-
Число публикаций
1 885 -
Регистрация
-
Последнее посещение
Репутация
83 561 МудрецО Окапиха
-
Звание
Копытное частично полосатое
- День рождения 18.12.1960
Контакты
-
Сайт
http://
-
ICQ
0
Информация
-
Имя
Татьяна
-
Пол
женский
-
Где живёт
Яблоновский мост через Кубань
-
Интересы
Поездки и походы в любых направлениях любым транспортом и без него, тихая (грибная) охота, чтение, вязание.
Недавние посетители профиля
-
Продолжи цитату цитатой - 63
Окапиха ответил на тема форума автора Флер де Лиз в Приятное с полезным
Съёмки передачи "Жди меня"":"Иван Сргеевич в далёком 64-ом, тогда ещё 63-ем потерял большую кучу денег...Дорогой вы наш, милый Иван Сергеевич!!! Мы нашли вашу кучу! ....Денег там не было. КВН -
Продолжи цитату цитатой - 63
Окапиха ответил на тема форума автора Флер де Лиз в Приятное с полезным
Люди идут по свету, Им, вроде, немного надо: Была бы прочна палатка, Да был бы нескучен путь... Роза Ченборисова -
Я по твоей уже наводке делала, очень всем понравилось. Ещё вкуснее выходит, если кусочки баклажанов подпечь на сковородке, просто на сухой.
-
Фигура - так себе гуру Бижутерия - билет на ужастик Каблук - заблудившийся в кабаке Подруга - подросток из Уганды Сражение - женитьба поутру
-
Продолжи цитату цитатой - 63
Окапиха ответил на тема форума автора Флер де Лиз в Приятное с полезным
– И это было очень мило с твоей стороны, моя радость, – сказал я. – Я так обрадовался. Я даже словом не обмолвился о том, что ты купила слишком много лососины на двоих. И что она стоила фунт шесть шиллингов, а этого мы не можем себе позволить. – Она тебе очень понравилась, – всхлипывала Дора, – и ты назвал меня мышкой. – И я еще тысячу раз назову тебя так, моя радость! Диккенс -
Продолжи цитату цитатой - 63
Окапиха ответил на тема форума автора Флер де Лиз в Приятное с полезным
- Лётчик? - Иногда. Вообще-то я эндокринолог. "Мимино" -
Продолжи цитату цитатой - 63
Окапиха ответил на тема форума автора Флер де Лиз в Приятное с полезным
– У меня диплом врача. Вот он. (Показывает.) – Я понимаю. – (Плача.) Как я могу шить костюмы?! – Теперь войдите в мое положение, я в этом уже не могу ходить. – Я никогда не шил костюмы! – А мне на улице стыдно показаться. – Но я врач. – Я знаю. – Я всю жизнь лечил больных. Травмы, переломы… (Всхлипывая.) Стойте прямо. Не наклоняйтесь. Брюки двадцать четыре? – Да. Наискось. – Хорошо. Сейчас все хотят наискось. Жилетку из этого же материала? – Да. М. Жванецкий -
Буква - не воробей, напишут - не повторяй (2)
Окапиха ответил на тема форума автора Бамбошка в Приятное с полезным
г л я н е ц н о я б р ь д ь я к о н с т я ж к а -
Продолжи цитату цитатой - 62
Окапиха ответил на тема форума автора Флер де Лиз в Приятное с полезным
Песня вдруг с дороги грянула, Подхватил, что было голосу, «Не белы снежки», закашлялся, Задышался – пал на полосу! Некрасов -
Плинтус - плие на тусовке Ножовка - обновлённая челюсть Рулетка - автогонка Уровень - Вениамин за уроками Шпатель - шпагат для привязывания телят
-
Продолжи цитату цитатой - 62
Окапиха ответил на тема форума автора Флер де Лиз в Приятное с полезным
Я пришел через две недели и был принят какой-то девицей со скошенными к носу от постоянного вранья глазами. Булгаков -
Продолжи цитату цитатой - 62
Окапиха ответил на тема форума автора Флер де Лиз в Приятное с полезным
Чудища вида ужасного Схватили ребёнка несчастного И стали безжалостно бить его, И стали душить и топить его, В болото толкать комариное, На кучу сажать муравьиную, Травить его злыми собаками... Кормить его тухлыми раками... С. Михалков -
Продолжи цитату цитатой - 62
Окапиха ответил на тема форума автора Флер де Лиз в Приятное с полезным
- Они тебя держали в воде все время? - Да. - Негодяи! Они же погубили тебя! "Человек-амфибия" -
Продолжи цитату цитатой - 62
Окапиха ответил на тема форума автора Флер де Лиз в Приятное с полезным
– Она соблазнила и погубила моего брата, священника. Он бежал с нею из монастыря. "Двадцать лет спустя" -
Продолжи цитату цитатой - 62
Окапиха ответил на тема форума автора Флер де Лиз в Приятное с полезным
Жаль, на меня не вовремя накинули аркан Я б засосал стакан - и в Ватикан! Он же