Леди Ястреб 40 984 Опубликовано 18 Января 2019 3 минуты назад, VOLUN сказал: Но звучит интересно: "Пойдем пива попьём/ пойдём отпивнём" Получается действительно интересно: одним словом определить тип напитка и действие, которое надо с ним произвести. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Elenrass 64 614 Опубликовано 18 Января 2019 В 16.01.2019 в 18:06, Мэри Поппинс сказал: Моя соседка по общаге во времена моей глубокой молодости однажды сказала: "Пойду до мами". Мне, естественно, послышалось "домами". Сижу и думаю, какими домами, куда пойдёт? Может быть, хотела сказать - дворами? Потом только поняла, что она к матери собралась. Что-то такое украинское почудилось в этой фразе "пойду до мами", не из Украины или нашего юга была соседка, не знаете? Они так говорят: "пойду до хаты", и буквы "ы" тоже нет в алфавите. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Мэри Поппинс 2 563 Опубликовано 18 Января 2019 1 минуту назад, Elenrass сказал: Что-то такое украинское почудилось в этой фразе "пойду до мами", не из Украины или нашего юга была соседка, не знаете? Не исключено, что оттуда)) Я уже и не вспомню. В этом общежитие разные люди жили. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Санитар леса 28 362 Опубликовано 18 Января 2019 17 минут назад, Elenrass сказал: Что-то такое украинское почудилось в этой фразе "пойду до мами", По-польски так точно именно так. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
VOLUN 5 492 Опубликовано 18 Января 2019 31 минуту назад, Elenrass сказал: Что-то такое украинское почудилось в этой фразе "пойду до мами" В общежитии была у меня соседка удмуртка. К ней сестра часто приезжала, они на удмуртском поболтать любили, у них часто "мами" проскакивало. Даже если на русском говорили, всё равно мама - это мами. Нежно как то звучит. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Elenrass 64 614 Опубликовано 18 Января 2019 7 минут назад, VOLUN сказал: В общежитии была у меня соседка удмуртка. К ней сестра часто приезжала, они на удмуртском поболтать любили, у них часто "мами" проскакивало. Даже если на русском говорили, всё равно мама - это мами. Тоже, наверное, "ы" нет у них в удмурдском языке. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Котейка полосатая 10 980 Опубликовано 18 Января 2019 44 минуты назад, Elenrass сказал: Что-то такое украинское почудилось в этой фразе "пойду до мами", не из Украины или нашего юга была соседка, не знаете? Они так говорят: "пойду до хаты", и буквы "ы" тоже нет в алфавите. Да, по-украински правильно говорить "піду до школи, прийшла до мами, поїду до Львова". Буквы Ы нет в алфавите, но есть звук Ы и есть буква И, которая произносится и читается точно так же, как русская Ы. А русская И - это І ( і с точкой. Большая пишется без точки.). Поэтому в русской транскрипции вышеприведенные фразы читаются так: "пиду до школы, прыйшла до мамы, пойиду до Львова". 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Полярная лиса 274 712 Опубликовано 18 Января 2019 43 минуты назад, Санитар леса сказал: По-польски так точно именно так. Нет. Do mamy. Игрек на конце читается как ы. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Санитар леса 28 362 Опубликовано 18 Января 2019 22 минуты назад, Полярная лиса сказал: Нет. Do mamy. Игрек на конце читается как ы. Надо ж, а мне всегда в знаменитой песне из "Четырёх танкистов и собаки" слышалось именно "до мами". Сейчас нарочно ещё послушала, да, пожалуй, всё-таки "ы", но не так твёрдо, как в русском, помягче. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Полярная лиса 274 712 Опубликовано 18 Января 2019 1 минуту назад, Санитар леса сказал: Надо ж, а мне всегда в знаменитой песне из "Четырёх танкистов и собаки" слышалось именно "до мами". Сейчас нарочно ещё послушала, да, пожалуй, всё-таки "ы", но не так твёрдо, как в русском, помягче. Намного мягче, тут вы правы. И не надо исключать диалектов, которых в польском немало. В разных местностях говорят совершенно по-разному. 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Галчонка 237 923 Опубликовано 19 Января 2019 Блин, что-то рыдаю. Из цикла "ПРО СОМА". Все чаще встречаю на просторах соцсетей "СОМА сходила", "СОМА сделала" и самое прекрасное - "СОМА родила". Бедная девушка, прямо "родила царица в ночь не то сына, не то дочь"... 13 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Полярная лиса 274 712 Опубликовано 19 Января 2019 3 часа назад, Галчонка сказал: Блин, что-то рыдаю. Из цикла "ПРО СОМА". Все чаще встречаю на просторах соцсетей "СОМА сходила", "СОМА сделала" и самое прекрасное - "СОМА родила". Бедная девушка, прямо "родила царица в ночь не то сына, не то дочь"... Родила царица в ночь не то... Галчон, а я про сома не встречала. Повезло? Меня вот числительные буквально преследуют. Недавно в самом центре Москвы ходил парень-сэндвич, и из динамика на его шее неслось: " Омолаживающая маска от девятиста рублей". Наверное, я громко застонала, он на меня вылупился. Времени не было, а то бы остановилась, честное слово. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Горихвостка 17 568 Опубликовано 20 Января 2019 (изменено) У дочери в контрольной работе по языкознанию вопрос: "Бывают ли слова без значения?" Учится заочно, испытывает трудности с литературными источниками для поиска информации ("Поищите в лексикологических словарях"). Уважаемые форумские филологи, подскажите хотя бы нам, пожалуйста, в каком направлении искать. Я нашла "модальные слова". Вроде подходит. Не имеют номинального значения и не связаны грамматически с другими словами в предложениях. Так ли это? И какие еще слова могут быть: междометия, частицы? Преподавательница сказала, что можно не только русский язык рассматривать. Изменено 20 Января 2019 пользователем Горихвостка Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Галчонка 237 923 Опубликовано 20 Января 2019 13 минут назад, Горихвостка сказал: Уважаемые форумские филологи, направьте хотя бы нас, пожалуйста, в каком направлении искать. Я ПОНЯТИЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА Насколько я понимаю, бывают слова с однозначным значением и с многозначным - прямым и переносным значением (например "золотой": "золотые рудники" - прямое значение, "золотые руки" - переносное значение). Однако не все слова называют какое-либо понятие. Их не способны выражать союзы, частицы, предлоги, междометия, местоимения, собственные имена. 22 часа назад, Полярная лиса сказал: Галчон, а я про сома не встречала. Повезло? Меня вот числительные буквально преследуют. Меня преследуют ужасно-безграмотные рекламные профили. Вот шедевральный просто пост. Мне интересно, кто-то рискует в это заведение прийти, чтобы попробовать санные ребра (у меня одна ассоциация, не самая аппетитная). А струшка тунца надолго лишила меня покоя. 4 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Пума Марковна 40 962 Опубликовано 20 Января 2019 31 минуту назад, Горихвостка сказал: Преподавательница сказала, что можно не только русский язык рассматривать. Тогда английский. Слова без значения - это практически все модальные глаголы, кроме can и must, ну и с натяжкой may. У них нет номинального значения, они не спрягаются вообще, не образуют сложных времён. Если надо подробнее, тогда в личку пишите, тут всё же тема о русском языке. 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Горихвостка 17 568 Опубликовано 20 Января 2019 2 минуты назад, Галчонка сказал: Однако не все слова называют какое-либо понятие. Их не способны выражать союзы, частицы, предлоги, междометия, местоимения, собственные имена. Спасибо. Да, конечно, но, как я поняла, союзы, частицы и предлоги, как служебные части речи имеют грамматическое значение. Местоимения тоже имеют грамматическое значение и связаны с другими словами в предложениях. Вот междометия... Похоже. 14 минут назад, Пума Марковна сказал: Тогда английский. Слова без значения - это практически все модальные глаголы, кроме can и must, ну и с натяжкой may. У них нет номинального значения, они не спрягаются вообще, не образуют сложных времён. Если надо подробнее, тогда в личку пишите, тут всё же тема о русском языке. Спасибо. Мы пороемся сами, поищем информацию о модальных глаголах в английском. Надеюсь, это поможет понять, что именно подразумевает вопрос. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Пума Марковна 40 962 Опубликовано 20 Января 2019 1 час назад, Горихвостка сказал: Надеюсь, это поможет понять, что именно подразумевает вопрос. Ну, он то и подразумевает, что спрашивается. В русском языке я таких слов не знаю, а вот а английском они есть. Но уточните ещё одну вещь - входит ли сюда понятие идиом? Там слова имеют значение, но совсем не то, какое у них вне идиоматических сочетаний. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Melas 77 728 Опубликовано 20 Января 2019 (изменено) 3 часа назад, Горихвостка сказал: У дочери в контрольной работе по языкознанию вопрос: "Бывают ли слова без значения?" Артикли, вспомогательные глаголы, глаголы-связки и служебные слова. Изменено 20 Января 2019 пользователем Melas 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Пума Марковна 40 962 Опубликовано 20 Января 2019 3 часа назад, Melas сказал: Артикли, вспомогательные глаголы, глаголы-связки и служебные слова. Хм. Тогда давайте уточнять. Речь идёт о лексическом или о грамматическом значении? @Горихвостка не указала, что именно требуется. Ваше утверждение более чем спорно, в таком случае. У вспомогательных глаголов есть грамматическое значение. В составных глагольных сказуемых у них есть и лексическое, но неполнозначное. Служебные слова имеют лексико-грамматическое значение, т.е. в слове совмещается лексическое и грамматическое значение, но лексическое значение более обобщенное и абстрактное, чем у знаменательных слов, а грамматическое – конкретизировано. Если грамматическое значение у знаменательных слов формально выражено, то у служебных слов нет форм и формообразующих показателей, но они сами принимают участие в формообразовании. Таким образом, лексическое и грамматическое значение служебных слов отличается от лексических и грамматических значений знаменательных слов, но оно есть. Глаголы-связки всегда имеют грамматическое значение, но в ряде случаев, как у глагола be, у них будет и лексическое. Особенно если речь идёт о прошедших временах. А вот артикль - это вообще интереснейшая вещь. У него, безусловно, есть грамматическое значение, но очень часто артикли имеют и лексическое. Тогда они несут информацию о единицах речи. Так, например, неопределенный артикль сообщает информацию о разных сущностях при тождестве денотатов соответствующих словосочетаний. Определённый же, указывая на единичность или инвариантность содержания соответствующего слова или словосочетания в речи, определенный артикль характеризует такое слово или словосочетание как однозначное. Короче, я сейчас в дебри лингвистики не полезу, но у всего перечисленного вами как минимум грамматическое значение имеется. Поэтому я возвращаюсь к своему предложению - модальные глаголы. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Melas 77 728 Опубликовано 20 Января 2019 (изменено) 10 минут назад, Пума Марковна сказал: Речь идёт о лексическом или о грамматическом значении? Я так поняла, что речь идёт о семантически пустых словах. Если не так, то пусть уточнит. Цитата слова, не имеющие семантической функции. Это, по сути, просто грамматические орудия, функция которых состоит лишь в том, чтобы указывать, уточнять или видоизменять категорию семантически наполненных слов и устанавливать соотношения между ними. 10 минут назад, Пума Марковна сказал: Поэтому я возвращаюсь к своему предложению - модальные глаголы. Спорить не буду, но с утверждением, что у модальных глаголов отсутствует значение, не соглашусь. Сейчас в голову пришло.У филлеров точно нет значения. Изменено 20 Января 2019 пользователем Melas Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Горихвостка 17 568 Опубликовано 20 Января 2019 21 минуту назад, Melas сказал: так поняла, что речь идёт о семантически пустых словах. Если не так, то пусть уточнит. Вопрос звучит так: "Существуют ли слова без значения? Значение отдельно от слова?" Почитав вас, порывшись в интернете, я поняла, что тут можно влезть в такие дебри... Мы написали про модальные слова в разных языках, в русском они тоже имеются. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Пума Марковна 40 962 Опубликовано 20 Января 2019 34 минуты назад, Melas сказал: Спорить не буду, но с утверждением, что у модальных глаголов отсутствует значение, не соглашусь. Отсутствует (кроме can и must, ну и с натяжкой may). Отдельно вне контекста у них нет значений вообще. А в тексте они выражают отношение к тому факту, о котором говорится в предложении, это, собственно, и есть модальность. Она к тому же ещё и не всегда чётко выражена, will и shall, should и ought; need to, needn't и mustn't тому примером. В русском языке судить не буду, не специалист. А вот за английский - поручусь. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Melas 77 728 Опубликовано 20 Января 2019 (изменено) 40 минут назад, Горихвостка сказал: Вопрос звучит так: "Существуют ли слова без значения? Значение отдельно от слова?" У каждого слова есть своё значение. Иначе бы его просто не употребляли бы. Вопрос некорректен, в этом проблема. Наверно, это про Соссюра (Saussure). Он писал, что слово является звуком, который существует отдельно от его значения. @Горихвостка, вбейте в поисковике "семантический треугольник". Кажется, что правильный ответ - "Не существует". Изменено 20 Января 2019 пользователем Melas 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Пума Марковна 40 962 Опубликовано 20 Января 2019 48 минут назад, Melas сказал: Сейчас в голову пришло.У филлеров точно нет значения. Это да. Значения нет, есть назначение. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Melas 77 728 Опубликовано 20 Января 2019 1 минуту назад, Пума Марковна сказал: Отсутствует (кроме can и must, ну и с натяжкой may). Отдельно вне контекста у них нет значений вообще. А в тексте они выражают отношение к тому факту, о котором говорится в предложении, это, собственно, и есть модальность. Она к тому же ещё и не всегда чётко выражена, will и shall, should и ought; need to, needn't и mustn't тому примером. Вы забраковали глаголы-связки, т.к. у них есть грамматическое значение, а у модальных глаголов оно, получается, отсутствует? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В