13 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Банкомат 14 156 Опубликовано 31 Января 2020 В 17.01.2020 в 10:44, Шоаррская лиса сказал: И вот просто поразила разница в отношении к туристам - тем, кто исключительно по-русски к персоналу обращается, и тем, кто хоть пару слов связать может... Нам улыбались, радостно "ставили" произношение, Предыстория. Я очень люблю всё французское. Кино, язык, женщины я считаю там очень специфически красивые. Короче едем в Тунис. АГА! Французская колония. Боже, там будут одни французы. Мне срочно нужно выучить несколько слов. Вон @Шоаррская лиса вообще язык учить взялась!! Мне точно улыбались. Я в первые два дня, утром проходя мимо барменов или рецепшена говорила гордо, махнув челкой : "Мерси".(Я не знаю, что они там между собой думали, можа типо за ночь благодарила и завидовали друг другу) . Так то я здоровалась (как я думала). Бонжур вообще-то, вспомнила потом. Вместо спасибо, почему-то "Ву-аля!". Официант убирает со стола-я ему от всего сердца: Ву-аля!", я ж культурная. Официант сторонкой, сторонкой от нас подальше. Вдруг меня выпустили недавно.Короче мрак. и позор. Французский не мой язык 21 4 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Подруга друга 5 409 Опубликовано 31 Января 2020 @Банкомат Это я вспомнила, что одна девушка очень давно на форуме писала похожее на эту тему. Она была в Испании, и каждый раз при входе в кафе официант (или какой-то другой сотрудник) ее приветствовал: "Ола!" Он подумала: "Ого себе, откуда он знает как меня зовут?" Ей нравилось такое персональное внимание. А она ему в ответ, что-то, типа "Хуан!" Только потом она узнала, что "Hola" - это приветствие по-испански Я каждый раз вспоминаю этот случай, и смеюсь, представляя лицо этого парня. Он ей - Привет, она ему - Хуан Поэтому каждый раз, собираясь в другую страну, обязательно учу пару фраз на том языке. Понятно, что английский язык никто не отменял, но носителям языка очень приятно, когда иностранцы говорят на их языке, проверено. **** **** 19 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Банкомат 14 156 Опубликовано 31 Января 2020 4 часа назад, Подруга друга сказал: тому каждый раз, собираясь в другую страну, обязательно учу пару фраз на том языке Я тоже так поступаю. Но у меня видимо кака-то болезнь Я вместо добрый вечер могу сказать " приятного аппетита" . Вроде не тупая, а клинит. 3 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Жулька 3 570 Опубликовано 3 Февраля 2020 В 31.01.2020 в 19:40, Банкомат сказал: Я тоже так поступаю. Но у меня видимо кака-то болезнь Я вместо добрый вечер могу сказать " приятного аппетита" . Вроде не тупая, а клинит. О, это мой случай. Я, ежели задумавшись на улице столкнусь с прохожим, то вместо "Извините" могу на автомате выпалить "Скажите, пожалуйста". Эти фразы уже на подкорке записаны, но бывает выскакивают не по делу, если не контролировать. Завидую тем, кто хорошо владеет иностранными языками. 4 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Кармина Бурана 10 984 Опубликовано 3 Февраля 2020 29 минут назад, Жулька сказал: то вместо "Извините" могу на автомате выпалить "Скажите, пожалуйста" Это еще что- моя подруга несколько лет назад была в Австрии, поездка была от работы. Гуляют они с коллегой по Вене и что-то им надо было спросить- подошли к пожилой женщине и спросили( подруга в школе еще учила немецкий и помнит еще кое что), та им обьяснила и тут подруга вместо спасибо выпалила гитлер капут. Сама не поняла как это вышло и почему, все участники разговора онемели. Говорила, что так стыдно было, бегом побежали от немки. 23 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Банкомат 14 156 Опубликовано 3 Февраля 2020 Только что, Кармина Бурана сказал: Говорила, что так стыдно было, бегом побежали от немки. А от нас таксист в Египте удирал, дав по газам. Приехали на такси в отель, все вышли, последний Андрюха, кабанчик наш. Как хлопнет таксиста по плечу, как крикнет ШЕРХАН! Щупленький египтянин чуть сознание не потерял от страха. Ржали потом, я говорю, Андрюш, не ШЕРХАН, а ШУКРАН (спасибо по-арабски). Эндрю, сказал, какая разница-он меня понял. Ну да, умчался быстрее ветра 14 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Лось Анджелес 125 422 Опубликовано 3 Февраля 2020 В 31 Январь 2020 г. в 12:33, Подруга друга сказал: Она была в Испании, и каждый раз при входе в кафе официант (или какой-то другой сотрудник) ее приветствовал: "Ола!" Он подумала: "Ого себе, откуда он знает как меня зовут?" Ей нравилось такое персональное внимание. А она ему в ответ, что-то, типа "Хуан!" Только потом она узнала, что "Hola" - это приветствие по-испански Я каждый раз вспоминаю этот случай, и смеюсь, представляя лицо этого парня. Он ей - Привет, она ему - Хуан Ну насмешили! Не могу остановиться - хохочу. У нас случай был наоборот, когда муж удивил "знанием языка" не только коренного турка, но и меня. Давно как-то, лет 15 назад, поехали мы в Турцию. Море, пляж, активный отдых - сплав по горной речке, аквапарк, экскурсии - обязательная программа, но и без горы покупок и сувениров же нельзя! Пошли по магазинам, выбираем, покупаем. Муж торгуется - турки ему говорят, что он сам как турок - не уступает и не уходит. Кальян шикарный покупал - час торговался с хозяином, потом ушёл, пришёл - ещё полчаса торговался. Выторговал хорошую скидку, потом хозяин чаем нас угощал, сладостями - кафешка на три столика при магазине. И в одной лавке сошёлся муж с торговцем, парень хорошо по-русски говорит. И цена-то небольшая, типа 10 долларов была. Муж говорит "пять, больше не дам!", продавец "девять, больше не уступлю". И вот они то "за жизнь" чего-то говорят, то опять начинается "пять!" - "восемь или вообще не отдам!". В конце концов продавец позвал хозяина, вышел турок, по-русски ни бельмеса, этот парнишка ему говорит что-то, хозяин отвечает. Парень нам "переводит": "Хозяин сказал, семь - последняя цена!" И тут мой муж, у которого способности к языкам даже не нулевые, а со знаком "минус", выдаёт: "Он сказал - отдай за шесть!" Продавец выпал в осадок: " Откуда знаешь? Ты турецкий понимаешь?" Я тоже стою, глазами хлопаю - откуда? Муж посмеялся, забрал покупку, расплатился и сказал, что в Казахстане родился, в школе был обязательный урок казахского языка, практически единственное, что он знает - счет до десяти. А языки же родственные, числительные похожи на слух. Конечно, муж не понял, что хозяин ответил, но в его ответе выхватил знакомое слово "шесть" и понял, что хозяин назвал цену. Продавец руку жал и чуть не обнимался: "молодец! ай, молодец". Потом муж на пальцах счёт на казахском ему показал, тот на турецком - правда одинаково. Муж надо мной потешался, как это я сразу не сообразила про одинаковый счет, знала же, что он в Казахстане вырос. А я что? Я-то в казахской школе не училась, откуда я знаю, как они там считают! Пока в гостиницу возвращались, я по приколу этот счёт выучила, потом тоже продавцам "знание турецкого" демонстрировала. Для них неожиданно было почему-то. Бирь, эке, уш, терт, бис, алты... (учила на слух, за произношение не отвечаю, как пишется точно не знаю). **** 41 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Крестная мама 4 301 Опубликовано 5 Февраля 2020 @Лось Анджелес, напомнили. Швеция, пригород Стокгольма. Пошли вечером ужинать в ближайшую кафешку. Изъясняться приготовились на английском. Пока определялись с меню и вопросы задавали, из чего блюдо состоит (с трудом, признаться), администратор прислушался к нам и спрашивает: - Вы по-русски говорите? Мы обрадовались и удивились. - Да. Приводят еще одного работника, с его помощью заказ сделали и его немного расспросили. Сообщил, что знает по-татарски еще. Сам из Казахстана. В кафе много персонала из Турции. Вот это интернационал в одном кафе! А про турецкий, казахский, татарский что говорить, действительно очень много схожих слов. А уж числительные - самое простое восприятие на слух по произношению. 4 3 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ладимира 26 910 Опубликовано 12 Февраля 2020 Услышала я этот рассказ еще во времена СССР. Группу передовых ткачих (или ковровщиц, неважно) одарили путевками в Болгарию, на Златни Пясцы. Был строгий отбор по национальному признак. Только азиатки - таджичи, узбечки, туркменки. Надо сказать, что все они были воспитаны в старорежимных традициях, даже европейскую одежду не все носили. Разве что чадрой не прикрывались. Приехали. Постоянно держались кучкой. В один из дней, пугаясь собственной смелости, пошли на дискотеку. Тогда, правда, слова дискотека" еще не вошло в обиход, были танцзалы, и большинство танцев было парными, а не массово-одиночными. Дальше прямо как в песне: "Пришли девчонки, стоят в сторонке, Платочки в руках теребят...", никто на них пламенный взор не останавливает, никто на танец не приглашает. Девушки вроде бы и не переживают, оживленно переговариваются между собой, делятся впечатлениями. Одна из них, видимо, отвесила такое замечание, что вся компания дружно рассмеялась. Надо отметить, что местные народы очень тяготеют к золоту. И эта тяга проявлялась, в частности, в том, что надевали золотые коронки даже на здоровые зубы (и не по одной штучке, под фиксами прятали все видимые 12-16 зубов). Танцоры замерли на миг, ослепленные на миг таким количеством золота, а после эти передовые ткачихи и ковровщицы стали самыми востребованными партнершами. Насколько умело они танцевали история умалчивает, как объяснялись с приглашавшими их кавалерами тоже неведомо, но на покой удалились такой же группой, как и пришли. Ни одна на свидание не пошла. Но, по словам одноклассницы Лены, которая тогда работала на том самом комбинате, чуть ли не год вспоминали тот танцевальный вечер. P.S. Под словом "девушки" подразумеваются все-таки молодые женщины, наградили только семейных, тех, кого мужья и родители все-таки отпустили. Хотя некоторых пришлось уговаривать и уламывать. 4 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Stella Polare 48 287 Опубликовано 16 Февраля 2020 (изменено) В 2018 отдыхали в Болгарии, поехали в Несебер погулять по городу. С катера сходишь сразу в старый город, там же море заведений общепита. И зазывалы стоят. Если тормознешь меню почитать, они сразу уточняют, на каком языке с нами лучше общаться: рашен, инглиш, дойч и т.д. А тут мы только сошли на берег, идём, осматриваемся. Выскакивает на дорожку зазывала в национальном болгарском костюме - дядя за 40 - и с ходу нам задористо так на ломаном русском: - А давайте хряпнем (тут другое матерное слово на ё) по пяццот! Блиииин, как мы ржали, реально в пополам. Что характерно, дядечка этот тоже от произведенного на нас эффекта неожиданности. В 2019 тоже в Болгарию вернулись. В Созополе гуляем вечером, зазывала у кафе спрашивает, русские ли мы. Говорим, что из Беларуси. Он спросил как нам там живётся и что-то про президента, нравится ли он нам. Мы после беседы поужинали тут же у него (весьма недурно, кстати, оказалось). В последующие вечера, когда мимо проходили, товарищ всегда нас приветствовал: "О, Беларусь, привет Лукашенко!". Изменено 16 Февраля 2020 пользователем Stella Polare 14 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Julietta 42 118 Опубликовано 8 Июля 2020 Я работаю рабочим почти 18 лет. Моя должность - мастер. Ну, так сложилась судьба. Не жалею! Я 30 лет назад закончила МГПИ им. В.И.Ленина по специальности "учитель русского языка и литературы", а перед этим около 5 лет занималась французским с отличным репетитором, готовясь на романо-германское отделение. Прошло много-премного лет, и я 4 года назад стала часто ездить в Тунис, где, как известно, тунисцы говорят по-французски, а большинство туристов - из Франции и Бельгии. И мне доставляет (к сожалению, уже "доставляло" по известной причине) огромное удовольствие "разрывать шаблон" и тем, и другим (местным и гостям). Перевод примерного диалога выглядит так: - Здравствуйте! Какой прекрасный вечер! (Я хочу номер на первом этаже; мне нужны ножницы; я прошу не делать уборку в моём номере; я не буду ничего пить во время обеда; я не употребляю сахар; где здесь море/аптека, сколько стоит это украшение; большое спасибо, вы тоже очень милый; этот маленький подарок специально для вас из Москвы; и несколько сотен прочих расхожих фраз, которые я просто вызубрила наизусть с гугл-переводчиком, обладая некоторым знанием грамматики и хорошим произношением) В ответ: - Вы откуда? - Из Москвы. - О, вы превосходно говорите по-французски! Я первый раз вижу здесь туриста из России, который говорит по-французски! - Большое спасибо, мне очень приятно. Я изучала французский в школе - Не может быть! Вы, наверное, переводчик? - Нет, я работаю рабочим на складе. И тут надо видеть выражение их лиц Если разговор не "на ходу" (то есть не с охранником или продавцом), а с туристом в баре, на пляже, или с сотрудником ресепшн, то, бывало, даже приходилось показывать в телефоне фото из альбома "работа", чтобы поверили. Часто бывало, что я брала маленькие языковые уроки с друзьями из этой страны. (И сейчас продолжаю немножко в вотсапе, хотя, похоже, уже незачем ) Пусть они все думают, что в России все рабочие склада говорят по-французски А не только медведи с балалайками ходят) Этот текст был перенесён из темы "заблуждение в профессиях" , я ответила на вопрос "как несведующие люди относятся к вашей профессии". **** **** 69 8 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Рыжая Коваленко 76 405 Опубликовано 8 Июля 2020 (изменено) 12 часов назад, Julietta сказал: Пусть они все думают, что в России все рабочие склада по-французски А не только медведи с балалайками ходят) Вы такая молодец! Поднимаете престиж нашей страны на южных направлениях. А мы - на диком севере. Два года назад путешествовали с сыном по северу Иркутской области, северной оконечности Байкала и по Якутии. Места, потрясающие своей мощью и красотой. Горы, вершины, ущелья, скалы, чистейшие ледяные реки, водопады, тайга. По реке Лене, осматривать Ленские столбы, с нами поехала самоорганизованная группа молодых китайцев, все мужики. И мы с сыном, двое русских, такая была компания туристов. Абсолютно все китайцы свободно говорили по-английски, все общительные, постоянно обращались ко мне, даже когда поняли, что я в английском ни бум-бум. Или из вежливости, или думали, может, что я притворяюсь и не хочу отвечать, но вдруг передумаю - не знаю. Капитан и команда были со мной на одном уровне: Хелло, ви вонт то сии э грейт рашн рива Лена. Итс ауэр динэ, плиз. Ленас фиш сиг, омуль, у-у-ха-а. Гуд найт. А сын высоко пронес знамя гостеприимства и не уронил престиж страны. Переломил себя, хотя в жизни он не очень-то разговорчивый. Трындел как заправский экскурсовод, около него всегда находились несколько китайцев. Потом я его спросила, что он там китайцам рассказывал. Пел, говорит, как акын, о том, что вижу. С элементами сказок народов мира. Самый частый, постоянный вопрос от китайцев был - по какой причине мы здесь остановились, причалили, вышли на берег, поднялись на скалы, что нужно осмотреть, на что обратить внимание, что не упустить. Потеряли реальность от простора и концентрации чудес света в одном месте. Сын говорил примерно так: Эта стоянка очень удобна для обзора правого берега великой сибирской реки Лены, в месте, находящемся напротив этого крутого уступа, на котором мы стоим. На правом берегу тайга пониже и пореже, она молодая, т.к. там когда-то велась заготовка деловой древесины, для Китая тоже. Фотографируйте это красивое памятное место и себя на уступе над могучей Леной. И китайцы со всех ракурсов щелкали, что сказано. Большой нашей тайной было то, что сын говорит и по-китайски, и даже я обучена на этом языке приветствиям, заказам без меню блюд в китайских ресторанах, шаблонным рассказам о себе и книжным игривым диалогам с Другом про кота, мясо, мех и другого Мао. Но тут уж китайцам было бы слишком много чести, мы свою национальную русскую гордость имеем, чтобы перед ними так пластаться, с таким-то сервисом. Не только мы, простые люди, высоко держим знамя нашей страны в переговорах с иностранцами на разных языках, и Путин Владимир Владимирович, но и Мишустин, как выяснилось, в совершенстве владеет английским. Это очень радует - дожили, наконец-то, до образованных лидеров государства. Балалайки и медведи нам ничуть не мешают, куда без них. Не отрекаются любя. Изменено 9 Июля 2020 пользователем Рыжая Коваленко Дополнила 22 5 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Самобранка 88 068 Опубликовано 9 Июля 2020 4 часа назад, Рыжая Коваленко сказал: Большой нашей тайной было то, что сын говорит и по-китайски, и даже я обучена на этом языке приветствиям, заказам без меню блюд в китайских ресторанах, шаблонным рассказам о себе и книжным игривым диалогам с Другом про кота, мясо, мех и другого Мао. Но тут уж китайцам было бы слишком много чести, мы свою национальную русскую гордость имеем, чтобы перед ними так пластаться, с таким-то сервисом. А мне совсем иная видится причина- вы же прекрасно их понимали, а они об этом и не догадывались. 4 часа назад, Рыжая Коваленко сказал: Не только мы, простые люди, высоко держим знамя нашей страны в переговорах с иностранцами на разных языках, и Путин Владимир Владимирович, Не только наш Владимир Владимирович владеет- сами знаете какими навыками, но и наши простые люди- бдят. 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В