Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"
Евангелина

Трудности перевода и произношения, помогаем переводить

Recommended Posts

Давно хочу сделать себе татушку на плече ввиде японского слова, что в переводе на русский будет звучать не иначе как "удача". Только вот не могу найти этот рисунок для себя. Словарей русско-японских ни у кого нет, а в нэте поисковик что-то находит, только всё не то! hmm.gif

helpsmilie.gif Плиззз, помогите перевести слово "удача" на японский! helpsmilie.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну вот, Евангелина, нашла на вскидку два слова:

1) читается "сэйко" - успех, удача

user posted image

2) читается "ёси" или "йоши" (yoshi) - удача, счастье

user posted image

Хотя лучше, конечно, пусть Пани у своей сотрудницы спросит! Японка-то лучше знает, это уж точно. И нарисовать их покрасивее надо, а то я от руки в фотошопе нацарапала. Поразмялась для удовольствия tongue.gif

Вообще, говорят, иероглифы рисовать полезно для здоровья - стресс снимает. Наверное, поэтому японцы такие долгожители, что вечно по жизни иероглифы малюют. biggrin.gif

А мне тоже иногда тату хочется сделать - иероглиф или дракона. Но не постоянную, а временную. Постоянная еще надоест, чего доброго.

ПЫСЫ Еще, забыла!

Слева направо, горизонтально - это на западный манер. По-японски слово, состоящее из нескольких иероглифов, пишется вертикально, сверху вниз.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кучка экскрементов – на счастье

Изобретательный японский бизнесмен собирается выпустить в продажу покрытые золотом комочки человеческих фекалий - как талисманы на удачу.

Предприниматель Коджи Фуджий из Киото утверждает, что таким образом хочет принести своей стране счастье и удачу в период нелегких испытаний и невзгод. «Каждый хочет иметь маленький кусочек удачи для себя, особенно теперь, - говорит пятидесятидвухлетний бизнесмен. – Сегодня люди повсюду слышат лишь плохие новости - начиная с кризиса в экономике и заканчивая политическими скандалами и войной». И любой был бы счастлив получить «маленький кусочек дерьма» в подарок, добавляет господин Фуджий. Подвох кроется в том, что слова «удача» и «экскременты» на японском языке очень похожи по произношению. Предприимчивый бизнесмен уверен, что его продукция будет пользоваться хорошим спросом, поскольку люди любят прикольные штучки, сделанные с изрядным чувством юмора.

Семисантиметровые «кучки» покрытых золотом экскрементов в скором времени появятся на прилавках супермаркетов района Киото-Осака и будут стоить около 15 долларов за штучку.

21 апреля 2003

Источник: TOP RBC

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Евангелина

В словаре слово "сэйко" (успех, удача) отнесено к разделу "сила". Т.е. это успех в достижении какой-то цели, заслуги, достижения. Сюда, наверное, относится и успех в бизнесе. А "ёси" - это счастье, фортуна - в общем, счастливая судьба, удачно сложившаяся жизнь. Я так поняла. Ну, японка уточнит.. А мож, еще чего-нибудь подбросит!

А фотку с нанесенной татухой потом - в Лики!

Миранта

Магнит

Это смахивает на правду! laugh.gif Японцы вообще народец с юмором, и юмором весьма рискованным.

Игра слов - это с древности национальная японская забава, т.к. многие слова совпадают по звучанию, но различаются по смыслу и написанию. Даже те самые японские хокку в оригинале обычно напичканы двусмысленностями и скрытыми намеками. На русский перевести это почти нереально, и в сборниках их сопровождают комментариями. Обалдеть, как иногда красиво tongue.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Евангелина

Мой муж тут изъявил желание учить китайский и попросил найти курсы.

Так я и курсы нашла, и самоучитель китайскокго в Интернете.

Стала искать тебе иероглиф японский, самоучителя японского не обнаружила, зато нашла эту маленькую статейку.

Скопировала ее тебе, как предупреждение excl.gif А то будешь неправильно произносить слово "удача" на японском языке, вот смеху-то будет. smile.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Аки

Сюда, наверное, относится и успех в бизнесе.

счастливая судьба, удачно сложившаяся жизнь.

cool.gif Я бы не отказалась сразу всё получить! laugh.gif

Вот меня смущает что первое состоит из двух иероглифов. Я не понимаю они вместе идут в паре или по отдельности? И если вместе, то как писать друг под другом вертикально или как вы написали по горизонтали? g.gifconfused_1.gif

А фотку с нанесенной татухой потом - в Лики!

Обязательно! wink.gif

Миранта

Так я и курсы нашла, и самоучитель китайскокго в Интернете.

Курсы я тоже нашла, но не онлайн переводчик. hmm.gif

Скопировала ее тебе, как предупреждение  А то будешь неправильно произносить слово "удача" на японском языке, вот смеху-то будет. 

Спасиб за заботу! notworthy.gif Ток я вообще врядли буду на японском её произносить. Мне проще будет сразу перевод шпарить. cool.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Евангелина

Пани

Акико? Моя "тёзка"! laugh.gif Акико полное имя, Аки - сокращенно.

А если наносить татушку, то несомненно, лучше столбиком. Первый иероглиф сверху, под ним второй. Так будет традиционно по-японски. Слово "сэйко" состоит из двух иероглифов - "сэй" (означает рост, развитие, достижение) и "ко" (заслуга, достоинство). Но вместе они - одно слово.

А писать слева направо горизонтально они научились от европейцев. Пишут теперь и так, и так. Где-нибудь на лейблах, в инструкциях по пользованию техникой можно увидеть горизонтальное японское письмо, но традиционное - именно столбиком!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Аки:

Японцы вообще вторичны. Все позамствовали у Китая. Иероглифы изменили в сторону упрощения. И значение порой прямопротивоположное.

Хозяйке темы:

Китайцы оставили все как было и назвали это ортодоксальным почерком, для общения они просто придумали новый почерк, скорописный Ли. И много других, как-то храмовый, маншу (этот принесли маньчжуры).

Так что я посоветовал бы искать китайские иероглифы. Они красивее, они правдивее и сложнее в написании и прочтении. Кроме того есть много символических изображений иероглифов, наиболее красив "Бесконечность", он же "Вечная жизнь" и "Любовь".

И знаете, делать такую тату я стал бы только в Китае.

При ее нанесении будут исполнены необходимые обряды, т.к. я уверен эти символы влияют на дальнейшую жизнь человека, бездумное их нанесение может оказать негативное влияние.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые форумчане, кто владеет украинской письменностью, подскажите, как написать по-украински адрес: Украина, г. Николаев, ул. Айвазовского.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые форумчане!

Искала в нете эстонско-русский переводсик, не нашла.

Может, кто-то знает, где нужно искать (или дайте ссылку).

И русско-эстонский тоже не помешает.

Заранее спасибо.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

да что сегодня за напасть: все какие-то я зыки редкие ищут.

вот, пользуйтесь: http://www.multitran.ru/c/m.exe?&L1=2&L2=2...ndcookielangs=1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Задание1

Трансформировать следующие предложения из активного залога в пассивный:

1. They told me an interesting story yesterday. (2 вида)

2. They pay him regularly.

3. They teach the children French and German. (2 вида)

4. The teacher did not ask Peter any question at the lesson (2 вида)

5. A guide will show the tourists most of the sights in London (2 вида)

Это первое только...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

I was told an interesting story yesterday.

An interesting story was told me.

He is paid regulary.

The children are taught French and German.

French and German are taught to the chiдвкутю

Peter wasn't asked any question at the lesson.

Any question wasn't asked Peter at the lesson.

The tourists will be shown most of the sights in London.

Most of the sights in London will be shown the tourists.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Залдание 2

Поставить глагол в соответствующем времени:

1. The children are very quiet. Go and see what they (to do).

2. The last train (to leave) the station in 5 minutes/

3. We (to meet ) with him last June.

4. I ( not to finish) my letter yet.

5. How long you (to know) Mr. Black? - I (to know ) him for 5 years.

Задание 3

Перевести предлложения, используя оборот с входящим " there ( is, are, was, were, will be)

1 В Московском университете имеется много факультетов

2. Здесь было много деревьев. Где они?

3. Сколько студентов будет в нашей группе на будущий год?

4 В стакане нет чая.

5. В парке было много детей?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

1. The children are very quiet. Go and see what they are doing.

2. The last train leaves the station in 5 minutes

3. We met with him last June

4. I have not finished my letter yet

5. How long have you known Mr. Black? - I have known him for 5 years.

there are many faculties at Moscow University.

There were a lot of trees here. Were are they?

How many students will there be in our group next year?

There is no tea in the glass.

Were there many children in the park?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Задание 4

Вместо пропусков вставить местоимение some, any, no и их производные:

1. You must buy .....for supper.

2. Speak louder, please, we can hear....

3. If you don't understand ..., ask .... to help you .

4. Have you read .... books lately?

5. There is... butter on the table, but there isn't ....milk/

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Задание 5

Раскрыть скобки, обращая внимание на употребление времён в предлложениях с придаточными времени и условия:

1. As soon as Tom (to get) a good job, he (to get) married.

2. You ( to find ) it hard to communicate with the deaf and dumb unless you (to have) a good knowledge of the sign language.

3. Before I (to go) to the party, I (to call) for you.

Задание 6

Задать вопросы, начиная их со слов, данных в скобках:

1. Peter is answering the teacher's question (Whose)

2. The pupils are writing an English test now (What)

3. The pupils are repeating the words after the teacher (Who)

4. The children have already had their breakfast (What)

5. Mary has just made coffee (what)

Задание 7 (последнее)

Перевести прилагательные, написать степени сравнения:

1.peaceful

2. long

3. lucky

4.big

5.small

Всё!!!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

1. As soon as Tom gets a good job, he will get married.

2. You will find it hard to communicate with the deaf and dumb unless you have a good knowledge of the sign language.

3. Before I go to the party, I will call for you.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

1. As soon as Tom gets a good job, he will get married.

2. You will find it hard to communicate with the deaf and dumb unless you have a good knowledge of the sign language.

3. Before I go to the party, I will call for you.

1. Whose question is Peter answering

2. what are the pupils writing now

3. Whu is repeating the words after the teacher

4. What have the children already had

5. What has Mary just made

1.peaceful - more peaceful, the most peaceful - мирный, миролюбивый

2. long- longer, the longest - длинный, долгий

3. lucky- luckier, the luckiest - счастливый, удачный

4.big- bigger, the biggest - большой

5.small- smaller, the smallest - маленький

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Задание 7 (последнее)

1.peaceful - мирный, more peaceful, the most peaceful

2. long - длинный, longer, the longest

3. lucky- удачный

4.big - большой - bigger, the biggest

5.small - маленький - smaller, the smallest

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может есть здесь кто-то кто туркменский знает, только русскими буквами, а не латынью.

Мне нужна помощь в переводе нескольких фраз на туркменский язык.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

измусолила весь поиск, а темы найти так и не смогла....у меня снова сессия...и снова я всё делаю в последний день....Люди, помогите кто чем может контрольную завтра сдавать надо....

Трансформировать предложения из активного залога в пассивный.

1. My sister will post the telegram tomorrow.

2. Pushkin wrote "Ruslan and Ludmila" in verse.

3. His friends often laughed at him.

4. Nobody will help him.

5. Martin told us an anecdote.

6. Our teacher seldom gives us little English homework.

7. The director sometimes sends my brother to London on business.

8. Pupils study Italian in this school.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

×