Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"
Ули-Ули

Русский язык и его состояние - 7

Recommended Posts

Только что, Уточка сказал:

А насчёт дикторов. В нашей местной утренней программе ведущая выдала: "Срочняком бежим ставить прививки (от энцефалита)".

Ну что ж,значит распад уже повсеместный, жаль.А все потому, что дикторы-то как раз и закончились. Ведущие остались. Дикторами были Кириллов и Шилова. Их учили мастерству. Их строго контролировали. И на замещение должности диктора был конкурс. Судя по тому, что ведущие нынешних телепрограмм могут и пришепетывать и картавить, я молчу про "срочняком", их не особенно контролируют.

  • Нравится 4

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 минуты назад, Злобынюшка сказал:

И на замещение должности диктора был конкурс. Судя по тому, что ведущие нынешних телепрограмм могут и пришепетывать и картавить, я

Абсолютно объяснимо. Единицы смотрят телевизор, нам совершенно все равно что там лепечут. Я вот только "След" смотрю, но разочарование полное от языка нынче. Сценаристы какой язык учили?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, Баронесса Штраль сказал:

Абсолютно объяснимо. Единицы смотрят телевизор,

Это вы напрасно так думаете. На самом деле, телевизор смотрит прорва народу. Не везде на Руси интернет есть. Как ни странно.

 

4 часа назад, Баронесса Штраль сказал:

Я вот только "След" смотрю,

Я и "След" не смотрю. Но если я буду по себе равнять общество, будет сие неверно. Я не все. И вы тоже.

Изменено пользователем Злобынюшка
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 12.04.2019 в 15:15, Временно безработная сказал:

Завтра "Тотальный диктант". Предлагаю вечером "встретиться" и обсудить впечатления :rolleyes:

Я в этом году на реальный выбраться не смогла, писала онлайн в 14-00 по Москве, третья часть "Ловец душ". Текст показался несложным в плане орфографии, но с пунктуацией, думаю, не всё гладко. :)

Онлайн-трансляция проводилась из МГПУ, текст читала Настасья Самбурская. Мне категорически не понравилось её чтение (диктовка), только к концу отрывка стало более-менее понятно, приспособилась. 

А как Вам диктант этого года? :)

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
16 часов назад, Азучена сказал:

А как Вам диктант этого года?

Мне не понравилось, что читающих текст назвали "диктаторами"... С чего??? Совсем другой корень в основе слова. Уж на крайняк - диктанторы ))

П.С. С"Корнем" я поспешила )))
Корень ДИКТ- и там и там... Но слух режет

Изменено пользователем Архимедовна

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10 часов назад, Азучена сказал:

писала онлайн в 14-00 по Москве, третья часть "Ловец душ". Текст показался несложным в плане орфографии, но с пунктуацией, думаю, не всё гладко. :)

Тоже в это время писала, и те же впечатления. за орфографию спокойна, насчёт пунктуации сомнения есть.

10 часов назад, Азучена сказал:

Онлайн-трансляция проводилась из МГПУ, текст читала Настасья Самбурская. Мне категорически не понравилось её чтение (диктовка), только к концу отрывка стало более-менее понятно, приспособилась. 

Я под трансляцию из Таллина писала, там автор сам читал, Павел Басинский. Он нормально читал, ещё и подсказывал :laugh:

 

9 часов назад, Архимедовна сказал:

Мне на понравилось, что читающих текст назвали "диктаторами"... С чего??? Совсем другой корень в основе слова. 

Корень-то один, я думаю, и тот, и другой диктуют. Но меня тоже царапнуло это слово, всё же у него давно уже политический смысл, причём негативный.

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
23 часа назад, Баронесса Штраль сказал:

Я вот только "След" смотрю

Я тоже временами смотрю. И меня удручает, что герои все время что-то одевают - защитный костюм, респиратор или пиджак... А вот в "Улицах разбитых фонарей" (недавно пересматривала, точнее переслушивала - муж (который супруг) смотрел, а я слушала) речь героев правильная литературная, по крайней мере одеть и надеть не путают. Но по поводу речи героев "Следа" у меня вообще много - ну, скажем так, недоумения... Особенно меня забавляет, как они преступника всегда называют "злодей" - это так мило. :)

Меня забавляют креативные порывы (именно креативные, а не творческие) наших маркетологов от общепита. 

"Локти цыплят", деликатесные лоскуты"... А как вам "аромат заморских упрядов"?  А "язык стекольного отреза"? Все меню не стала цитировать, но там куча первлов. Никак не пойму - чего они пытались добиться?

56551768_2813389565352797_6485117162003365888_n.jpg.55455b12c4686418b1c689e00f37c4ca.jpgIMG-20190410-WA0001.jpg.fa243fce0f89a66fb0e3e6d9de64e10b.jpg

Вообще. таркетологи от общепита любят "посконность", "домотканность" и "сермяжность" - вовсю путешествуют по страницам меню "севрюжеки" и "стерлядочки", назови компот взваром - и вот он, русский дух... То, что взвар - это никак не компот из сухофруктов, можно не учитывать. И что не каждый пирожок - расстегай, это тоже не важно. Причем этот несчастный расстегай как только не исказят - лучшее, что мне встречалось "растягай".

5cb2d75a63040_54524794_2575217515827880_2698344342224896000_n(2).jpg.7b1b71477be8e8b584ccaaf88cd04b51.jpg

 

  • Нравится 7

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
37 минут назад, Галчонка сказал:

То, что взвар - это никак не компот из сухофруктов, можно не учитывать.

А почему нет? Как раз одно из значений этого слова и есть компот:

ВЗВАР, взвара, муж.

1. Настой, приготовленный кипячением (обл.).

2. Род компота: сушеные фрукты и ягоды вареные и подслащенные изюмом и медом (обл.).

3. Сварочный жар, несколько больше белого каления (тех.).

Или на украинском: Узвар

(укр.), взвар, отвар из сухих фруктов, распространённый на ЮгеРоссии. Синонимы: взвар, компот, отвар

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
43 минуты назад, Галчонка сказал:

То, что взвар - это никак не компот из сухофруктов, можно не учитывать.

Из давних познаний по кулинарии - взвар - это компот без сахара. Помню, в каком-то женском журнале читала в 90-х, рекомендовали взвар варить вместо компота - сахару-то было не достать.

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Морской Конек сказал:

А почему нет? Как раз одно из значений этого слова и есть компот:

Ну пусть, только вот этот компот из сухофруктов, который сильно напоминает компоты из советских столовых, от того, что его назвут взваром, вкуснее не станет. Так же как банальные крылышки в соусе барбекю не становятся исконно руским блюдом только потому, что теперь называются "цыплячьими локтями". Честно, меня смешит.

Я своего шефа периодически торможу. Вот есть у нас в меню чир - слабосоленый, горячего копчения и даже стейк из чира. Я уж не говорю о том, что и так далеко не все посетители знают, что это за зверь  рыба, так шефу нашему вздумалось именовать его щекуром. Так-то да, щекур - это одно из местных наименований этой рыбы из семейства сиговых, но только название это - по крайней мере у нас, не распространено. 

Или классический уже салат "сельдь под шубой"... По одной из легенд о создании этого салата, появился он а 1918 году, и назывался  "Ш.У.Б.А", что  расшифровывалось как "Шовинизму, Упадку даем Бойкот и Анафему".  Документальных подтверждений этой легенды не сохранилось, а популярным этот салат стал уже в 60-70-х годах прошлого века. Собственно говоря, легенда стала достоянием общественности не так давно, и некоторые историки кулинарии считают, что это был розыгрышем, феком, запущенным одним из телевизионных каналов. Но вот эта Ш.У.Б.А никак не дает покоя маркетологам.

  • Нравится 2
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Галчонка сказал:

А вот в "Улицах разбитых фонарей" (недавно пересматривала, точнее переслушивала - муж (который супруг) смотрел, а я слушала) речь героев правильная литературная, по крайней мере одеть и надеть не путают.

Редчайший случай,так как даже в хваленые годы советской власти с ее повальной грамотностью, кинематограф похвалиться верным употреблением "одевать-надевать" не мог.

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Галчонка сказал:

Так же как банальные крылышки в соусе барбекю не становятся исконно руским блюдом только потому, что теперь называются "цыплячьими локтями". Честно, меня смешит.

А что, по их мнению, в русском языке нет слова крылышки? Локти, блин. Представляется не тот локоть, который русская мера длины, а сам локоть, вот то место, которым постоянно стукаешься обо что-то. В случае с курицей - обрубили всё с обеих сторон, оставили только локтевой сустав.

3 часа назад, Галчонка сказал:

И что не каждый пирожок - расстегай

Расстегай - это команда (цы) :laugh:

  • Нравится 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сообщение от взрослой женщины :   " Мы едим пробки ".        Я не поняла вначале , отправила в ответ: " Какие пробки вы едите?".    Перезвонила мне. Оказывается , она с дочерью не успевает ко мне на встречу , так как на дороге большущая пробка . 

  • Нравится 7
  • Сожалею 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
34 минуты назад, Видящая тебя во сне сказал:

" Мы едим пробки ".

Я бы ответила: "Приятного аппетита" :laugh: Вообще эти едем - едим, едете - едите сильно царапают. Неужели люди не видят, что пишут, и как это звучит?

  • Нравится 2
  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
21 минуту назад, Очумелые ручки сказал:

Неужели люди не видят, что пишут, и как это звучит?

Не видят. Мне соседка по деревенской жизни со своими "Когда приедите?" "Уже едите?" ежегодно доставляет еще то удовольствие. Нет знаков препинания принципиально, она их не видит на клавиатуре. Пробелы тоже проблема. У меня на клавиатуре стал пробел залипать, почувствовала себя в ее шкуре.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Читаю статью про собак. Супер лЕнючая. Как, думаю, это сочетается с предыдущим пунктом,  что эта собака "батарейка без подзарядки"?

Ах, лЕнючая от слова линька, линяет она очень. 

Screenshot_20190415-071156_Samsung Internet.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Новости в интернете часто радуют изысканностью заголовков. Корректор - давно забытая профессия. 

56328668_1150960891742660_5844494451610746880_n.jpg?_nc_cat=106&_nc_ht=scontent.fhen2-1.fna&oh=10d66fbc7eb28f496390c1e21ffe66ee&oe=5D4C28A6

И страшные антисемитисты

56571206_1086975404810959_7319141858892840960_n.jpg?_nc_cat=110&_nc_ht=scontent.fhen2-1.fna&oh=ad83bf69fb688c065486813d160731db&oe=5D47E676

Но сделала мой день вот такая запись в соцсетях - я честно зависла на несколько минут, пытаясь разобраться, что к чему.

55940005_2433652650019579_38104455370527

 

 

  • Нравится 12
  • Сожалею 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В очередной раз при выборе поздравительных стихов споткнулась о слово "поздравок".

Вот никак не воспринимаю эту формулировку :crazy:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, Тындейка сказал:

споткнулась о слово "поздравок".

Вот никак не воспринимаю эту формулировку

Мне кажется, что это ПОЗДРАВления на ОК (Одноклассниках)

А я сегодня столкнулась со следующим
5cb421abcf51b_24.jpg.a7fe141b9fcdc395ba498304e808695d.jpg
И комментарий к этому - «С» - это предлог . И если он оказался на стыке строк, его необходимо перенести на новую строчку. Это правило, а не прихоть учителя.

Это ТАК? Предлог надо переносить??

Изменено пользователем Архимедовна

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
19 минут назад, Архимедовна сказал:

Мне кажется, что это ПОЗДРАВления на ОК (Одноклассниках)

Нет. Поздравок встречается везде. На одноклассниках, кстати, я его не встречала)

Про предлог тоже интересно. Послушаю

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 минут назад, Архимедовна сказал:

«С» - это предлог . И если он оказался на стыке строк, его необходимо перенести на новую строчку. Это правило, а не прихоть учителя. Это ТАК? Предлог надо переносить??

Я как-то тоже сталкивалась с таким. Насколько помню, это не в правилах языка, а типографская фишка, и то не обязательно, но желательно при вёрстке переносить служебные слова вместе со словом, к которому они относятся. Получается, учитель неправ в данном случае.

А я у нас на форуме часто встречаю "навреное" от одного участника. Интересно, это всегда человек так опечатывается или и говорит так же?

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Архимедовна, а у меня другой вопрос. За что тройка?

Ведь математически всё правильно? 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 минут назад, Сердечко сказал:

@Архимедовна, а у меня другой вопрос. За что тройка?

Ведь математически всё правильно? 

Это вопрос к учителю. Мой вариант, чтобы ставили 5/3 (правильность решения/ оформление)

Изменено пользователем Архимедовна
  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 минуты назад, Сердечко сказал:

математически всё правильно? 

Это началка, отсутствие наименования и неправильно сформулированный ответ, грубые ошибки.

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Сердечко сказал:

у меня другой вопрос. За что тройка?

За оформление, видимо. Нет наименований в действиях, ответ записан "криво". Это началка, там за оформление строго спрашивают.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×