Sweety 0 Опубликовано 24 Сентября 2006 Давно думала, стоит ли заводить эту тему. Возможно, кому-то это покажется глупым,кому-то смешным или странным, но мы с подругами частенько занимаемся словообразованием,т.е. придумываем новые слова или новые лексические значения для существующих слов. Причём эти словечки и значения понятны только нам(т.е. пяти людям). Если мы начинаем употреблять их в незнакомой компании, другие просто не могут до конца понять о чём же мы говорим. Вот некоторые из этих словечек и новые лексические значения : Белка- у нас означает вовсе не животное,обитающее в лесу,а также не имеет отношения к пьянству. Это бзик,странность,рассеянность,необдуманные поступки,решения. ("Вот белку сегодня натворила - не позвонила и поехала в гости,а их дома нет!", "У каждого своя белка прыгает."(Свой бзик) Белочник - странный, эксцентричный человек.("Одни белочники попадаются!") Лавочники - люди, проводящие всё своё свободное время на лавочках и увлекающиеся сплетнями. Огурец - худой, высокий мужчина. Помидор - невысокий, коренастый мужчина. Языкоплёт - человек,который много говорит,но не выполняет своих обещаний. Чубзик - парень с чубчиком на голове; также применительно к персонажам мультиков и компьютерных игр ("Чебурашка - прикольный чубзик!") Пипа - общественный туалет(здесь чисто по звуковым ассоциациям) Запашок - духи Тук-тук - непробиваемый дурак ЗабитОк - переполненный автобус Интересно, пробовал ли кто-нибудь из вас придумывать подобные слова. Если да , поделитесь "творчеством". Если нет - скажите,что вы обо всём этом думаете. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Jerry mouse 55 Опубликовано 25 Сентября 2006 В моей семье (из поколения в поколение) лет сто уже существует слово пайкатный, которое означает "очень милый, симпатичный, трогательный" Откуда такое пошло - история умалчивает. Мне это слово не нравится, но оно имеет право на жизнь, т.к. интересное и нестандартное А про наш домашний сленг я напишу позже 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Правая нога 51 949 Опубликовано 25 Сентября 2006 Наборыш - маленькая корзиночка, лукошко. Смудрый - хмурый и смутный, но умный. Хихис - цезурное ругательство, допустимое при детях. Вяхлый - вялый и дряхлый(обычно про настроение и самочувствие). Наверное, есть и еще, которые употребляются абсолютно бездумно и автоматически, а по заказу не вспоминаются ни в какую. Это я пишу только слова, в классическом словаре русского языка отсутствующие. А существующие, но с измененным значением - вообще сплошь и рядом. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
ария 3 Опубликовано 25 Сентября 2006 Мой сын часто говорил, когда был мАленький, слово- миргает. Это производное от моргает и мигает. Теперь мы все так говорим. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Огняна 0 Опубликовано 25 Сентября 2006 А у нас в семье есть слово карА-барА! Означает самогонку. Откуда оно взялось? Как-то перед праздником моя крестная звонит бабушке:"У тебя есть эта..ну, кара-бара.." Типа как - тыры-пыры, ля-ля...Так это слово и прижилось в нашей родне! А еще есть "наше" словечко, правда, это уже не общесемейное, а у нас сестрами - фонарь! значит-сигареты, курить. "Ты фонарь?" - ты куришь? или курила? Фонари - сигареты. "Фонарь есть?" Фонарщик- тот, кто курит. Почему? Потому что в темноте фонарики-огоньки сигарет светятся.. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Tigra 2 048 Опубликовано 27 Сентября 2006 Сынишка в ползуночном возрасте называл малышей (на картинках, пупсиков, детишек) - "какагублик". Почему - не известно: мал был, объчснить не мог - просто лепетал так адресно. Ну так сейчас ему 11 лет, но иногда он у меня какагублик (ласкательно). Оттуда же родом и мартоклён (велосипед), до сих пор иногда так обзываем его велик ( конечно, уже двухколесный, в отличие от первого "мартоклёна"). Аха... чай мы по той же причине не наливаем, а "навиляем". В общем, дети - те ещё словообразователи Бабушка мужа почему-то самогонку называла "вареньем" - наверное, потому, что варила её.. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Талинка 2 Опубликовано 27 Сентября 2006 Сестра в детстве холодильник называла "находильником", теперь уже мы все так говорим. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Огняна 0 Опубликовано 27 Сентября 2006 А еще двоюродная сестра в детстве говорила "ди куньку" -иди на кухню! Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Добрая фея 0 Опубликовано 27 Сентября 2006 (изменено) Сын называет воду ФАНТА = ФАНТАН Я в детстве вместо коридор говорила калидол Изменено 27 Сентября 2006 пользователем Добрая фея Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Smile 0 Опубликовано 27 Сентября 2006 У меня подруга (22 года) до сих пор вместо слова "Котлеты" говорит "Каклеты". Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Салмаах 19 Опубликовано 27 Сентября 2006 И моя подруга (российская, не местная), говорит "каклета", "кепчук" и "лангвет". Не могу отучить! Из самонеологизмов у нас в ходу слова "хОроши" и не "нехОроши". Ударение на первую "О". Как бы пояснить..."хороши" это нечто (и одушевленное и не.., и просто явления), что дает ощущение если не счастья, то покоя, как минимум. Нехороши же - наоборот - вроде и не неприятности, и не беды, а все не то...Могу, например, сказать мужи:"Сегодня звонили одни нехороши". И все понятно. И еще, с времен лепета Рустика (17 лет уж) осталось "Ах!" - произносится с угрожающей интонацией, означает, как правило попытку предостеречь. А в Бухаре мои знакомые долго привыкали к слову "Йех-ай-яй!" - привезенному мной из НиНо. Это, как говорят, только нижегородский возглас удивления, изумления. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Sweety 0 Опубликовано 27 Сентября 2006 Талинка Сестра в детстве холодильник называла "находильником", теперь уже мы все так говорим. Холодильник у нас раньше назывался "неходильник", потому что когда он был полон, не нужно было идти в магазин. "Находильник" тоже прикольное словечко. Беру на заметкую двоюродная сестра в детстве говорила "ди куньку" -иди на кухню! Сестра подруги, когда была маленькой,не выговаривала многие буквы. Однажы,она услышала, как парень подруги назвал одну вредную соседку старой кошёлкой. Она это слово запомнила, но т.к. сказать "кошёлка" у неё не получалось,она стала говорить "кашенкА".С тех пор она так называла всех вредных,по её мнению, женщин. Сейчас мы к этому слову привыкли и иногда в шутку говорим друг другу:"Иди сюда,кашенка!" Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Самовар 1 Опубликовано 27 Сентября 2006 А я карандаш кандарашиком называю. Ещё в школе прикалывались, слова коверкали. Так и осталось. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ирушка 0 Опубликовано 29 Сентября 2006 У нас в семье уже 3 поколения существует слово трали-вали, что означает "критические дни". Кстати, слышала во многих семьях, это шифруется от пап и братьев, но у каждого своё. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Миндарёнок 0 Опубликовано 29 Сентября 2006 На юге услышал странный глагол "кошмариться" это, скорее всего, синоним париться, напрягаться... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ангара 2 Опубликовано 29 Сентября 2006 Sweety мы с подругами частенько занимаемся словообразованием, На таком языке я общалась только с двумя из всех подруг ещё в школьные годы...Посторонние , слыша знакомые , казалось бы , слова , смысл разговора не понимали..Это было очень удобно..отпадала надобность шептаться...Ко всему - у нас было не меньше жестов , малозаметных и непонятных для остальных собеседников... Но повторюсь...этот номер не с каждой подругой получался...только две чётко и быстро схватывали этот "язык"... А , вообще , люблю искажать слова...Очень забавно когда начинают "учить" как правильно надо говорить...особенно , здесь - в Украине...Всегда объясняю , что знаю русский язык не хуже , чем они...т.к. учила его в России...русская я...Но иногда от переизбытка эмоций хочется ввернуть ТАКОЕ словцо , чтоб сразу охватить весь спектр переживаний...Я - холерик и мне "некогда" рассусоливать... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Чёрный бархат 3 613 Опубликовано 29 Сентября 2006 Микроволновка - микроволка Туалет - тубзик Я хочу тебя съесть! - Очень нравишься! Ребёнок - пупсик Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Виноградинка 1 Опубликовано 29 Сентября 2006 Ну, слова, не то чтобы выдуманные, а просто исковерканные бабушкой. йогурт -йога сникерс - шникель ножницы - ножни почтальонша - почалёнша гранулированный (про чай) - грулированный Уокер (тот, что крутой) - Вока коридор - калидор ревматизм - вматизм остеохондроз - хандрос повидло - павидла (женский род) ариэль (стир.порошок) - рэль Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Анюта 4 Опубликовано 29 Сентября 2006 В детстве когда, кто- то выходил из ванны, я вместо "С легким паром" говорила "Сикипаром", с тех пор у нас в семье и повелось все время так говорить Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Золотце 2 Опубликовано 30 Сентября 2006 В детстве я всегда вместо слова "лови" говорила "вали". Стех пор так и повелось... - Ань, дай, пожалуйста вон ту конфетку! - Вали! Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Аойда 3 Опубликовано 1 Октября 2006 мой сынуля, когда был совсем маленький жуков называл "зось"... вот теперь мы его так иногда называем и вообще, у меня почему-то все Жени (мужчины) становятся Зосями Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Мыха 0 Опубликовано 1 Октября 2006 Брик - упасть в обморок Кав-кав - какао Варёк - киоск Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Огняна 0 Опубликовано 1 Октября 2006 ""Цитата мы с подругами частенько занимаемся словообразованием, На таком языке я общалась только с двумя из всех подруг ещё в школьные годы...Посторонние , слыша знакомые , казалось бы , слова , смысл разговора не понимали..Это было очень удобно..отпадала надобность шептаться...Ко всему - у нас было не меньше жестов , малозаметных и непонятных для остальных собеседников... Но повторюсь...этот номер не с каждой подругой получался...только две чётко и быстро схватывали этот "язык"..."" Помню, была классе в 8ом, тоже говорили так, чб нас не понимали - но использовали для этой цели просто английский. Достаточно легко, а функцию выполнял - их родители учили немецкий в школе, и то давно забыли, а окружающие не настолько спикали. Позже, уже в институте, я от енчего делать, со скуки фигней страдала и придумывала свой тайный язык, писала записулечки. По принципу эсперанто, мешанкой - благо способности к языкам есть и отрывками из разных по чуть-чуть знаю..словечек понашлепала, подобие грамматики..и хоть все секреты в дневнике описывай, никто не поймет, а мне запросто! Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Sweety 0 Опубликовано 1 Октября 2006 Огняна У нас тоже такое в школе было.Учили всякие английские словечки, а потом свои эквиваленты придумывали, добавляя русские суффиксы. Крезьнутый у нас значило сумасшедший. Кланта Соус - Санта Клаус. Догнутый(от слова "a dog",собака), злой как собака. Всех слов сейчас вспомнить не могу, много их было. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Alejandra 4 509 Опубликовано 2 Октября 2006 Jerry mouse уществует слово пайкатный, которое означает "очень милый, симпатичный, трогательный" Откуда такое пошло - история умалчивает. Кажется, это по-Фински что-то типа "достопримечательностей" Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В