Июлия 10 001 Опубликовано 10 Октября 2018 1 час назад, Злобынюшка сказал: Да миллион слов для обозначения одних и тех же предметов можно употреблять, у меня претензия только одна. Чтоб на письме это были "штаны", а не "штоны", к остальному я не придираюсь. Да так то оно так, но, например, помните наверняка брюки, называемые "бананами", если прочитаете (допустим как учитель, проверяя диктант) в тексте сочинения- что то из серии "я была в розовых бананах" - можете и не понять о чём речь. Это сейчас то просто конечно, быстро сбегал в википедию, коли слово не знакомо, посмотрел. А если слово местечковое, то могут возникнуть трудности, тем более если оно не в кавычках. А сейчас, видимо, проблема с грамотностью оттого, что мы пишем, как говорим. (ну "мы" - просто обобщила, возможно себя имела ввиду :)) Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Галчонка 237 479 Опубликовано 10 Октября 2018 3 часа назад, Алгоритм сказал: А я когда "мастерка" услышала, всё никак не могла сообразить, о чём речь идёт. У нас они "олимпийками" именовались. Сейчас вот ещё "пайты" появились - тоже из этой серии вроде. А у нас мастерка и олимпийка были разными. Олимпийка полностью на молнию застегивается, мастерка надевается через голову, молния только на вороте. Или наоборот - вот не помню уже за давностью лет. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Алгоритм 31 919 Опубликовано 10 Октября 2018 3 минуты назад, Галчонка сказал: надевается через голову, молния только на вороте. Ой, вот такое у нас всю дорогу толстовкой было. Или совсем без молнии, или на воротнике. С капюшоном, б/капюшона - всё одно, толстовка. Сейчас каких только названий в обиход не ввели, я ещё до конца не разобралась.)) Я, муж и внук на прогулку собирались, попросила мужа худи мне подать. Он попросил при ребёнке не выражаться.)) 4 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Julietta 41 982 Опубликовано 10 Октября 2018 (изменено) У меня маленькое предложение. Давайте за "в течении" хотя бы замечание делать в устной форме). Тошнит буквально уже, даже в "смешных картинках" только что увидела. Ну это же так просто! "В течении реки" только можно. Производный предлог или предлог с существительным, если точно. Изменено 10 Октября 2018 пользователем Julietta добавка 2 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Qwerty 4 805 Опубликовано 10 Октября 2018 1 час назад, Julietta сказал: Давайте за "в течении" хотя бы замечание делать в устной форме). А за "в отличии"? А мне вот последнее время постоянно встречается "не при чем" или даже "не причем"... Может где-нибудь написать крупными буквами, что всегда (всегда! без исключений) пишется только НИ ПРИ ЧЕМ. 2 2 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Julietta 41 982 Опубликовано 10 Октября 2018 @Qwerty Цитата А за "в отличии"? ЖЭсть тоже, это вам не миски с пиалами и бокалами, это 5 класс 2 четверть Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Галчонка 237 479 Опубликовано 11 Октября 2018 13 часов назад, Алгоритм сказал: Ой, вот такое у нас всю дорогу толстовкой было. Или совсем без молнии, или на воротнике. Толстовки у нас позже появились, уже в 90-е, И ими называли то, что ныне называют свитшот, и были они без молнии )) 13 часов назад, Алгоритм сказал: Сейчас каких только названий в обиход не ввели, я ещё до конца не разобралась.)) Я, муж и внук на прогулку собирались, попросила мужа худи мне подать. Он попросил при ребёнке не выражаться.)) Меня сын (точнее его девушки) просвещают. Ну и заказ одежды в интеренете тоже. Вот захотела толстовку с принтом заказать - захожу, и вижу, что на свитшоты акция есть, а на худи нет... Теперь знаю. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Лось Анджелес 125 418 Опубликовано 11 Октября 2018 13 часов назад, Алгоритм сказал: у нас всю дорогу толстовкой было. 19 минут назад, Галчонка сказал: Толстовки у нас позже появились, уже в 90-е, И ими называли то, что ныне называют свитшот, и были они без молнии )) Мне разобраться в предметах гардероба очень помогла вот эта статья - свитшот, толстовка или худи Самая главная фраза: "Не у всех планет есть названия, зато у каждой тряпки свои порядки". 4 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Дина Сергеевна 11 202 Опубликовано 11 Октября 2018 12 часов назад, Qwerty сказал: А за "в отличии"? А за "в отношении"? А каждому кто пишет "пишите" вместе "пишете" мне хочется сделать вот это А за "вообщем"... 4 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Галчонка 237 479 Опубликовано 11 Октября 2018 12 часов назад, Qwerty сказал: А за "в отличии"? А тут надо по контексту смотреть. Если предлог - то в отличиЕ, а если существительное в предложном падеже - то в отличиИ. Но однозначно, если "в отличие от", то это производный предлог. То есть "в отличии слов "одевать" и "надевать" имеют значение разные приставки", но "я в отличие от ммногих никогда не путаю, когда надо говорить "одеть", а когда "надеть". 10 минут назад, Дина Сергеевна сказал: А за "в отношении"? А вот "в отношении" совершенно верно используется буква "и". 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Qwerty 4 805 Опубликовано 11 Октября 2018 Только что, Галчонка сказал: А тут надо по контексту смотреть. Если предлог - то в отличиЕ, а если существительное в предложном падеже - то в отличиИ. Да, конечно. Но как существительное "отличие" употребляется гораздо реже, чем "в отличие от..." Кстати, в отличие от 15 минут назад, Дина Сергеевна сказал: А за "в отношении"? "В отношении" (предлог + сущ. в предл.пад.) довольно часто используется в значении "насчет", "касаемо", "по поводу" и пишется всегда с "и". Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Дина Сергеевна 11 202 Опубликовано 11 Октября 2018 14 минут назад, Qwerty сказал: "В отношении" (предлог + сущ. в предл.пад.) довольно часто используется в значении "насчет", "касаемо", "по поводу" и пишется всегда с "и". Как раз "в отличие" имела в виду, спросонья тупанула Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Кастрюля 49 165 Опубликовано 11 Октября 2018 @Северная Америка, выгнали нас из коммуналки, но хочу написать, что абсолютно согласна с вами, "татарочка" очень мило звучит, а "татарка" грубее и вроде как о старушке. Хотя если старушка милая, то тоже пусть будет "татарочка". 3 3 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Галчонка 237 479 Опубликовано 11 Октября 2018 1 час назад, Кастрюля сказал: "татарочка" очень мило звучит, а "татарка" грубее и вроде как о старушке. Почему? Он - татарин, она - татарка. Точно так же как он - кот, она - кошка. Кошечка - это, конечно, очень мило, но и кошка не грубо. Просто констатация факта. Татарка, башкирка, чувашка - просто название национальности. 3 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ягодка опять 138 437 Опубликовано 11 Октября 2018 (изменено) Живу в Казахстане, никогда не слышала никаких «казашечек». Казах, казашка. Может и говорят про детишек или чтобы обозначить свою симпатию. Изменено 11 Октября 2018 пользователем Ягодка опять 1 5 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Галчонка 237 479 Опубликовано 11 Октября 2018 4 минуты назад, Ягодка опять сказал: Живу в Казахстане, никогда не слышала никаких «казашечек». Казах, казашка. Может и говорят про детишек или чтобы обозначить свою симпатию. ну вот у нас так же. Если просто обозначить национальность - то башкирка, татарка. А если про красивую девушку. чтобы подчеркнуть симпатию, то могут сказать "симпатичная такая татарочка" - ну тогда сразу понятно: миленькая, типично татарской внешности (хотя, конечно, это очень относительно, какую внешность считать типичной для татар, разные они бывают). Но на татарку никто не обидится. 1 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Монте-Кристя 19 120 Опубликовано 11 Октября 2018 Одной из моих коллег уже по башке настучать хочется - очень уж любит коверкать обыкновенные русские слова. Вчера общается с одной из посетительниц, та беспокоится, что её брат (больной наш) не уснёт ночью. Ну, коллега и объясняет ей: - А мы сейчас с вами сходим к доктору, он назначения добавит, и дадим мы тогда вашему брату снотворную таблЭточку, чтобы вы за него не бояКАлись... Взгляд женщины на медсестру был непередаваем... 3 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Цитата Лаврова 92 273 Опубликовано 11 Октября 2018 22 минуты назад, Монте-Кристя сказал: таблЭточку, чтобы вы за него не бояКАлись... Нет, я понимаю, что иногда так можно подружке на кухне сказать, но незнакомому человеку, да ещё и в гос. учреждении. Фу, ужас. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Монте-Кристя 19 120 Опубликовано 11 Октября 2018 2 минуты назад, Спагетти сказал: Нет, я понимаю, что иногда так можно подружке на кухне сказать, но незнакомому человеку, да ещё и в гос. учреждении. Фу, ужас. А она не замечает за собой этого, и удивления людей не замечает тоже. Хотя, если честно, то я вообще не понимаю, как происходит процесс формирования таких вот "шедевров" в мозгу человека, который вполне себе может говорить и нормально. На пост заходит, спрашивает: "Вы таблетки уже раздали?". То есть, знает же, как произносится слово в норме? И при этом в сестринской: "Вы колбасяку мою чего не порезали? Забыли?". Вот вроде и "на кухне", а слух режет неимоверно. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Злобынюшка 131 052 Опубликовано 11 Октября 2018 В 10.10.2018 в 15:46, Алгоритм сказал: А я когда "мастерка" услышала, всё никак не могла сообразить, о чём речь идёт. У нас они "олимпийками" именовались. Оба термина узнала только на форуме, у нас так никогда не говорили, в смысле - ну, я не слышала, точно. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Алгоритм 31 919 Опубликовано 11 Октября 2018 Только что, Злобынюшка сказал: Оба термина узнала только на форуме, у нас так никогда не говорили, в смысле - ну, я не слышала, точно. А как у вас такие предметы одежды назывались? Ну, верх от спортивного костюма, если буквально. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Злобынюшка 131 052 Опубликовано 11 Октября 2018 (изменено) Только что, Алгоритм сказал: Ну, верх от спортивного костюма, если буквально. Я знаю, о чем речь, никак не назывался этот верх, спортивный костюм, кофта от спортивного костюма, куртка... Куртка. Что касается свитшотов, лонгсливов, худи и прочих толстовок. Вот по части англицизмов в этой сфере, без фанатизма, я как-то спокойна, в смысле я лучше пойму свитшот, нежели мастерку. Но если так пойдет дальше, в смысле расслоения терминов на мелкие и подробные, я уже буду страдать. Слишком много нерусских новых слов и делается тоскливо как-то. У меня память хромает, но наименования обуви особенно выводят из себя, мокасины я давно пережила, и слипоны, допустим. А дальше как с горы. В зависимости от того, как украшен носик обуви, есть перфорация или нет, есть шнурки или нет, какие там каблуки - на все есть свое название, уже все забыла. Туфли. Полуботинки. Полусапожки. Я как-то обходилась. Изменено 11 Октября 2018 пользователем Злобынюшка 2 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Талиена 50 617 Опубликовано 11 Октября 2018 20 часов назад, Qwerty сказал: Может где-нибудь написать крупными буквами, что всегда (всегда! без исключений) пишется только НИ ПРИ ЧЕМ. Поддерживаю! Мне никак не дается эта фраза. Я уже себе в нескольких тетрадках записала, как правильно - забываю, хоть тресни. Заклинило на ней, что ли. Вроде запомню, что все слова отдельно. Начну писать - сомневаюсь, да ну, не может быть. Потом - не или ни? Вроде ни - подсказывает зрительная память. Филолог начинает опять сомневаться - зачем здесь ни, не же должно быть! Очень надеюсь, с вашей подачи запомню. 20 минут назад, Алгоритм сказал: А как у вас такие предметы одежды назывались? Ну, верх от спортивного костюма, если буквально Вопрос не ко мне, но отвечу для интереса - у нас за Уралом - мастерка. Я до сих пор так говорю, в магазинах если что, меня понимают. Молодежь, может и по-другому уже говорит. Но олимпиек никогда не слышала. Про худи узнала из учебника английского языка для 10 класса Там текст про молодежную моду Британии. Там в контексте слово объясняется так - свитшот с капюшоном (Hood). Без капюшона я называю толстовка, дочкино поколение - свитшот. Я разницы не вижу, кто прав не знаю. Не спорю, мне не принципиально. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Qwerty 4 805 Опубликовано 11 Октября 2018 25 минут назад, Злобынюшка сказал: Я знаю, о чем речь, никак не назывался этот верх, спортивный костюм, кофта от спортивного костюма, куртка... Куртка. 5 минут назад, Талиена сказал: Но олимпиек никогда не слышала. Это местечковое (не знаю, можно ли назвать диалектизмом). На Дальнем Востоке обозначение "олимпийка" употребляется очень давно. Возможно, что и в другие регионы оттуда пошло. Хотя, если судить по названию (явно же после Олимпиады-80), то должно было распространяться из центра. "Мастерка" появилась позже, используется не так широко, но все поймут о чем речь. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Злобынюшка 131 052 Опубликовано 11 Октября 2018 Только что, Qwerty сказал: Это местечковое И "мастерка" тоже, я вообще понять не могла сперва, что можно это слово обозначать. "Мастерок" - такая штука, кирпичи им обравнивают при кирпичной кладке. А "мастерка" что? Тоже инструмент? Нет, сейчас знаю, форум помог давно, обогатил словарный запас, который никогда не пригодится. 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В