Верхотура

Русский язык и его состояние - 6

663 сообщения в этой теме

Открою новую веточку...

Сколько езжу по городу, столько и наблюдаю различные вывески. И мне покоя не дает "Чайхана", которую некоторые пишут "ЧайхОна", особенно знаменитая сеть "Чайхона №1". И я уже начинаю сомневаться, какой из вариантов правильный. На мой взгляд, вернее писать через "А", но правила подвести не могу.

И еще, коллега сегодня похвалила мой рюкзак, назвав его "басский". Не успела спросить значение слова, хотя, по интонации догадываюсь, что "красивый" или "классный", но какое-то новое словечко.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
17 минут назад, С чистого листа сказал:

Открою новую веточку...

Сколько езжу по городу, столько и наблюдаю различные вывески. И мне покоя не дает "Чайхана", которую некоторые пишут "ЧайхОна", особенно знаменитая сеть "Чайхона №1". И я уже начинаю сомневаться, какой из вариантов правильный. На мой взгляд, вернее писать через "А", но правила подвести не могу.

И еще, коллега сегодня похвалила мой рюкзак, назвав его "басский". Не успела спросить значение слова, хотя, по интонации догадываюсь, что "красивый" или "классный", но какое-то новое словечко.

ЧайхАна и баской, то  есть красивый. Не басский, а баской. Не помню, откуда словечко, по ходу, оттуда же, откуда и шабёр.

1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Сюсюмбер сказал:

Не басский, а баской.

В произношении коллеги звук "С" был несколько растянут, восприняла как двойное "С". То-то мне "Яндекс" ничего не выдал по запросу. :)

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 минут назад, С чистого листа сказал:

В произношении коллеги звук "С" был несколько растянут, восприняла как двойное "С". То-то мне "Яндекс" ничего не выдал по запросу. :)

http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/205918

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, С чистого листа сказал:

Сколько езжу по городу, столько и наблюдаю различные вывески. И мне покоя не дает "Чайхана", которую некоторые пишут "ЧайхОна", особенно знаменитая сеть "Чайхона №1". И я уже начинаю сомневаться, какой из вариантов правильный. На мой взгляд, вернее писать через "А", но правила подвести не могу.

Правильно по-русски будет "чайхАна", конечно. Те, кто пишут через О, наверняка искажают таджикское "чойхона" (чойхонаи), но там вообще 2 "о" (и по-узбекски через 2 "о"). Вот чайхана в Таджикистане:

 

image15.png

1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, Сюсюмбер сказал:

ЧайхАна и баской, то  есть красивый. Не басский, а баской. Не помню, откуда словечко, по ходу, оттуда же, откуда и шабёр.

У нас слово баской в вятском наречие часто употребляется, именно как красивый, классный. И правильно именно так. Но в детстве мы часто употребляли именно как басский. О, басско! Так что это лишь осовремененное кем-то старинное слово.

Но ревнители традиций протестуют против неправильного употребления, и недавно у нас везде разложили памятки, как правильно говорить и вести себя на Вятке. https://pp.userapi.com/c639719/v639719054/3e767/ULrMUBFNqeY.jpg

 

3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, Сюсюмбер сказал:

Прошла по ссылке. Узнала, что есть слова "взрачный" и "уклюжий"(в списке синонимов). Ушла осознавать...

@Вятская, ой класс!:D

Изменено пользователем Fragoletta
1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Республиканский портал... Я в шоке! Нет, я знала, что в наших краях грамотных ооооочень мало, но чтобы до такой степени...

 

Screenshot_4.png

2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сейчас читаю обсуждение рецепта в интернете и вижу отзыв:  - Я один раз пробовала такой дилекотэз в Греции с сахаром вкусно было. 

Ладно, запятых нет, но это надо было так слово "деликатес" извратить!  Дилекотез, блин! Пардон, дилекотЭз! И так говорить - с прононсом!

Изменено пользователем Вятская
4

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Вятская

Спасибо вам за ссылку! Я как будто снова в Кирове побывала. Но вот насчет "поди" поспорю - это больше вологодское слово, а "буди" - даааааа, вятское! А еще на Вятке говорят "бабуш" и "дедуш".

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 минут назад, Белая Медведица сказал:

@Вятская

Спасибо вам за ссылку! Я как будто снова в Кирове побывала. Но вот насчет "поди" поспорю - это больше вологодское слово, а "буди" - даааааа, вятское! А еще на Вятке говорят "бабуш" и "дедуш".

Так-то да, но так-то поди и нет!:D. Буди приедете ещё когда!

5

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 04.08.2017 в 20:25, С чистого листа сказал:

На мой взгляд, вернее писать через "А", но правила подвести не могу.

Может проверочное слово "чайхАнщик"? Как-то "чайхОнщик" совсем непроизносимо.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот и мне тоже сдаётся, что всё же по-русски правильно "чайхАна". Эти многочисленные "чайхОны" в России возникли, видимо, стараниями людей, для которых русский язык не родной, и они пишут на нём ошибочно.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Про перчатки, которые легко Одеваются... Я с печалью должна признать, как любитель старого советского кино, о современном тем паче молчу, что буквально всегда и всюду вместо 'надеть" звучит 'одеть'. То есть ни единого фильма тех времён, я про сегодня, повторюсь, и не упоминаю, сегодня и не следит за грамотностью никто... Так вот... 'Ватсон, оденьте маску" говорит герой Ливанова в родном для нас фильме. И это только один случай, но всюду и все только так и говорят. Чую, скоро признают оба варианта правильными. А мне как царапало ухо, так и царапает.

4

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
19 минут назад, Злобынюшка сказал:

Так вот... 'Ватсон, оденьте маску"

А я еще случай вспомнила: в "Иронии судьбы" Надя - учитель русского языка - тоже употребила словосочетание "одеть платье". Брррр... 

21 минуту назад, Злобынюшка сказал:

Чую, скоро признают оба варианта правильными. А мне как царапало ухо, так и царапает.

Мне как царапало "кофе - оно", так и царапает до сих пор, и никакие министерства культуры меня в обратном не убедят. :) 

4

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 минут назад, Шпунька сказал:

А я еще случай вспомнила: в "Иронии судьбы" Надя - учитель русского языка - тоже употребила словосочетание "одеть платье". Брррр... 

Мне как царапало "кофе - оно", так и царапает до сих пор, и никакие министерства культуры меня в обратном не убедят. :) 

Я этих случаев, если задаться целью, могу сто штук наносить из буквально всех фильмов подряд, потому что не припоминаю просто таки ни единого случая, чтоб это где-то в каком-то кино было сказано правильно. Вот нарочно сегодня просмотрю несколько и ещё найду.

И в итоге только себя пожалеть, потому что мне это ухо царапает, а всем давно, с советских времён, нормально.

Изменено пользователем Злобынюшка
0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Злобынюшка сказал:

Чую, скоро признают оба варианта правильными.

 

После "кофе" уже не удивлюсь и этому. 

Старший сын на днях употребил кофе в среднем роде, я привычно поправила: "кофе - он!", так сыночка мне тут же новым правилом ткнул, дескать, кофе теперь и "оно" тоже!

Вот тут я и не сдержалась, сказала, что "оно - это ...овно и министерство образования, а кофе - он!" Понимаю, что непедагогично, но... Сын ржал два дня как полковая лошадь и время от времени переспрашивал: "Мам, а скажи ещё раз, кто там "оно"?"

Боюсь, что шутка будет иметь успех в его 7"а".

Изменено пользователем Лось Анджелес
9

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вятская, я в диком восторге от 'поди' и "баско'. Но у меня дома бабушка, которая родилась и выросла в Ленинграде, тоже прекрасненько говорила ' 'Ты поди совсем трахнулась!' в переводе с бабушкиного это означало ' ты, должно быть, совсем с ума сошла":-) Так что насчёт словечек всюду интересненько. В любых областях и в любые времена.

 

В 04.08.2017 в 20:25, С чистого листа сказал:

Открою новую веточку...

Сколько езжу по городу, столько и наблюдаю различные вывески. И мне покоя не дает "Чайхана", которую некоторые пишут "ЧайхОна", особенно знаменитая сеть "Чайхона №1". И я уже начинаю сомневаться, какой из вариантов правильный. На мой взгляд, вернее писать через "А", но правила подвести не могу.

И еще, коллега сегодня похвалила мой рюкзак, назвав его "басский". Не успела спросить значение слова, хотя, по интонации догадываюсь, что "красивый" или "классный", но какое-то новое словечко.

Вот кстати, почему покоя не даёт слово иноязычного происхождения, в принципе не обязанное именно так а не иначе быть написанным, непонятно. Его могут как попало писать, потому что половина хозяев этих заведений приехали из краев, где это слово так и звучит, с о.

Это как с шавермой, она же шаурма...

Зато ваши 'оТчистные сооружения" из другой ветки - вполне русское словосочетание, но не оно вам покою не даёт, почему-то. А слово "баской' знают все, кто в школе литературу любил и книжки читал. В значении 'красивый' оно употреблялось в просторечии в различных областях России. Наверняка встречается и у Тургенева, и у Паустовского, и, запросто, у Пушкина в повестях Белкина где-нибудь. Вот что молодежь его употребляет, это отрадно узнать, по мне так лучше басско, чем крутяк:-) 

3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 минут назад, Злобынюшка сказал:

Вот кстати, почему покоя не даёт слово иноязычного происхождения, в принципе не обязанное именно так а не иначе быть написанным, непонятно. Его могут как попало писать, потому что половина хозяев этих заведений приехали из краев, где это слово так и звучит, с о.

Так написание слов иностранного происхождения в правилах закреплено. Тот же "парашют" пишется через "Ю", но никак не через "У".

8 минут назад, Злобынюшка сказал:

Зато ваши 'оТчистные сооружения" из другой ветки - вполне русское словосочетание, но не оно вам покою не даёт, почему-то.

Ну накосячила, бывает.

8 минут назад, Злобынюшка сказал:

А слово "баской' знают все, кто в школе литературу любил и книжки читал. В значении 'красивый' оно употреблялось в просторечии в различных областях России.

Не встречала в книгах, возможно, просто не помню, и в нашем регионе это слово не употребляли.

До переезда в Москву я была уверена, что слово "мультифора" вполне себе литературное, у нас даже в накладных так писали. И очень удивилась, узнав, что эта папка называется "файл".

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С чистого листа

Я вообще против злоупотребления иностранными словами, особенно там, где можно обойтись великим и могучим, поэтому насчёт мультифоры ничего сказать не могу, по мне, так и файл я бы не называла файлом, во всяком случае тогда, когда это слово обозначает тонкую папку из плёнки.

Но в каталогах фирм поставщиков устоявшиеся обозначения и от этого никуда не деться. Поэтому да, файлики - это когда речь идёт о тонюсеньких прозрачных папочках. Мультифоры не встречала. Поисковик выдаёт, что в Сибири так обозначают эту самую папочку, которая файл, но я лично впервые слышу, так как по работе имела дело только с питерскими поставщиками канцтоваров:-) 

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Девочки, не могу больше молчать.

Постоянно у нас по телевизору (Казахстан) - ""Я пылесошу ковёр". Реклама российская. Для меня нет слова "пылесошу". Есть "пылесосю". "Я пропылесосила ковёр. Ну не пропылесошила же?!). (Пыль сосу) 

Я не права?

Ещё вопрос. Часто пишут:"Стукни меня тапкой" (жен.род, ед.число),

Но ведь тапки (мн.число), а в единственном числе - тапок?

 

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 минут назад, женина дочь сказал:

Постоянно у нас по телевизору (Казахстан) - ""Я пылесошу ковёр". Реклама российская. Для меня нет слова "пылесошу". Есть "пылесосю". "Я пропылесосила ковёр. Ну не пропылесошила же?!). (Пыль сосу) 

Я не права?

Нашла тут

Глагол пылесосить и производные от него глаголы относятся к глаголам на -ить, основа которых оканчивается на с. В соответствии с литературной нормой в таких глаголах при образовании форм настоящего времени происходит чередование /с/ и /ш/, например: бросить – брошу, квасить – квашу, гасить – гашу и т.п. Следовательно, глагол пылесосить в 1-м лице единственного числа имеет форму пылесошу (Словарь правильной русской речи Н.В.Соловьева).

В то же время следует отметить, что некоторые словари, например Толковый словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, и отдельные пособия по культуре речи рассматривают форму 1-го лица единственного числа глагола пылесосить как неупотребительную, что, однако, не соответствует разговорной практике.

Противоречия в справочной литературе свидетельствуют о том, что глагол пылесосить (как и победить, убедить, очутиться, ощутить и некоторые другие) продолжает входить в группу так называемых недостаточных глаголов, в силу ряда причин ограниченных в образовании или употреблении личных форм. При необходимости употребить данный глагол в 1-м лице рекомендуем использовать описательные обороты: чищу пылесосом, убираю пылесосом и т. п.

10 минут назад, женина дочь сказал:

Ещё вопрос. Часто пишут:"Стукни меня тапкой" (жен.род, ед.число),

Но ведь тапки (мн.число), а в единственном числе - тапок?

Все-таки многочисленные сайты говорят, что тапка 

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 минут назад, Эмбер сказал:

 

Все-таки многочисленные сайты говорят, что тапка 

А вот  ВАМ, лично, скажите, как более комфортно - тапок или тапка?!

Даже если Вы мне докажете, что "тапка" - это правильно, боюсь, что я не смирюсь.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, женина дочь сказал:

А вот  ВАМ, лично, скажите, как более комфортно - тапок или тапка?!

Даже если Вы мне докажете, что "тапка" - это правильно, боюсь, что я не смирюсь.

Я говорю: тапок, но я не есть грамотей. :) А правильно тапка. Отсюда. Наверное, начну следовать правилам русского языка. 

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!


Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.


Войти