Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"
Di-anka

Проблемы на работе, поиск работы и смена работы

Recommended Posts

1 hour ago, Миледя said:

Правда, я не поняла, зачем озвучивать на собеседовании, что у тебя есть подработка. Это не их дело.

Это моя постоянная работа, она в моем резюме и в трудовой. Если бы я не озвучила, что трудоустроена, то встал бы вопрос о моей востребованности в качестве переводчика. У предыдущих работодателей, кстати, тоже из стран Азии, никаких вопросов не возникало. А тут реально сказали, что "у Вас должен быть один господин". :lol:

18 minutes ago, Злобынюшка said:

Всё на этом. Ориентируйтесь на собственное восприятие.

Спасибо! Так и делаю, но хотелось услышать другие мнения. 

Поясню - я собеседовалась в этом посольстве на ставку в совсем другом отделе, зарплата 70 тысяч, меня не совсем устраивал график, но, в принципе, я была готова выйти. Они не получили финансирование на эту ставку, но консул другого департамента меня запомнил после устного собеса (их там четверо сидело) и на второй круг меня пригласили уже туда. Встать и уйти очень хотелось, но, во-первых, раньше никакого негатива от них я не испытывала, во-вторых, хотела сама себя проверить и дойти до конца. Зарплату озвучили уже после.  

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Другие мнение, типа - 'ой, круто же, бесценный опыт выгуливания собак и бабушек, а денег-то, денег куча какая!" точно необходимо? Ну, вот, берите, пользуйтесь, руководствуйтесь. Не указ ни мнение сотрудника, которому там все плохо, кроме денег, ни то, что текучка, ни то, что тут все практически хором утверждают, что неофициальность и зарплата в конверте не есть гуд... Другие мнения мы вам быстро тут сварганим, если надо.

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 минут назад, Нина де Речной сказал:

А тут реально сказали, что "у Вас должен быть один господин". :lol:

"Беги, Лола, беги!" (с)

Мне ваш изначальный пост напомнил историю, в интернете где-то читала, за достоверность не отвечаю (то ли описание фильма, то ли книги). Суть в том, что взяли в японскую компанию женщину-американку, на топовую должность. Но в итоге, в силу менталитета и шовинизма, ее загнобили до вакансии человека, подающего туалетную бумагу в сортире.

Изменено пользователем Alf
  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Парето, @Белый орикс

13 minutes ago, Злобынюшка said:

Не указ ни мнение сотрудника, которому там все плохо

 

10 minutes ago, Alf said:

"Беги, Лола, беги!" (с)

:lol: Спасибо вам всем огромное! Конечно, все указ, и все я понимаю, просто хотела узнать, что это не я нос ворочу, а на самом деле надо бежать Лоле, бежать (спасибо @Alf).

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нина де Речной

 Очень заинтересовали требования работодателя к маникюру и прическе. Интересно узнать, что именно не понравилось? Напишите, пожалуйста.

Следовательно, существует дресс-код? 24/7 нужно выглядеть леди высокого класса, будь то утро или ночь? 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 минут назад, Парето сказал:

Нина де Речной

 Очень заинтересовали требования работодателя к маникюру и прическе. Интересно узнать, что именно не понравилось? Напишите, пожалуйста.

Следовательно, существует дресс-код? 24/7 нужно выглядеть леди высокого класса, будь то утро или ночь? 

Я так думаю, что это была просто часть стресс интервью. Суть в том, чтоб оскорблять все что попало в собеседуемом, а он бы и бровью не вел. Якобы такой и нагрузки рабочие будет переносить без эмоций. При этом прическа и маникюр могут быть на высшем уровне.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
48 минут назад, Alf сказал:

"Беги, Лола, беги!" (с)

Мне ваш изначальный пост напомнил историю, в интернете где-то читала, за достоверность не отвечаю (то ли описание фильма, то ли книги). Суть в том, что взяли в японскую компанию женщину-американку, на топовую должность. Но в итоге, в силу менталитета и шовинизма, ее загнобили до вакансии человека, подающего туалетную бумагу в сортире.

Это книга))). Там не топовая должность, там обычная должность была, молодой девушке, знающей японский язык, было интересно поработать в японской компании, посмотреть на все это изнутри. То что там написано - это и шовинизм и полный идиотизм. Очень интересно почитать и очень узнаваемо, некоторые вещи активно впихиваются в крупных фирмах)).

  • Нравится 1
  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 минут назад, Злобынюшка сказал:

это была просто часть стресс интервью. Суть в том, чтоб оскорблять все что попало в собеседуемом, а он бы и бровью не вел. Якобы такой и нагрузки рабочие будет переносить без эмоций

Совершенно согласна, для подобной работы эмоции неуместны; считается, что переводчик просто не имеет права выражать какие-либо свои чувства, его задача просто воспроизводить беседу значимых персон. И очень часто это нелегко - держать лицо и отстраняться от ситуаций. Помнится, нам это постоянно говорили на курсах переводчиков (90-е годы прошлого века.)

 И еще один нюанс: по моему мнению, 150 тыс. для работы 24/7 - не так уж и много, поскольку такая работа весьма энергозатратна, ведь приходится постоянно держать себя в напряжении, и свои нервы, и свой мозг, и люди, не имеющие понятия о специфике профессии переводчика, работающего в тесном контакте с людьми, часто не понимают этого. Перевод текстов, любой сложности и специфики, весьма отличается от живого общения. @Нина де Речной, наверняка Вы приняли верное решение.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
14 minutes ago, Парето said:

Очень заинтересовали требования работодателя к маникюру и прическе.

У меня прозрачный френч и стрижка каскад на длинные волосы. Мне было сказано, что дресс-код жесткий, а, когда министр приезжает, то вообще караул. При этом русскоязычный сотрудник был в майке и джинсах.

 

20 minutes ago, Злобынюшка said:

Я так думаю, что это была просто часть стресс интервью.

Вот именно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, Анджи сказал:

Совершенно согласна, для подобной работы эмоции неуместны; считается, что переводчик просто не имеет права выражать какие-либо свои чувства, его задача просто воспроизводить беседу значимых персон. И очень часто это нелегко - держать лицо и отстраняться от ситуаций. Помнится, нам это постоянно говорили на курсах переводчиков (90-е годы прошлого века.)

 И еще один нюанс: по моему мнению, 150 тыс. для работы 24/7 - не так уж и много, поскольку такая работа весьма энергозатратна, ведь приходится постоянно держать себя в напряжении, и свои нервы, и свой мозг, и люди, не имеющие понятия о специфике профессии переводчика, работающего в тесном контакте с людьми, часто не понимают этого. Перевод текстов, любой сложности и специфики, весьма отличается от живого общения. @Нина де Речной, наверняка Вы приняли верное решение.

Я в девяностые как раз и трудилась переводчиком, так вот, в те времена просто воспроизводить было проще пареной репы. Никто о стресс интервью и слыхом не слыхал. Беспредел с занятостью переводчиков 24\7 и отвлечением их на сопровождение первых лиц в парикмахерскую и сауну начались потом. Оптимизация расходов началась на фоне экономического упадка.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 08.06.2018 в 02:04, Нина де Речной сказал:

Отлично помню, страны были не восточные, предложения были виртуальными. Все мои собеседования проводились лично в здании посольства в Москве, это не развод и не кидалово, я просто сомневаюсь, что я смогу пахать в таком режиме и боюсь, что и месяца не продержусь.

Лично меня смущает, почему нет официального трудоустройства. Посольство вроде не какая-то левая фирма. Тогда почему?

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
20 минут назад, Злобынюшка сказал:

Я в девяностые как раз и трудилась переводчиком, так вот, в те времена просто воспроизводить было проще пареной репы

Иногда - просто, а иногда - сложнее некуда. Особенно когда в работе два иностранных языка. Мы когда с начальством нашим в Германии на конференции были, приходилось вести русско-англо-немецкоязычные переговоры, мозги кипели так, что спать невозможно было ночью. Или если синхрон, не зря ведь век синхрониста недолог - через определенное время начинаются проблемы либо с нервной системой, либо с головой. А так, на местном уровне, это я с Вами согласна, так, поговорить, тем более в 90-е мало кто имел знания иностранного языка хорошего уровня (я имею в виду руководителей наших предприятий).

Изменено пользователем Анджи
уточнение

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Анджи сказал:

Иногда - просто, а иногда - сложнее некуда. Особенно когда в работе два языка. Мы когда с начальством нашим в Германии на конференции были, приходилось вести русско-англо-немецкоязычные переговоры, мозги кипели так, что спать невозможно было ночью. Или если синхрон, не зря ведь век синхрониста недолог - через определенное время начинаются проблемы либо с нервной системой, либо с головой. А так, на местном уровне, это я с Вами согласна, так, поговорить, тем более в 90-е мало кто имел знания иностранного языка хорошего уровня (я имею в виду руководителей наших предприятий).

Правильно. Просто последовательный перевод на переговорах, две стороны и между ними переводчик, да это милота полная. Знай корректно переводи. А все остальное от оптимизации - если одновременно на трех языках друг на друга орут, а один бедный переводчик смиренно должен чирикать между ними, это вообще напряг, да.

На местном или на неместном уровне - все едино. Вот смотрю, как переводчики работают на конференциях с участием перевых лиц. И опять таки все нормально, чинно,  без закипания мозга. Правда, бывает такой перевод, что я удивлена, как на такой уровень такого косноязычного работника взяли. А бывает приятно слушать.

Все закипание не от уровня самих переговоров, а от уровня участников... Ну, вот пример - посольство, божечки-кошечки, а переводчика нормально трудоустроить не могут. Куда выше-то. А занимаются издевательствами, переводчик им в рабыни к господину подавай. Позорщина.

  • Нравится 2
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 minutes ago, Анджи said:

Совершенно согласна, для подобной работы эмоции неуместны

Да, я тоже считаю, что переводчик должен быть незаметен. Но тогда и должен работать только в качестве переводчика.

9 minutes ago, Женская логика said:

Лично меня смущает, почему нет официального трудоустройства. Посольство вроде не какая-то левая фирма. Тогда почему?

А это уж как им удобно. Здесь сказали, что будет в конверте. На предыдущей работе кто-то получал на карточку через посредника МИД, кто-то в конверте. Я их нюансов не знаю.

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 часов назад, Нина де Речной сказал:

 

А это уж как им удобно. Здесь сказали, что будет в конверте. На предыдущей работе кто-то получал на карточку через посредника МИД, кто-то в конверте. Я их нюансов не знаю.

Просто на эту должность официально уже устроен человек, например,  жена сотрудника посольства. Работает один, а стаж и начисления,  а может и часть зарплаты - идёт другой. 

  • Нравится 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Эх, попросили нас всех написать заявления по собственному, последним днем апреля, чтоб без выплат и пособий. Чем чревата серая зарплата - сложно отстаивать свои права. До сих пор компенсацию за отпуск неофициальную не выплатили.

А работы новой нет. Вернее не так, она попадается периодически, но требования все растут и растут, а уровень оплаты труда все падает. Уже на собеседования ноги не несут, читаю вакансии и такая тоска зеленая берет. С таким настроением в наемные работники с нормальной должностью я уже видимо не попаду. 

 

Удаленку бы или проектную работу найти. Или свое дело затеять, был бы начальный капитал.

Изменено пользователем все будет хорошо
  • Сожалею 8

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, все будет хорошо сказал:

Удаленку бы или проектную работу найти

Кстати, сейчас много удаленки с оформлением. Я на такой работаю уже почти 3 года. Стаж, отчисления, отпуск 2 раза в год. Но я искала не конкретно в своем регионе, а по всей стране. Вот у москвичей нашла.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
11 минут назад, НатаФКа сказал:

Кстати, сейчас много удаленки с оформлением. Я на такой работаю уже почти 3 года. Стаж, отчисления, отпуск 2 раза в год. Но я искала не конкретно в своем регионе, а по всей стране. Вот у москвичей нашла.

Я у москвичей и ищу ) но проблема в том, что мой опыт подходит в основном для постоянного пребывания в офисе

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я отчитываюсь, если кому интересно, Тридцать три затыка, вроде выпавшего интернета и зависшей программы. Я, сцепив зубы... ит.д. С какой... японской гейши, 1С начал глючить. В общем опять китайские церемонии. Два потеряннных дня

У меня стойкое очучение, что участвуют  посторонние. Или свои. Хотя - с директором и сотрудниками вышли на дружелюбный уровень. Дружеским не назову, но уже отходим  в разговоре от производственных тем. Я пока недоверчива и дружелюбна. 

То, что я справляюсь, увидели. Послезавтра аванс, Вам с меня шампанское и тортик.

Изменено пользователем Мечта поэта
  • Сожалею 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В ‎14‎.‎06‎.‎2018 в 19:20, НатаФКа сказал:

Кстати, сейчас много удаленки с оформлением. Я на такой работаю уже почти 3 года. Стаж, отчисления, отпуск 2 раза в год. Но я искала не конкретно в своем регионе, а по всей стране. Вот у москвичей нашла.

Если не секрет, кем вы работаете?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, Пусяндра сказал:

Если не секрет, кем вы работаете?

Не секрет. Рерайтером на нескольких городских сайтах. В смысле, работа одна, сайтов там несколько.

  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 часов назад, Дружба сказал:

Настучите мне по голове что ли...

Я все же ухожу с нынешней работы, парой страниц ранее писала про нее. Сама себя ругаю, что безработица вокруг, что зарплаты вообще копеечные, поурезали везде, а я при стабильной, хоть и небольшой зарплате в никуда собралась. И ухожу. 

Я вас поддерживаю. Комфорт прежде всего. Если душа просит, надо уходить, мы тут не страдать пришли на эту землю. Вы, главное, четко определитесь, какую новую работу вы хотите - время, обязанности, зарплата, коллектив. И она придет. 146%.

  • Спасибо 2
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×