Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"

В архиве

Эта тема находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

сиреневое счастье

Русский язык и его состояние - 5

Recommended Posts

Монте-Кристя

Форма множественного числа "кремы" является нормативной. Она употребляется в устной и письменной речи без стилистических ограничений.

Форма "крема" выходит за пределы литературной нормы, однако может употребляться в разговорной речи и профессиональной лексике.

Взято отсюда.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Саша Шпиль

Словарь ударений русского языка.

крем

кре́ма

мн. кре́мы кре́мов

Профессиональная речь:

В профессиональном общении косметологов, продавцов и др. распространено ударение мн. крема́, кремо́в и т. д., но даже и там оно едва ли уместно.

Взято отсюда.

smile.gif

Боюсь, что в данном случае, кому в каком виде слово слух не режет, тот его так правильным и считает. Даже у филологов на этот счёт мнения разнятся.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не совсем про раздражение... Про качество, скорее.

Прикупила журнал с ТВ программой, и там материал - проверили на грамотность посты звезд в социальных сетях.

Самыми грамотными оказались мужчины - Павел Воля и laugh.gif Сергей Шнуров. По три ошибки.

По семь ошибок сделали Ксения Собчак и Анна Семенович. И если для выпускницы Академии физкультуры это простительно, на мой взгляд, то для профессорской дочки, уроженки культурной столицы, закончившей МГИМО, как-то не совсем прилично.

Но всех перешибла девушка с дипломом Института журналистики и литературного творчества. laugh.gif - Анфиса Чехова. 15 ошибок...

Зато у нее грудь большая. biggrin.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В супермаркете: "В продаже стерелезатор, закруточные машинки". wink.gif

В магазине сладостей: "Имеется в продаже чорный чай".

Еще видела ценник: "Сапоги зимнии".

Зашла на почтовое отделение, к стеклу скотчем приклеен листочек из школьной тетрадки, а на нем "Извените, работает стажер".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сюда ли?

Детская клиника.

Ждала пока медсестра ответит на вопросы одной из мам. Вроде бы взрослая женщина, вроде бы разговаривала с медицинским работником, вроде бы про состояние ребенка. Зачем вот так:

- Вот, я ему титечку дала.

- После того как титю пососал

- А сисечку он не берет.

puke2.gif

Так и хотелось подойти и заорать ей в лицо: Груууууудь!

Медсестра, судя по выражению лица, тоже была недовольна.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

АлСеАл

Самыми грамотными оказались мужчины - Павел Воля и laugh.gif Сергей Шнуров. По три ошибки.
Воля же, вроде, учитель русского языка, откуда там ТРИ ошибки?!. "Позор, товарищи!" (с)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Делали с ребёнком домашнее задание по русскому языку. Я с удивлением узнала, что слово "багаж", оказывается, можно употреблять во множественном числе. Не представляю только, в каком предложении. "Грузите ваши багажи", что ли?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сейчас читаю новости:

При заходе на посадку у пассажирского самолета рейса "Париж-Москва" в кабине пилота по остеклению пошли трещины
Мне кажется, или после слова "пилота" нужна запятая? Просто, когда читала по диагонали, прочла как "... пилота по остеклению"

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С чистого листа

Нет, не нужна. Но предложение корявое. Что часто бывает при рерайтинге новостей.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Qwerty

Нет, не нужна. Но предложение корявое. Что часто бывает при рерайтинге новостей.
Сайты нередко грешат нечитаемыми предложениями, пока поймешь, что они имели ввиду, глаза "сломаешь".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С чистого листа

Сайты нередко грешат нечитаемыми предложениями, пока поймешь, что они имели ввиду, глаза "сломаешь". 

Я раньше тоже недоумевала, как можно ТАК писать. Недолгое время занималась копирайтом/рерайтом, и стало понятно, откуда берутся нечитаемые предложения.

В погоне за уникальностью (технической) рерайтеры бывает просто меняют в исходнике слова/куски предложения местами. Какие-то слова заменяются на синонимы (но не соответствующие контексту). В итоге с точки зрения стилистики получается бред. Раздражает.

Сон в летнюю ночь

В супермаркете:

В магазине сладостей

Авито! Вот где кладезь просто.

Просматривала недавно, взгляд зацепился за "Будзы". Что бы вы думали?

Бутсы. И ведь опечататься так невозможно, и Т9 такого слова не знает.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С чистого листа

Не приходилось бывать в кабине пилота, поэтому вопрос возникает - что есть остекление? Имеется в виду лобовое стекло? Остекление вроде как подразумевает покрытие стеклом какой-то поверхности или сам процесс вставки стёкол? Или нет?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очумелые ручки

Не приходилось бывать в кабине пилота, поэтому вопрос возникает - что есть остекление? Имеется в виду лобовое стекло? Остекление вроде как подразумевает покрытие стеклом какой-то поверхности или сам процесс вставки стёкол? Или нет?
Остекление для меня как для работника стройки - это монтаж стекол. Остекление балконов, например. Но так же может использоваться как обозначение стеклянных поверхностей, потому "Остекление кабины" имеет место быть.

Но во мне сработал внутренний строитель, вот и увидала там "пилота по остеклению". По аналогии с прорабом по фасаду/монолиту/каменной кладке. laugh.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С чистого листа

Но так же может использоваться как обозначение стеклянных поверхностей, потому "Остекление кабины" имеет место быть

Ни разу не слышала, если честно, в таком контексте. Для меня это именно

монтаж стекол. Остекление балконов, например.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ох, мне уже хочется топать ногами, когда слышу по телеку "одевать". Нельзя одеть на себя платье, его можно надеть. Одеть можно ребёнка, куклу... Что-то на кого-то надевают, а кого-то одевают! Ну уж, выступающие по телеку люди с высшим гуманитарным, должны это знать!

Но только А. Васильев в "Модном приговоре" пару раз поправил кого-то, пролил мне бальзам на душу.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня услышала: "Я на ужин приготовила свою коронку" shiz.gif К бытовым сокращениям "стиралка", "мобильник" и т. п. вроде уже все привыкли, но "коронка" на ужин - это сильно laugh.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я не могу ходить в кулинарную ветку, даже когда нужен рецепт. Читать повсеместные "сто грамм помидор" и тому подобное - невозможно. И пишут-то всё гражданки с высшим образованием ( по крайней мере так о себе пишут laugh.gif ).

Добавлю. Да, я читала, что нынче обе формы имеют право на жизнь (и очень жаль, конечно), но писать правильно надо по-старому, как нас в школе учили. Или я опять пропустила момент разрешения написания обеих вариантов?

Да нет, не может быть: с младшим делаем уроки, их учат так же как и нас когда-то, правила одинаковы.

Дополню еще: спасибо за наводку на описку в слове "обеих", пишу на работе, под столом laugh.gif . Пока никто не видит biggrin.gif но исправлять в оригинале не буду, для истории.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Леночка В.

Я, гражданка с высшим образованием, пишу "сто грамм" cool.gif Специально как-то гуглила (надеюсь, это слово никого не смутит biggrin.gif ), как правильно: пишут, если есть число, то грамм, нет числа - граммов, поэтому правильно 100 грамм. Сейчас погуглила еще раз, уже нашла, что сто граммОВ - устаревшая форма, но она тоже допускается.

как нас в школе учили.

Когда я в школе училась, в столовую закупили новые кружки. Красного цвета, алюминиевые, внутри были метки 50 г, 100 г, 150 г, на каждой был изображен какой-то орден, и было написано "Выпей свои фронтовые сто грамм! С праздником Вас, дорогой ветеран!" biggrin.gif Почти 20 лет прошло, а я до сих пор эти кружки и эти сто грамм помню, еще бы с надписью "Займи и выпей" закупили laugh.gif

"сто грамм помидор"

А помидора вас в той рубрике не смущает? Салат из помидоры, салат с помидорой, ела вприкуску с помидорой? Мне, например,сильно глаз режет cool.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Монте-Кристя

В профессиональном общении косметологов, продавцов и др. распространено ударение мн. крема́, кремо́в и т. д., но даже и там оно едва ли уместно.

В профессиональной речи фармацевтов и провизоров laugh.gif - кремы. За крема ругают сильно biggrin.gif .

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Остаёмся зимовать , я тоже читала, мне вот именно мнение наших главспецов интересует

biggrin.gif , очень интересует. А вы пишете как: "100 грамм помидор" или "100 грамм помидоров"??? У меня тут два вопроса в этом словосочетании, между прочим. И если верить вышенаписанному, то как будет: половина килограмма помидоров и 100 грамм помидор? Так, что ли?

А эта "помидора" несчастная, не к ночи упомянутая, даже писать страшно, я при её виде закрываю глаза.

И всё же, как пишем и говорим - сто грамм помидор, двести грамм баклажан, полкило кабачка? laugh.gif или тогда уж полкило кабачок? biggrin.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Леночка В.

Я-то думала, что вас граммы смущают, а вы о помидорах lol.gif

А вы пишете как: "100 грамм помидор" или "100 грамм помидоров"???

Если честно, то мне вообще не по себе, когда в рецепте помидоры граммами, а не штуками берутся, но если вешать в граммах, то помидоров все-таки g.gif

полкило кабачка?  или тогда уж полкило кабачок?

Я говорю кабачков cool.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Остаёмся зимовать , да нет же, я ж писала, что два вопроса. 100 грамм помидор.

Меня учили, что 100 граммов помидоров, ладно, с изменениями в граммах я уж смирюсь ( если действительно сейчас можно писать так), но в "помидор" и "баклажан" до сих пор не верю.

Спят ещё наши специалисты, это у нас уже дело к вечеру biggrin.gif .

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Леночка В.

в "помидор" и "баклажан" до сих пор не верю.

Мне это слух режет больше, чем глаз. В смысле, если это родительный падеж, а не именительный.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вчера на празднике в школе у ребёнка учительница со своими первоклашками показывала сценку. Первые слова учительницы были:

- Дети, все знают, какИМ цветОМ у нас помидор?

Я в обмороке, честно. Порадовалась, что учительница эта моего ребёнка русскому языку не учит.

С чистого листа

пока поймешь, что они имели ввиду, глаза "сломаешь".
О правильном написании устойчивого словосочетания "иметь в виду" хотя бы здесь, выделение кавычками слова "сломаешь" как минимум спорно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

рецепт. Читать повсеместные "сто грамм помидор" и тому подобное - невозможно. И пишут-то всё гражданки с высшим образованием

Леночка В.

Я сегодня Вас вспомнила. Заполняю журнал посещаемости. Фамилия студента, дата, тема занятия, роспись. Так и хотелось под хохлому расписать!

А ВУЗ наш считается главным в республике...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×