Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"
GIOIA

Какими иностранными языками вы владеете?


Recommended Posts

Только что, Fragoletta сказал:

- Я изучал английский по радио!

- Заметно, в Вашем произношении много помех! :)

Нин, не обижайтесь! Старый бородатый анекдот...

Да ради бога. Но языки обсуждать хотя бы интересно тут :) и уж проще дать ссылку на аудио, чем на пальцах фонетику объяснять и слушать такие же объяснения на пальцах. Спасибо интернету, такое возможно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Мечта поэта сказал:

Наверное, есть такие личности, которым и физика с математикой, и языки одинаково хорошо даются (возможно даже это Нина :brows: ), но вообще, разделение на физиков и лириков не из воздуха придумано.

Не из воздуха, это точно. Старшая прекрасный физик и математик, но языки её боль))) Никак, даже регулярное общение с носителями ей мало помогло.

  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Charlis сказал:

@Кофе с женьшенем вот итальянская статья с аудиопримером. Можно послушать и любому будет очевидно, что gl не равно обычному звуку "л", это что-то среднее между "л" и "й", очень мягкое. pronuncia

Послушала. Всё именно так, как я и говорила. Кстати, если Вы читали внимательно, я писала, что gli (именно такое сочетание изучается, а не gl) произносится не как л, а как льи (ль): 

Se il coniglio gli agli ti piglia, toglili gli agli e tagliagli gli artigli

Сэ иль конильо льи альи ти пилья, тольили льи альи э тальяльи льи артильи

Если произносить

Сэ иль кониЙо Йи аЙи ти пиЙя, тоЙили Йи аЙи э тальяЙи Йи артиЙи

будет жуткий акцент.

 

Кролик по-итальянски "coniglio"- "конильо", а не "конийо", это все равно что по-русски произносить "клолик".

И это не что-то среднее между "л" и "й", очень мягкое, как пишете Вы. "Л" менее звонкое, чем в русском, на этом всё.

И почему Вам просто не признать, что Вы неправы? Или главное- поспорить? :g:

Изменено пользователем Кофе с женьшенем
  • Повышение репутации 20

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Газировочка сказал:

Сейчас договорятся, что муж @Кофе с женьшенем шепелявит. 

Все, Вы с сегодняшнего дня Примадонна! Муж иностранец? Собака есть?

У моего мужа идеальное произношение, классическое итальянское, и по родному языку у него "100 e lode", что соответствует российской золотой медали. А ещё он хорошо говорит по-английски и французски. :)
А на Примадонну я не претендую, место вакантно (ей так-то 70 почти, мне до неё, как до Китая пешком).

Вообще, я люблю подискутировать с умными людьми и не обижаюсь, если оппонент со мной не согласен. Я принимаю во внимание его точку зрения и, поскольку у меня хорошо развито критическое мышление, я способна признать свою неправоту, если ошиблась. Это признак зрелого человека. А просто спорить ради спора мне неинтересно. :no_1:

  • Повышение репутации 13

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
36 минут назад, Кофе с женьшенем сказал:

Кстати, если Вы читали внимательно, я писала, что gli (именно такое сочетание изучается, а не gl) произносится не как л, а как льи (ль): 

я не писала, что это именно "й" или именно "ль". Это ни тот, ни другой звук в ЧИСТОМ виде. Не знаю, почему я должна это повторять. В принципе, спорить в интернете относительно фонетики странно. Кроме того, даже обозначение звуков (транскрипция) gl и l - разное. Это о многом говорит.

И писать про то, как отлично говорит Ваш муж, тоже странно. Это как обсуждать, как мы, русские, произносим слово молоко - мАлАко? Нет. МОлОко? Тоже нет? А иногда первая гласная вообще опускается. И не каждый русский, даже отлично на родном языке говорящий, сможет объяснить, какой он звук произносит в том или ином слове. Он просто ГОВОРИТ.

Изменено пользователем Charlis
  • Понижение репутации 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10 минут назад, Charlis сказал:

я не писала, что это именно "й" или именно "ль". Это ни тот, ни другой звук в ЧИСТОМ виде. Не знаю, почему я должна это повторять. В принципе, спорить в интернете относительно фонетики странно. Кроме того, даже обозначение звуков (транскрипция) gl и l - разное. Это о многом говорит.

И писать про то, как отлично говорит Ваш муж, тоже странно. Это как обсуждать, как мы, русские, произносим слово молоко - мАлАко? Нет. МОлОко? Тоже нет? А иногда первая гласная вообще опускается. И не каждый русский, даже отлично на родном языке говорящий, сможет объяснить, какой он звук произносит в том или ином слове. Он просто ГОВОРИТ.

Вы написали так: "А итальянский звук gl, который повсеместно русские произносят как тупо "ль", когда там скорее "й", чем "ль".

Это утверждение НЕПРАВИЛЬНО.

И где Вы видели русских, которые ТУПО произносили gl как "ль"? Я каждый день встречаю коренных итальянцев, которые ПРАВИЛЬНО произносят его как "ль". :biggrin:

И ещё поправка: gl это не звук, а буквосочетание.

 

И про мужа- нет, не странно. Произношение классическое, без какого-либо акцента, как в некоторых регионах. Именно так говорят по ТВ.

Изменено пользователем Кофе с женьшенем
  • Повышение репутации 7

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Кофе с женьшенем сказал:

И ещё поправка: gl это не звук, а буквосочетание.

Звук, который дает это буквосочетание :tongue_ss:

3 минуты назад, Кофе с женьшенем сказал:

Я каждый день встречаю коренных итальянцев, которые ПРАВИЛЬНО произносят его как "ль".

Ну я вот сейчас смотрю видео с итальянскими преподавателями на Youtube и они там объясняют, что это и не Й, и не ЛЬ. Собственно, как я и говорила - ни тот и не другой в ЧИСТОМ виде.

Я не знаю, чего Вы до меня докопались.

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Ruslana сказал:

Может итальянец учил, может туринец

Турин как бы в Италии, да :)

Й/Л Вот тут очень хорошо слышно, что это совершенно точно не ЧИСТОЕ "л", равно как и не чистое "й", да. Ровно то, что я и говорила. И переубедить меня невозможно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

В 01.08.2017 в 21:54, Charlis сказал:

Турин как бы в Италии, да :)

Й/Л Вот тут очень хорошо слышно, что это совершенно точно не ЧИСТОЕ "л", равно как и не чистое "й", да. Ровно то, что я и говорила. И переубедить меня невозможно.

Нина, дорогая, по любому тот, кто ЖИВЕТ в Италии, итальянский знает лучше.

  • Повышение репутации 15

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Мечта поэта сказал:

по любому тот, кто ЖИВЕТ в Италии, итальянский знает лучше.

 Того не может быть! :shock_1: Нина никогда не признает своей неправоты. У неё убойные аргументы - ролики в инете :bleh:

  • Повышение репутации 7

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Мечта поэта сказал:

Нина, дорогая, по любому тот, кто ЖИВЕТ в Италии, итальянский знает лучше.

Ой, Стелла, я могу ручаться только за то, что знаю и слышу Я. Я верю, что @Кофе с женьшенем говорит на итальянском и прочих языках и верю, что ее муж говорит. Но вот я, например, слушала на том же ютубе бывшую россиянку, которая уже 25 лет живет в Канаде и занимается там бизнесом - и ты знаешь, я хоть и не была в англоязычных странах, такого отвратного произношения у меня не было никогда. Притом даже носители языка там под видео констатировали, что это невероятно - прожить столько лет в Канаде и так говорить. При этом лексический запас и грамматика у нее норм, да. Но ты сама можешь послушать видео из моей ссылки и сказать, что там больше слышится, Й или Л. А я скажу - ни то, ни другое чистое не слышится.

Так что повторяю - ручаюсь я только за свои знания и свой слух.

  • Понижение репутации 1
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Charlis сказал:

Турин как бы в Италии, да :)

Й/Л Вот тут очень хорошо слышно, что это совершенно точно не ЧИСТОЕ "л", равно как и не чистое "й", да. Ровно то, что я и говорила. И переубедить меня невозможно.

" войо" " конийо" - это диалект региона. У нас так говорят и дочь моя так общается с друзьями. Но только с друзьями, на работе например она говорит на правильном чистом языке, потому что диалект это дурной тон, так ей обьяснял мой муж.

 

  • Повышение репутации 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Свечкая сказал:

" войо" " конийо" - это диалект региона. У нас так говорят и дочь моя так общается с друзьями.

Ой ну слава богу, так, оказывается, говорят, а то вот мне парой страниц ранее писали, что никто и никогда и нигде так не говорит. E basta la, ne'?)))

Изменено пользователем Charlis
  • Понижение репутации 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Charlis сказал:

Я не знаю, чего Вы до меня докопались.

Оооо, а я думала, с Вами можно подискутировать. Ошиблась, похоже. У Вас всегда всё именно так, как говорите Вы, ага.

Я тут почитала, что Вы пишете в теме про языки. Конечно, здесь не форум лингвистов, можно писать, что хочешь. Но так, для справки всем вообще.

 В Италии нет южноитальянского акцента ни, тем более, южноитальянского диалекта. Утверждать так смешно. В каждом регионе и зачастую даже в разных городах одного региона свой диалект. Сицилийский, калабрийский и наполетанский диалекты, как и акценты- это совершенно разные вещи, а между тем, это всё юг Италии. 

 У Вас не может не быть акцента ни в одном из языков, которые Вы изучали, хотя бы потому, что акцент есть У ВСЕХ, кто не впитал его, скажем так, с молоком матери, от рождения. У ВСЕХ, кто начал изучать язык после 8 лет, есть акцент. Он может сглаживаться, если человек проживает в стране изучаемого языка много лет, но вряд ли исчезнет совсем. 

Моя преподаватель немецкого, самая сильная в нашем городе, и сейчас, после более чем 20 лет проживания в Германии, говорит, что НЕ ЗНАЕТ языка, а только продолжает его изучение. И акцент, говорит, остался. Вот это скромность, а там просто ас немецкого!

Я вот была на презентации нового вида вина, у нас тут повсюду виноградники. Итальянцы говорили мне, что никогда не видели человека, так профессионально владеющего их языком. Приятно, но я знаю, что акцент у меня все равно есть. И это нормально.

И это факты, а не попытка Вас уесть.

 

  • Повышение репутации 26

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нет, мой пытливый ум не может это вынести. Я полезла гуглить. Как самая вумная!

Цитата

Буквосочетание gli

Буквосочетание gli образует звук, схожий с русским [ ль ], только чуть более твердый. Как и предыдущий звук [ нь ], этот звук всегда долгий.

voglio, moglie, figlio, figlia

Если после сочетания gl стоит любая, кроме i, другая буква, то это буквосочетание читается как [ гл ]: globo.
В начале слова и в сочетании ngli gli читается как [ гли ]: glicerina, glicine.
В словах, производных от negligenza и от формы глагола siglare (например, sigla) буквосочетание gli читается как [ гли ].

http://www.italia-mia.globalfolio.net/lingua_italiana/alfabeto.htm

Цитата

Не претендую на истину!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Charlis сказал:

Ой ну слава богу, так, оказывается, говорят, а то вот мне парой страниц ранее писали, что никто и никогда и нигде так не говорит. E basta la, ne'?)))

Я тоже рада. что выяснилось, наконец, что есть такой диалект :) Есть, Нина, но он местечковый. Обрати на это внимание, на всякий случай. Я б обратила.

  • Повышение репутации 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Charlis сказал:

Ой ну слава богу, так, оказывается, говорят, а то вот мне парой страниц ранее писали, что никто и никогда и нигде так не говорит. E basta la)))

Ну Кофе с Женьшенем далеко от нас живет, если не ошибаюсь на Севере. Там совсем другой диалект и возможно наш она не слышала. Тут 30 км в другой город проедешь уже диалект совсем другой.

Но Кофе с Женьшенем права - на правильном чистом итальянском произносится " ль".

  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если уж о языках заговорили... Короче, я поняла - пес с ним, с английским, мне французский надо учить. Я почему то читаю на нем правильно все слова, интуитивно, и вообще он красивый. Вот. Ну, и итальянский нравится.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Charlis сказал:

Ой ну слава богу, так, оказывается, говорят, а то вот мне парой страниц ранее писали, что никто и никогда и нигде так не говорит. E basta la, ne'?)))

Нет, так не говорят. И в Вашей фразе ОПЯТЬ две ошибки, правильно: E basta là, né? :lol: И у Вас же итальянский без акцента, зачем Вам "неприличный" диалект?

 

  • Повышение репутации 5

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 минут назад, Кофе с женьшенем сказал:

И это факты, а не попытка Вас уесть.

Ну что ж, кто я такая, чтобы спорить с фактами, которые мне сообщает кто-то на форуме :notworthy: "Британские ученые установили..." - с этим мало кто решится спорить.

6 минут назад, Кофе с женьшенем сказал:

У Вас не может не быть акцента ни в одном из языков, которые Вы изучали, хотя бы потому, что акцент есть У ВСЕХ, кто не впитал его, скажем так, с молоком матери, от рождения.

Есть, но на французском он очень-очень-очень слабый, позвольте, я буду в этом верить тем, кто меня слышал говорящей на языке, а не Вам на форуме.

6 минут назад, Кофе с женьшенем сказал:

В Италии нет южноитальянского акцента ни, тем более, южноитальянского диалекта.

Есть cadenza, есть диалекты. Романеско, пьемонтезе. Я в курсе, да, спасибо.

6 минут назад, Кофе с женьшенем сказал:

говорит, что НЕ ЗНАЕТ языка, а только продолжает его изучение

Разумеется. И я продолжаю их изучение, вне всяких сомнений.

2 минуты назад, Кофе с женьшенем сказал:

E basta là, né? :lol: И у Вас же итальянский без акцента, зачем Вам "неприличный" диалект?

Неудобно значки с клавиатуры расставлять, сорри. На ней у меня значков нет, поэтому да, когда не в ворде - пишу именно так: andro', la', ne'. Звиняйте :1eye: С телефона с этим проще, там у меня и арабская, и итальянская, и французская раскладки.

Изменено пользователем Charlis
  • Понижение репутации 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Свечкая сказал:

Ну Кофе с Женьшенем далеко от нас живет, если не ошибаюсь на Севере. Там совсем другой диалект и возможно наш она не слышала. Тут 30 км в другой город проедешь уже диалект совсем другой.

Но Кофе с Женьшенем права - на правильном чистом итальянском произносится " ль".

Верно, и иностранцы учат КЛАССИЧЕСКИЙ итальянский, зачем им местные диалекты, на которых говорят в ограниченной местности? Я в Ломбардии, интересно прямо, где Вы.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 минуты назад, Кофе с женьшенем сказал:

Верно, и иностранцы учат КЛАССИЧЕСКИЙ итальянский, зачем им местные диалекты, на которых говорят в ограниченной местности? Я в Ломбардии, интересно прямо, где Вы.

Да. У меня и самой некоторые слова на нашем диалекте проскальзывают, дочь так с друзьями как зарядит... некрасиво. Муж её по первости долго и упорно поправлял, что при людях так казговаривать дурной тон, потом привыкла.

Я из Умбрии.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, Fragoletta сказал:

Что, в принципе, логично.

Представьте, что какой-нибудь бедный итальянец будет изучать русский язык на примере произношения главной героини фильма "Карнавал". " Купила кукушонку кукушка капюшон..."

Кому логично, а кому и нет. Например, мне интересен был изначально именно бразильский португальский. Хотя я не вполне понимаю, почему в моей ветке началось собрание лингвистического кружка и почему тут половина присутствующих тогда - те, кто про упоминаемые звуки вообще первый раз в жизни сегодня услышал. Зато горячо и со знанием дела поддерживают всё, что идет вразрез с моим мнением, это забавно :D

Изменено пользователем Charlis

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 минут назад, Fragoletta сказал:

Что, в принципе, логично.

Представьте, что какой-нибудь бедный итальянец будет изучать русский язык на примере произношения главной героини фильма "Карнавал". " Купила кукушонку кукушка капюшон..."

В случае с итальянскими диалектами, поверьте, дело гораздо серьезнее. Простой пример: по-итальянски "пойдем"- andiamo- андьямо, а на брешанском диалекте- "Ном". 

 И где кукушонок, а где кукушка?

Ну, конечно, запахло жареным, давайте закроем собрание лингвистического кружка, а то как-то неловко даже. :lol:
Вот ещё что нового узнала из этой ветки: Почему на заводе работать стыдно?

Изменено пользователем Кофе с женьшенем
  • Повышение репутации 11

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
45 минут назад, Charlis сказал:

И писать про то, как отлично говорит Ваш муж, тоже странно.

Это потому, что вы не разговаривали с аборигенами в местах их обитания. В Италии большинство местных людей даже слово "итальянец" воспринимают как демонстративное нежелание собеседника интересоваться их происхождением.

Они не итальянцы, а умбрийцы (пьемонтцы, сицилийцы и прочее. Нужное подчеркнуть). А уж коренные жители столицы, это и вовсе инопланетяне. У них с остальной страной (по их убеждению) еще меньше общего, чем у москвичей с остальной Россией.

Но на ютубе,  конечно, в всё  вернее, свежее и убедительнее.

  • Повышение репутации 6

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

×