Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"

Recommended Posts

Трини

Ненавижу "Мастер и Маргарита" с Галибиным и Ковальчук в главных ролях. Совсем не те, как мне представлялось.

Мне эта экранизация понравилась именно своей близостью к авторскому тексту. Идеальную киношную версию этого произведения совсем не представляю. wink.gif

Часы работы

А мне нравится экранизация книги 'Мастер и Маргарита', именно та самая, где Ковальчук и Галибин. Нравится именно бережным отношением к первоисточнику.

drinks_cheers.gif

гингелла

А британский Шерлок не то что бы разочаровал, а просто - не то , это самостоятельный фильм, очень сильно по мотивам оригинала.

Только что досмотрела второй сезон. Если мы про один и тот же фильм - то там два сезона по три серии. Впечатления даже не двойственные - тройственные. biggrin.gif

С нашей киноклассикой, как и с авторскими произведениями ничего общего, согласна, кроме некоторых сюжетных линий. НО! Какой же гений Артур Конан Дойль, создавший героев на все времена.

Визуальный ряд выше всяких похвал, подбор актеров тоже (миссис Хадсон только несколько не вписывалась, на мой взгляд). Вплетение в сюжет загадок из разных рассказов тоже придали фильму шарм.

Достаточно много фраз, которые можно разобрать на цитаты. Но мне одна запомнилась - "Пожалуйста, Шерлок, прекрати все это, прекрати!"

Не буду ставить тут смайлы, дабы не выдавать эмоции тем, кто фильма еще не видел.

А больше всего мне понравился саундтрек, я его даже на телефон поставила.

В общем, экранизацией это назвать сложно, но сериал достойный - рекомендую. smile.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бубновая дама

Очень люблю "Ярмарку тщеславия" У. Теккерея, знаю почти наизусть. Посмотрела экранизацию - гадость. Американские актеры абсолютно не поняли, о чем писал автор.

Так то американцы. А версия ВВС- отличная. Такой спокойный камерный сериал.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бубновая дама

Очень люблю "Ярмарку тщеславия" У. Теккерея, знаю почти наизусть. Посмотрела экранизацию - гадость. Американские актеры абсолютно не поняли, о чем писал автор.

Вам не понравился фильм с Риз Уизерспун?

А мне - очень даже понравился.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Обожаю роман Дафны ДюМорье "Ребекка". Впервые читала запоем, прочла за сутки, не прерываясь даже на сон. Финал - без преувеличения - потряс. Потом неоднократно перечитывала, находила какие-то тонкости, ускользавшие от моего внимания ранее, нюансы отношений, незамеченные до того "междустрочные" эмоции. Первый раз читала в оригинале - язык у ДюМорье необыкновенный, изящный, немного готический. Потом купила русский вариант - на удивление неплохой перевод, хотя оригиналу немного уступает.

Смотрела три экранизации романа.

Первая - знаменитый Хичкоковский вариант. В роли главной героини - Джоан Фонтейн (ее родная сестра, Оливия де Хэввиленд, играла роль Мелани Гамильтон-Уилкс в "Унесенных ветром"), в роли ее мужа Макса де Винтера - Лоуренс Оливье. В целом неплохо, прекрасная актерская игра, изумительно нагнанный саспенс - визитная карточка Хичкока, но есть и слабые стороны - маэстро добавил энное количество отсебятины, которая, на мой взгляд, снизила качество сюжета - все-таки в оригинале каждое слово, каждый взгляд, каждое движение имело совершенно четкий и определенный смысл, все они цеплялись друг за друга и изъятие, добавление или изменение каких-то отдельных эпизодов меняет или нивелирует смысл многих предыдущих и последующих. Как отдельное произведение - фильм прекрасен. Как экранизация - на мой взгляд сильно уступает оригиналу.

Второй фильм был снят гораздо позднее, честно говоря, не знаю ни режиссеров, ни имен актеров, сыгравших главные роли, тем не менее фильм понравился еще менее. Никакого напряжения, постоянно присутствовавшего в книге и в версии Хичкока, посредственная актерская игра. Одним словом могу охарактеризовать фильм как "жиденький".

От итальянской версии вообще хотелось плеваться. Не совпадало ничего, ни характеры героев, ни внешние данные. Даже интерьеры (все в белом мраморе, как в каком-то палаццо), хотя по роману Мендерли - родовое гнездо де Винтеров - традиционное английское поместье, много темного дерева, драпировок и т.п.

В общем, пришла к выводу, что на сто процентов ни одна из экранизаций никогда не сможет повторить оригинал. Некоторые будут соответствовать процентов на 80-90, некоторые - и до 50 не дотянут. Но 100% - ИМХО никто не дотянет.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Никеша

Обожаю роман Дафны ДюМорье "Ребекка". Впервые читала запоем, прочла за сутки, не прерываясь даже на сон. Финал - без преувеличения - потряс

О, как я вас понимаю! Хоть и читала не в оригинале, но под впечатлением находилась очень долго. прочла роман в юности, но на протяжении жизни к нему возвращаюсь... Сильная книга. Полностью согласна с вами, что не существует ни одной действительно удачной экранизации.

Относительно экранизации Хичкока добавлю, что, на мой взгляд, самым слабым местом в картине стало то, что сняли будто бы Максим не убивал Ребекку, а она сама упала и ударилась. От такой допущенной вольности весь смысл произведения полностью утрачен. Где-то я читала, что по киношным законам того времени не допускалось, чтобы главный герой был убийцей, поэтому режиссеру пришлось извратить сюжет...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Еще никто не смотрел экранизацию британцев "Анна Каренина", в роли которой снялась Кира Найтли?

И хочется, и колется бездарно время потерять в кинотеатре.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну что ж, посмотрела я сегодня "Анну Каренину" с Кирой Найтли, что сказать... сразу видно, что режиссер - мужчина. Каренин - ну просто святой laugh.gif Актеры хорошие, но американская попытка показать русскую душу - жуть. Посмотреть стоит, хотя бы чтобы сравнить с предыдущей экранизацией. Эта мне понравилась больше, хоть и она далека от того как я сама чувствую это произведение.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Социолог

Ой, с разницей в минуту smile.gif

Посмотреть стоит, хотя бы чтобы сравнить с предыдущей экранизацией.

А предыдущая какая? На моей памяти только наша, советская еще.

Больше не смотрела, читала в школе, сейчас, если честно, потребности нет душевной, в семье все спокойно. smile.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нюточка

самым слабым местом в картине стало то, что сняли будто бы Максим не убивал Ребекку, а она сама упала и ударилась.

Согласна полностью! Я тоже слышала, что цензура не пропустила фильм в том же варианте, что и книга, т.к. тогда получилось бы, что преступник избежал правосудия, а это считалось недопустимым. Но я до сих пор помню свой шок в момент, когда в книге дошла до фразы "Ребекка не утонула. Я убил ее!". Да ради этой фразы всю книгу стоило прочитать cool.gif

Секунда до...

А предыдущая какая? На моей памяти только наша, советская еще

Еще французская была, с Софи Марсо. У меня вообще ощущение, что каждый второй именитый режиссер замахивался на

Скрытый текст
ВильЯма нашего Шекспира
Анну Каренину unsure.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Насчет Анны Карениной. Мне понравилась фраза самого режиссера, что он не собирался снимать ,,краткое изложение для школьников", а дал свою интерпретацию. То есть, если вы помните, кто-зачем-куда по книге, то смотреть будет ...забавно. Если нет, то будет сложновато понять и замысел режиссера, и необычность постановки.

Не понравились два момента: актер, который играл Вронского, и присутсвие некоторых лубочных образов России (в сценах с Левиным)

Но в целом занятно и актеры неплохие.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Социолог

режиссер - мужчина. Каренин - ну просто святой

А в чем он не прав? Я, когда прочитала книгу, все понять не могла, почему в нашей версии 1967г. эгоистичную наркоманку Каренину показали чуть-ли не святой, а ее вполне положительного мужа( хотя-бы потому, что он любил незаконную дочь своей загулявшей жены, как родную, и заботился о ней, в отличии от сбежавшей в Италию мамаши), таким отвратным.

Секунда до...

А предыдущая какая? На моей памяти только наша, советская еще.

На моей памяти:

фильм 1935года, с Гретой Гарбо. К сожалению, не видела.

1947г.- в главной роли- Вивьен Ли. Смотрела, не впечатлил, да еще и качество- отвратительное.

1985г.-с трудом досмотрела эту "развесистую клюкву" а ля русс. Радовала глаз только Жаклин Биссет в главной роли, глаз не оторвать. И Вронский- красавец.

1997г. В главных ролях- Софи Марсо и Шон Бин. Шона считаю лучшим Вронским из всех.

Фильм Соловьева, 2009г. Анна- Татьяна Друбич, Вронский- Я.Бойко, Каренин- Олег Янковский. Очень хочу посмотреть, все грозились показать, но угрозы так и остались угрозами. Только смущает 50-летняя Друбич в роли 26-летней Анны.

Фильм с Найтли- и хочется посмотреть, и боюсь опять разочароваться.

ТД- вы пьяны?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мадлина

Фильм Соловьева, 2009г. Анна- Татьяна Друбич

Только смущает 50-летняя Друбич в роли 26-летней Анны.

user posted image

Очень неплохо выглядит Друбич. smile.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мадлина

А в чем он не прав?

Я не знаю подходят ли размышления о произведении в этой ветке, но отвечу smile.gif Как вижу я, Каренин и есть то зло, которое убило Анну. Что она имела? Холодного мужа, которого кроме положения в обществе не волновало ничто, ни капли любви, ни тени страсти - скучна, серая, мрачная жизнь. Человек не способный на эмоцию, даже на ревность. Ведь что он делает когда Анна еще только на грани измены? Он напоминает ей о долге, о том что она должна быть такой-то и точка. А она хотела быть счастливой, любимой.

Это Каренин по пути к умирающей после родов Анне думает о том, что её смерть спасет его репутацию. И вся эта показуха с детьми только чтобы не упасть в глазах общества, разве любил он сына, разлучая его с матерью? Разве любил он Анну, мучая её отказом в разводе, унижая её запретом видеться с сыном? Нет. Он любил только свою репутацию и своё положение. Более ничего.

А Анна... несчастная женщина, обманутая, слишком страстная, слишком остро чувствующая, дошедшая до безумия. Мне её жаль. И она для меня положительный персонаж, уж гораздо лучше правильной Китти и увешанной детьми Долли.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Анна пустая избалованная тетка, не знающая, чем себя занять.

Настолько очевидно, что она НИКОГО не любит, что аж дрожь пробирает, особенно от ее фальшивых слов про любовь. Под конец и Вронский начал вздрагивать от этой грязной демагогии! "Господи! Опять о любви!"

Каренин в этом романе - единственный адекватный человек, которого эта "несчастная женщина" целенаправленно доводит, над которым измывается, пользуясь его порядочностью. Каренин виноват в том, что он вообще есть и что он порядочный. Уши у него, видите ли, торчат!

А виноват он в том, что он в сотни-сотни раз лучше Анны, и за это она его жестоко наказывает.

И сына с любовником заодно. И дочку. И выворачивает картину так, чтоб самой выглядеть жертвой!

И Вронского очень жалко. Он бросил карьеру ради типа любви, но это был его выбор, в конце концов. Жалко его потому, что он попался и мучается от постоянных сцен ревности, обманов и скандалов.

Анна - пустая згоистичная дура, которой вообще недоступны никакие чувства, кроме жалости к себе, которую она искусственно вызывает. И еще презрение ко всем вокруг.

А как она относится к детям? Это вообще финиш! Болезнь дочки была не опасной и не развлекла ее!

http://www.proza.ru/2006/02/16-213

Здесь лежит подробный разбор характеров.

Модераторы, не бейте меня, пожалуйста, за флуд. Я больше не буду.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Даже не знаю, который уже по счету раз смотрю фильм "Француз". Как же мне нравится! Понимаю, что это романтичная сказка, что в жизни так не бывает, но до чего же герои, характеры и ситуации узнаваемые, и аферисты, которые Поля в поезде ограбили, и Ирка, которая между женихами мечется, и переводчица Аня, умная и красивая, но при этом одинокая...

Актеры все замечательные, особенно Маша Голубкина, у нее глаза такие беззащитные, а как она по - французски говорит... Песня! Ну, и само собой Гарик Сукачев - водитель-дальнобойщик Ленчик, Станислав Дружников - неудачливый сомелье и переводчик с албанского, Михаил Ефремов - полковник Петренко, моя любимая Нина Русланова - все вместе и каждый по отдельности - радость для души.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Новая *Анна Каренина*. Какой ужас excl.gif Нет, не так, какой УЖАС.

В Великобритании нет денег на натуральные съемки, потому построили павильон, по которому актеры скачут, как дебилы. blink.gif Слава небу за возможность онлайн просмотра, я бы удавилась за те несколько сотен рублей на билет, а ведь хотела пойти.

А уж закадровый мотив *во поле березка стояла* в каком-то диджейском исполнении прибил меня окончательно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Фобос

Хотел послушать мнение о фильме толкового человека, спасибо! Теперь точно время не потрачу.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я сегодня посмотрела экранизацию "Дориана Грея", 2009 года, с Колином Фёртом. Зная литературную основу чуть ли не наизусть (обожаю Уальда), готовилась забраковать экранизацию, ан нет, снято действительно хорошо, только от финальных сцен в книге было больше эмоций, в фильме не очень как то. Но, возможно это оттого, что я просто знала концовку. Хорошо сняли, это лучшая его экранизация.

В 2001 по мотивам книги сняли один фильм - отвратное зрелище, дешевое и ничего общего с мыслью оригинала.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Фобос

А уж закадровый мотив *во поле березка стояла* в каком-то диджейском исполнении прибил меня окончательно

Меня когда-то так же прибило, когда в экранизации "Евгения Онегина" с Лив Тайлер на одном балу исполняли вальс "На сопках Маньчжурии", а на другом балу на клавикордах лабали "Ой цветет калина". Вспоминается история Пумы Марковны про знакомых иностранцев, которые инсценировали "Преступление и наказание" и у них в сцене в трактире посетители сидели за столами и пели "Взвейтесь кострами".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня так же от экранизации последней "Анны Карениной" просто отвратные впечатления. Общее впечатление-клоунада. И это отвратительное действо выдается за особое видение режиссера. До этого смотрела экранизацию с Софи Марсо, тоже не очень, корявые вставки из ужасного русского языка очень ухудшили впечатления. А вот "Онегин" с Л. Тайлер понравился очень в свое время. Да, были и там ляпы, как сказали уже, вальсы неподходящие и т.п. Но в плане эмоционального накала и актерской игры очень понравилось, плюс никакого лишнего пафоса и музейных интерьеров.

Начала недавно смотреть сериал по произведению Э.Золя "Дамское счастье", на четвертой серии не выдержала, выключила laugh.gif. Слишком скучно, затянуто и гламурно. От произведения осталось наверное процентов 10.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вчера ходила с подругой на Анну Каренину с Найтли. Ужас ужасный! Одни гримасы Найтли чего стоят! Это же не улыбка, а проглоченный лимон! При заграничных бюджетах могли бы снять пусть и далекий от текста книги и по смыслу и по диалогам, фильм, но помпезный, красивый, с костюмами, декорациями, как они это умеют. А тут? Картонный театр сопровождает все диалоги. Конечно, может режиссер так видит, вся жизнь Карениных на сцене общества, но выглядит это некрасиво. Веревки, бесконечные двери, смотреть скучно. Сначала вообще как комедия выглядит. Такие простые, жизненные, истории не нужно перегружать подсмыслами замысловатых декораций. Их просто нужно красиво сыграть. Самойлову не затмили.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мне понравилась экранизация Анны Карениной. Понравилась музыка, понравились актеры, так же приятно была удивлена режиссерским подходом - смена декораций как на театральной сцене, придает фильму динамичность.

Единственно мне не понравился актер, сыгравший Левина (это только субъективное отношение), и немного в конце было затянуто (мин 10 - 15 можно было бы сократить).

Смотрела экранизацию романа "Код Да Винчи", впечатление было смазано, из-за того, что сначала прочитала книгу, поэтому при просмотре фильма только и думала: "вот это было, этого не было, здесь немного не так, тут упустили..." Актеры понравились. Так что лучше смотреть, а потом читать. Фильм красивый и качественный, книга ОЧЕНЬ интересная. smile.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Знаете, наверное, русским вообще не стоит смотреть голливудские экранизации русской классики. Все- таки (простите за избитость выражения) не дано американцам нашу душу понять. Не понравились мне ни "Анна Каренина" их, ни"Онегин", ни "Доктор Живаго"(опять эта Кира!). В наших старых фильмах душа произведения бережно перенесена в экранизацию, сохранён дух, атмосфера и настроение. Исключение могу сделать лишь для "Лолиты" с Джереми Айронсом.

А если говорить об экранизациях в общем, то для меня в этом смысле эталон "Собачье сердце". По-моему, даже лучше, чем книга.

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ага, я тоже на Каренину сходила. Причем и мамульку с собой, так сказать проветриться, взяла. А то наша Галя мама балованная- в кино хочет, но чтобы что-то лирическое, романтическое, но не американское. Уж как я ее уговаривала-уговаривала сходить. Пошли. Девочки, большего овна я не видела 100 лет : эта смена декораций, как в театре, почему-то жутко раздражала. Плюс страсть и любовь между Анной и Вронским сыграна абсолютно не правдиво.

Да и в целом фильм оставил ощущение, что вот-вот должен наконец-то наступить решающий кадр, а тут бац, и титры.

В общем lac.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я вспомнила. Когда-то в юности наткнулась на книжку "Красные дьяволята", начала читать и втянулась. И только прочитав с треть книги, до меня дошло - это же "Неуловимые мстители"!

В книге против Махно воевали и вместо Яшки-цыгана был китайчонок, поэтому и дошло не сразу. Понравилась повесть, это естественно. Ну а кино - сами понимаете - выше всяких похвал.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

×