Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"

В архиве

Эта тема находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

сиреневое счастье

Русский язык и его состояние - 5

Recommended Posts

Я сегодня в новостях прочитала замечательное выражение "мы не ударим лицом в глаз", в значении "мы не опозоримся". Интересно, это опечатка (вместо "грязь"написали "глаз" ) или новый фразеологизм появился?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
14 минут назад, Шпунька сказал:

Как откуда? Прокипятили! 

А, ну да - белье КИПЕЛО, поэтому стало КИПЕЛЬНО-белым. :lol:

Ошибка из разряда скрИпя сердцеМ (вместо скрепя сердце)...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Галчонка сказал:

Ошибка из разряда скрИпя сердцеМ (вместо скрепя сердце)...

Ну да! Или "хоть кол на голове чеши".:lol:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 минуты назад, Шпунька сказал:

Ну да! Или "хоть кол на голове чеши".:lol:

Точно. Но вот это -

6 минут назад, Эржи сказал:

"мы не ударим лицом в глаз"

Достойно отдельного приза. Пожалуй, оно стоит того, чтобы образовался 

 

6 минут назад, Эржи сказал:

новый фразеологизм

:rus_flag:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня услышала по телевизору :"..заставить человека мыслить самому..". И как-то мне некомфортно. "Заставить человека мыслить самого" - тоже как-то не совсем по-русски.

Понимаю, что можно сказать :" Заставить человека, чтобы он мыслил сам", но вот первоначальная фраза имеет право на существование?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Забавный русский язык - язык отрицаний. Коллега спрашивает: "У тебя нет какой-нибудь конфетки или печенья?" Отвечаю: "Вчера всё доели". Снова спрашивает: "А ты в магазин не собираешься?"

Ведь можно было бы по-другому вопрос задать: "У тебя есть конфетка к чаю?", "Собираешься ли в магазин за печеньем?" Ну то есть всё то же самое, только без отрицания в вопросе. Стараюсь сама в последнее время строить вопросы именно без отрицаний. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
13 минут назад, Шпунька сказал:

Ведь можно было бы по-другому вопрос задать: "У тебя есть конфетка к чаю?", "Собираешься ли в магазин за печеньем?" Ну то есть всё то же самое, только без отрицания в вопросе.

Я не лингвист и не филолог, но, мне кажется, что выражение "У тебя нет конфетки?" есть сокращенная форма "У тебя конфетка есть или нет?" Ну, а поскольку разговорная речь развивается по пути упрощения, возник отрицательный вариант.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Урия Гип сказал:

возник отрицательный вариант.

Вопрос без отрицания предполагает два варианта ответа - да или нет. На вопрос с отрицанием вряд ли получится ответить "да":

- У тебя нет конфетки?
- Да.
- Что да? Так есть или нет?

Подобным образом я развлекаюсь с коллегами. :lol: Дрессирую, так сказать. А нефиг мне свои договорчики подсовывать на предмет проверки пунктуации и орфографии. В общем, шуточки шутим на работе.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Иногда езжу на автобусе от метро до дома, проезжаем мимо киоска с шаурмой и прочими вредностями. Мельком смотрела на вывеску и понимала, что смущает что-то в ней, вчера рассмотрела:

"Шаурма, куры-гриль, шашлычЁк". "Ё", да еще с точками! Ё-мое, так вот в чем дело.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
40 минут назад, Шпунька сказал:

Вопрос без отрицания предполагает два варианта ответа - да или нет. На вопрос с отрицанием вряд ли получится ответить "да":

- У тебя нет конфетки?
- Да.
- Что да? Так есть или нет?

Подобным образом я развлекаюсь с коллегами. :lol: Дрессирую, так сказать. А нефиг мне свои договорчики подсовывать на предмет проверки пунктуации и орфографии. В общем, шуточки шутим на работе.

В английском языке в таких случаях соглашаются с отрицательным утверждением. В русском принято наоборот. Это нам учительница английского на первом году обучения сказала))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
22 минуты назад, С чистого листа сказал:

шашлычЁк". "Ё", да еще с точками! Ё-мое, так вот в чем дело.

Недавно на сайте одного известного интернет-магазина искала одежду - сыну захотелось шормы камуфляжные. Забиваю в поисковик "камуфляж", а мне не выдает ничего, хотя я точно помню, что я видела именно здесь нужные шорты.

Стала искать вручную, нашла. Оказывается, поисковик выдает под тегом "комуфляж" :blink:

Позже, правда, исправили. но поволноваться меня заставили - полезла в словари)
 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Цитата

часто встречаю "садить" - садить картошку, садить ребенка

Я почти каждый день слышу (в садике работаю) - усыпить ребёнка. Может, есть и такой вариант, и он правильный, но для меня это что-то печально-ветеринарное - усыпить кота больного, например. :huh:

Цитата

почему- то неприятно, когда говорят  ручка, спинка и т.д. (в отношении частей тела )Особенно, если человек говорит о себе: " у меня пальчик /ножка/ попка"

Как говорится, скоро лето, а кость у меня всё ещё широкая :D, поэтому я ищу упражнения для пресса, талии и т.д. И вот буквально вчера наткнулась на одно видео (какой-то украинский канал, сама передача на русском). Приглашенный тренер (Тимур Мазур) показывал на примере трёх девушек, как быстро обрести подтянутый пресс. Сам тренер - весьма крупный мужчина, шея необхватная, руки - как мои ноги. И вот этот Человек-гора так и сыпал всякими ручками-ножками-животиками-шейками. Упражнения хорошие, буду делать, но от обилия анатомических диминутивов аж скулы сводило, будто я сироп пью и мёдом заедаю.

Ещё вспомнила прекрасное - салофан, темболия, лоджа, ленолий, цепленок, цэрковь. Это всё - перлы одной дамы, родственницы со стороны мужа. :1eye:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Janochka сказал:

Сам тренер - весьма крупный мужчина, шея необхватная, руки - как мои ноги. И вот этот Человек-гора так и сыпал всякими ручками-ножками-животиками-шейками. Упражнения хорошие, буду делать, но от обилия анатомических диминутивов аж скулы сводило, будто я сироп пью и мёдом заедаю.

У меня был массажист - очень крупный мужчина - больше 2 метров роста и килограммов 150 веса - вот он всегда сыпал этими "шейками", "ножками", "позвоночки сейчас проверим, как там у тебя с дисочками дела"... Я было возникла, а он смеется - мол посмотри на себя и на меня, это у меня - шея, а у тебя шейка.

С авито свежее -  "полатка", "полуритановый", "мимбрана" и больше всего понравилось "комплект удачек"... Удача в комплекте - даже если это всего лишь набор мелких удачек - это же здорово!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
28 минут назад, Janochka сказал:

темболия

А это что имелось в виду? Про остальное понятно, а это что за болезнь?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
26 минут назад, Галчонка сказал:

комплект удачек

Боже, какая прелесть!

И сразу ассоциативный ряд - вспомнилось, что иногда слышу, как желают не удачи, а удачки. Обычно это идёт в комплекте с "солнечным человечком". Что такое эта удачка? Демо-версия удачи? Непонятненько. :rolleyes:

И медицинское на ум пришло: обезбАливающее. Проверочное слово - бАль.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Janochka сказал:

медицинское на ум пришло: обезбАливающее. Проверочное слово - бАль

Не баль, а бал. Мачеха обезбалила Золушку.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

сиреневое счастье

7 минут назад, сиреневое счастье сказал:

А это что имелось в виду? Про остальное понятно, а это что за болезнь?

Это значит тем более. А темболия - действительно выглядит как эмболия какая-то. ^_^

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 минуты назад, сиреневое счастье сказал:

А это что имелось в виду? Про остальное понятно, а это что за болезнь?

Это не болезнь (хотя такое увидишь - и заболеть можно), это ТЕМ БОЛЕЕ!!!

Только что, Janochka сказал:

Боже, какая прелесть!

И сразу ассоциативный ряд - вспомнилось, что иногда слышу, как желают не удачи, а удачки. Обычно это идёт в комплекте с "солнечным человечком". Что такое эта удачка? Демо-версия удачи? Непонятненько. :rolleyes:

Да-да-да... О, напомнили - эти светлые и солнечные человечки меня достали неимоверно, особенно потому, что мне очень хорошие люди часто говорят, что я - этот самый светлый, добрый, теплый человечек. Поскольку люди реально хорошие, обижать их и говорить, что хочется быть не челочечком, а полноценным человеком, не хочется. Терплю. 

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

Это не болезнь (хотя такое увидишь - и заболеть можно), это ТЕМ БОЛЕЕ!!!

Болят глазки, взрывается мозг.

Скрытый текст

А некоторым ничего так, пишут и не парятся.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Из лексикона одной моей знакомой: ручка - писалка, чиркалка; калькулятор - считалка, тыкалка, давилка; линейка - чертилка; тонометр - фукалка; расчёска - чесалка; помада - мазюкалка; клавиатура - доска; велосипед - двухколёсник; триммер для висков - жикалка.

Она намного старше меня, замечание не сделаешь, хоть и слушать это - раздражает ужасно. :huh:

 

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
52 минуты назад, Janochka сказал:

Из лексикона одной моей знакомой: ручка - писалка, чиркалка; калькулятор - считалка, тыкалка, давилка; линейка - чертилка; тонометр - фукалка; расчёска - чесалка; помада - мазюкалка; клавиатура - доска; велосипед - двухколёсник; триммер для висков - жикалка.

Она намного старше меня, замечание не сделаешь, хоть и слушать это - раздражает ужасно. :huh:

Ну, подобное, думаю, у каждого есть. Вот навскидку могу наши с мужем привести, то, что на ум пришло: 

Клавиатура- клавдия артуровна. Расческа кошачья- кошкочес. Плеер для аудиокниг- читалка. Программа- скринридер( озвучивает то, что написано на экране или мониторе)- говорилка. Электронная сигарета- дудка. Ну вот как-то так.

Почти у всех, с кем у меня не только строго деловое общение, есть свои "фирменные" словечки. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

сиреневое счастье, у меня с этой дамой как раз деловое общение. И мне не нравится, когда человек шлёпает по столу, по кучам бумаг - вечно у неё какие-то завалы из документов, папок и стикеров - и сердится: да где моя звонилка? Звякни мне, а то найти не могу, ложу вроде в то же место. И когда я ей звякаю на её номер - она говорит - о, где-то звОнит, вроде в кармане плаща.

Почти 20 лет её знаю, она всегда так говорила и говорит, а я всё никак не привыхну, слух режет. Дома как хочешь можно разговаривать, но я же свой квартирный диалект не тащу на работу. ;)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Галчонка сказал:

С авито свежее -  "полатка", "полуритановый", "мимбрана" и больше всего понравилось "комплект удачек"

О, Авито и соцсети - это просто кладезь шедевров!

Из детства у нас в семье еще шутка прижилась про "польта".

Мы, я и моя двоюродная сестра-погодка, пришли с улицы, побросали свои пальто на диван бабушкин. Бабушка ругется:

- Девчата, а ну повесьте свои пальта!

Сестра, закатывая глаза, бабушке:

- Не пальта, а польта!

:D

А недавно в местных объявлениях в соцсети наткнулась на объявления: "Ищу драп, не импортный, российский, хочу заказать в ателье пальто. Готовые польта не предлогать!"

Я специально скртиншот сделала, никак не найду его, хотела показать :)
 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 часов назад, Людаговская сказал:

В английском языке в таких случаях соглашаются с отрицательным утверждением. В русском принято наоборот. Это нам учительница английского на первом году обучения сказала))

Что-то вы намудрили. Если в ответе звучит yes, и утвердительная форма глагола - то как раз опровергают отрицание. А если No и отрицательная форма - то соглашаются с отрицанием. Все, поняла. Я - балда. Все правильно вы написали. Удалять не буду, сама виновата.

Цитата

Doesn't she like sweets? Yes, she does. Разве она не любит сладости? Да, любит. 

Цитата

Doesn't she like sweets? No, she does not. Разве она не любит сладости? Нет, не любит. 

@Шпунька

В 15.05.2017 в 21:27, Шпунька сказал:

Я, когда школьницой еще была, тоже такую же ошибку совершила

Ирочка, я дико извиняюсь, но таки - школьницЕй.

Думаю, что это описка. Помню, одна ученица у меня писала - диалог с ДашОй. 

Моя дочь писала годовой диктант - на 4. Отличница по русскому, вообще-то. Знаете, какую ошибку допустила? Написала - плАтами, в смысле плотами. А учительница у нас заслуженная и очень строгая, снизила на балл. И толку объяснять, что это описка. Ну что теперь...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
25 минут назад, Талиена сказал:

Ирочка, я дико извиняюсь, но таки - школьницЕй.

Дык это йумор был такой! Я еще хотела написать "ишшо"! :lol_1: 

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×