Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"

В архиве

Эта тема находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

сиреневое счастье

Русский язык и его состояние - 5

Recommended Posts

9 минут назад, Северная девушка сказал:

А ещё, разве есть слово "качеля"? Я была уверенна, что это слово употребляется только во множественном числе.

А ещё слово ''уверенна'' пишется с одним н :smile:.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Черника, спасибо, что подсказали. Я не говорю, что не делаю ошибок. Кто-то заметит мои, если исправит, постараюсь запомнить.

Я замечаю другие. Некоторые из них действительно раздражают, некоторые смешат.

Понимаю, что есть ещё и опечатки. Так что там с качелями?)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Северная девушка сказал:

разве есть слово "качеля"?

В нашем славном городе есть даже слово " колготка": "колготку купила", " колготку порвала"...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 минут назад, Архимедовна сказал:

семиренки куда класть?

Ну это, скорее, местный сленг, потому что долго выговаривать "яблоки сорта Семеренко". И вообще молодцы, потому что собирались  "класть", а не "ложить". 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

О, я только лет 10 назад поняла, что яблоки сорта, выведенные селекционером по фамилии Семеренко, это та же давно знакомая семиринка. Ну, фамилия небанальная. Кто как услышал.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Северная девушка сказал:

А ещё, разве есть слово "качеля"? Я была уверенна, что это слово употребляется только во множественном числе. Качели, да и все. Но уже столько раз встречала, даже здесь, на форуме, что начинаю сомневаться.

Про "качелю" не знаю, а вот "качель", а точнее "качель садовая малая зеленая" - это мое недавнее приобретение. И не китайская ведь, не китайцы переводили. Спросила у знакомого ландшафтного дизайнера, который качели в ассортименте выписывает, оплачивает и устанавливает, "качель" ли этот предмет садовой мебели? Отвечает, что туды ее в качель - качель! И не только эта, которую я купила от известного на весь мир оборонщика, выпускающего из отходов основного производства товары народного потребления.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 часов назад, Архимедовна сказал:

- Наташ, семиренки куда класть?

 

6 часов назад, Леди Ястреб сказал:

яблоки сорта Семеренко

 

5 часов назад, Предчувствие весны сказал:

семиринка

Еще "семеринка" часто попадается.

Ни одного верного написания зесь нет, увы! Не повезло селекционеру с фамилией. Симиренко он.

Вспомнила самое смешное произношение слова "демисезонный". Моя свекровь говорила "дымосезонное пальто" :biggrin: А комбинезон некоторые еще называют "комбинзон".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
15 часов назад, Гюрзель сказал:

А я ставлю многоточия.

Оказывается, это раздражает много людей.

Я подумаю об этом.

Я не замечала... Чтобы... Вы... Вот так писали... 

Многоточия хороши и выразительны, но когда их перебор- да, раздражает... 

:P:D

14 часов назад, Ересь какая-то сказал:

пишет слово "комбенизон".

 

13 часов назад, Ересь какая-то сказал:

Вообще, страшно иногда становится, когда слышишь, как люди умудряются исковеркать самые простые слова.

Ну комбинезон- далеко не самое простое слово. Ну не знает человек, как писать, но хоть задумывается и не пишет, как слышит, вот и получается "комбенизон".

Она, видимо, новомодным словом "комбез" проверяла:)

 

10 часов назад, Предчувствие весны сказал:

О, я только лет 10 назад поняла, что яблоки сорта, выведенные селекционером по фамилии Семеренко, это та же давно знакомая семиринка. Ну, фамилия небанальная. Кто как услышал.

Та же история. Большинство ценников я не вижу, так как написаны мелко, а на слух мне очень долго семиринка слышалась:)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Недавно на форуме узнала новое для себя слово - "лотторея". Наверно, гибрид из лото и лотереи удваивает шансы на выигрыш.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Валенция сказал:

Не повезло селекционеру с фамилией. Симиренко он.

О-о! Чувствую, скоро переместимся в "заблуждения и открытия". Вот до сего дня этого не знала

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
36 минут назад, сиреневое счастье сказал:

Вот до сего дня этого не знала

Я знала, что по фамилии, но думала, что Семиренко он :blush:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Валенция сказал:

Ни одного верного написания зесь нет, увы!

А я ведь спросила Гугл, чтобы не ошибиться с и-е:wacko: Все ответы, которые поместились на экране были через е, поэтому дальше и не просмотрела.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

13 часов назад, сиреневое счастье сказал:

О-о! Чувствую, скоро переместимся в "заблуждения и открытия". Вот до сего дня этого не знала

 

13 часов назад, НатаФКа сказал:

Я знала, что по фамилии, но думала, что Семиренко он :blush:

 

13 часов назад, Леди Ястреб сказал:

А я ведь спросила Гугл, чтобы не ошибиться с и-е:wacko: Все ответы, которые поместились на экране были через е, поэтому дальше и не просмотрела.

 

Такая уж фамилия у знаменитой семьи. Почти все ошибаются при произношении и написании. Даже Гугл :) Именно эти разночтения (точнее, разнописания) побудили меня уже давно выяснить, как же правильно звучит эта фамилия.

 

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Шикарное объявление только что прочла :lol:

Цитата

Куплю холодильник обращаться в личьку не дорого или сдать на прокат и телевизор.

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что говорить об объявлениях или форуме, если в научных журналах часто встречаются ошибки. Мне для работы приходится много статей читать, так вот пресловутые ться и тся там не редкость. Ну и ещё многое, например, не смотря. Неужели там корректоров нет?

А сегодня читала диссертацию доктора юридических наук, так мне там несколько раз попалось "оперативно-разыскной". Нет, если б кто другой ошибся, я бы поняла, ибо есть розыск, а есть разыскивать, можно перепутать, но доктор юридических наук, специализирующийся на уголовном праве, должен знать как пишутся специальные термины.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 минут назад, Очумелые ручки сказал:

"оперативно-разыскной".

Я у полицейских сталкивалась с этим термином, именно "рАзыскной". У всех. Тоже возмущалась, но мне пояснили, что это правильный вариант, @Германика или @Талиена, точно уже не помню, но давали объяснение тут, почему так пишется.

Тут приставка "раз-" безударная, вроде потому и "а" пишется.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 часов назад, Очумелые ручки сказал:

А сегодня читала диссертацию доктора юридических наук, так мне там несколько раз попалось "оперативно-разыскной". Нет, если б кто другой ошибся, я бы поняла, ибо есть розыск, а есть разыскивать, можно перепутать, но доктор юридических наук, специализирующийся на уголовном праве, должен знать как пишутся специальные термины

 

7 часов назад, С чистого листа сказал:

Я у полицейских сталкивалась с этим термином, именно "рАзыскной". У всех. Тоже возмущалась, но мне пояснили, что это правильный вариант, @Германика или @Талиена, точно уже не помню, но давали объяснение тут, почему так пишется.

Тут приставка "раз-" безударная, вроде потому и "а" пишется.

Да, именно так. Просто это слово не так часто попадается нам в письменном виде, а в полиции сразу после реформы заменили бланки, например, папки с заголовками "РАзыскное дело". Я  тоже сначала возмущалась, муж сказал, что изменили недавно, и все правильно. А гугл помог узнать, что изменили именно для того, чтобы не было путаницы. По правилу приставка роз- всегда ударная - розыск, розлив и т.п. А вот раз - безударная.

И уж специалист по уголовному праву наверняка бывал в райотделах и видел эти папки в большом количестве. Поэтому и написал правильно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С чистого листа

Талиена

А Федеральный закон называется "Об оперативно-рОзыскной деятельности". Получается, что в законе неправильно? Сомневаюсь я что-то. Может быть, это что-то из профессионального сленга, как, например, уголовное дело у сотрудников органов возбУждено, но никто ведь не доказывает, что это правильный вариант?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну вот моя подруга в тюрьме работает, и говорит осУжденный. Меня дико это коробит и хочется поправить, но у них это правильно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Очумелые ручки сказал:

С чистого листа

Талиена

А Федеральный закон называется "Об оперативно-рОзыскной деятельности". Получается, что в законе неправильно? Сомневаюсь я что-то. Может быть, это что-то из профессионального сленга, как, например, уголовное дело у сотрудников органов возбУждено, но никто ведь не доказывает, что это правильный вариант?

Этот закон принят в 1995 году. А изменения произошли уже в 2000-х. Я лично не знаю, каков порядок и можно ли изменить название уже давно вышедшего закона. По мне, надо бы тоже привести в соответствие.

Вот, нашла в Википедии, в статье "Оперативно-разыскная деятельность: 

Цитата

Противоречие орфографии

Несмотря на распространенность написания оперативно-розыскная деятельность (в таком виде термин употребляется в законодательстве[2], научной и учебной литературе[3]), нормативным является написание разыскной[4] и оперативно-разыскной[5] (оперативно-разыскная деятельность)[1].

Учебник, по которому учат будущих оперативников, тоже называется "Основы оперативно-розыскной деятельности". Ему сто лет в обед, как чисто технически его переписать? Только переиздавать. 

Я тоже не меньше вас возмущалась в свое время. Когда я работала, то видела на столах у оперативниках рОзыскные дела. А после увольнения зашла к мужу на работу - он работал в то время в отделении розыска (пропавших без вести и разыскиваемых) и была потрясена не меньше. Он мне и объяснил, что с некоторых пор приходят именно такие бланки, в связи с реформой правописания. Я не поверила, пошла проверять. Ну, серьезное ведомство все-таки, у нас как-то целые семинары проводили по правильному написанию и произношению отдельных терминов.

А слэнг - это совсем другое. ВозбУждено, осУжденный - я до сих пор не могу отучиться. Еще и кАбура из этой же оперы, Первое время меня все это сильно коробило, а потом привыкаешь. 

ПС. В электронной версии орфографического словаря (на который и ссылается грамота. ру) от 2004 года дается уже вариант "рАзыскной".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
55 минут назад, НатаФКа сказал:

Ну вот моя подруга в тюрьме работает, и говорит осУжденный.

Кстати, да, часто слышала такое от сотрудников правоохранительных органов. Это всё же профессиональный сленг, такой же, как и возбУжденный.

Талиена

Я прочитала тоже сейчас про изменения. Ну что сказать? На мой взгляд, это нововведения из той же серии, что и кофе, который теперь вполне законно может быть среднего рода.

Этот закон принят в 1995 году. А изменения произошли уже в 2000-х. Я лично не знаю, каков порядок и можно ли изменить название уже давно вышедшего закона. По мне, надо бы тоже привести в соответствие.

Поправки и изменения в законодательство вводятся по несколько раз в году, этот закон тоже не исключение, уж в названии буквы изменить тоже придумали бы как при желании.

Учебник, по которому учат будущих оперативников, тоже называется "Основы оперативно-розыскной деятельности". Ему сто лет в обед, как чисто технически его переписать? Только переиздавать. 

Навскидку вот только что нашла несколько учебников по оперативно-рОзыскной деятельности, изданных после 2000 года, буква о во всех на месте.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
17 минут назад, Очумелые ручки сказал:

Навскидку вот только что нашла несколько учебников по оперативно-рОзыскной деятельности, изданных после 2000 года, буква о во всех на месте.

Да , есть такое. В Википедии прямо цельный пункт противоречию орфографии посвятили. Повторюсь - если бы меня спрашивали, то я бы настаивала на том, чтобы во ВСЕХ источниках писали одинаково. Но почему-то решили так, как решили - в законах и учебной литературе - через О, в служебных документах - по новым правилам, через А.

Возможно, ваш диссертант тоже не слишком был доволен этим разнобоем и решил хотя бы свой труд привести в соответствие с современными нормами, хотя, наверное, он относится скорее к учебной литературе, чем к служебным документам.

Вообще, как мне кажется уникальный случай в орфографии. В орфоэпии такое встречается, когда два варианта допустимы, а в орфографии, да еще два диаметрально противоположных варианта - вряд ли есть. Хотя, возможно, я ошибаюсь. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, Талиена сказал:

Вообще, как мне кажется уникальный случай в орфографии.

И бредовый. Уж как-то надо к одному знаменателю приводить, или так, или этак, но чтобы одинаково, а то ведь фигня какая-то получается, полная.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
20 минут назад, Очумелые ручки сказал:

И бредовый. Уж как-то надо к одному знаменателю приводить, или так, или этак, но чтобы одинаково, а то ведь фигня какая-то получается, полная.

Информация из первых рук :bot: Муж позвонил с дачи, и я его выспросила по-новой.

Он руководит отделением оперативно-разыскной информации. Говорит, что все документы, которые приходят по этой линии из Москвы (сокращенно - ОРИ) - все идут через А. Он считает, что кто-то по этой линии вы... пендрился и, возможно, защитил диссертацию (уж не ваш ли товарищ?)на эту тему, и теперь в ОРИ положено писать именно так. И в орфографическом словаре тоже. А вот документы по линии уголовного розыска - идут через О. 

Ладно, мы тут - пообсуждаем и забудем. Представляю, как маются сотрудники, вынужденные иметь дело с документами и этим словом ежедневно. То есть, оба варианты возможны и им надо помнить, где и как писать - через О или через А?

Бардак полный, согласна.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×