-
Content count
1839 -
Joined
-
Last visited
Community Reputation
10260 Очень хорошийAbout Однушка
- Currently Viewing Topic: Старые любимые (и не очень) фильмы – часть пятая
-
Rank
Семьянин
Информация
-
Sex
женский
-
Residency
Москва
-
Имена, фамилии. Сочетание. Уменьшительно-ласкательные формы-4
Однушка replied to Темза's topic in Всё остальное
У нас была соседка Прасковья Егоровна - в быту звали тётей Паней. Другую соседку, Павлу Андреевну, всегда звали только по имени-отчеству, не сокращая (она как-то повыше статусом была, супруга известного ещё с дореволюционных времён дантиста, они занимали большой зал и имели на дому зубоврачебный кабинет в коммунальной квартире, где и моя бабушка жила). -
Имена, фамилии. Сочетание. Уменьшительно-ласкательные формы-4
Однушка replied to Темза's topic in Всё остальное
У не только татарок оно правильно с двумя "м" пишется, если имя русское, "Римма", по святому, только переделано в женское, потому что оканчивается на "а" . Иностранцы тоже "Никиту" упорно считают женским именем... А у татарок и прочих, использующих арабо-мусульманские имена, это имя чаще всего записывают по аналогии с единственно известным тем, кто записывает, русским "Римма". Никто же не обязан знать происхождение имени и арабский язык. Даже сами татары не всегда знают. Хотя у моей подруги из Набережных Челнов в паспорте официально записано именно "Рима", причем она всем напоминает и поправляет, если пишут с двумя "м". А сестер её, кстати, зовут Венерой и Резедой - очень модные имена были в 60-е годы. Слышала, что некоторые сейчас пытаются эти имена переделывать на более "восточный" лад, типа "Винера"/в переводе -"Чулпан" или "Резида" (как вариант "Рашиды"). -
Имена, фамилии. Сочетание. Уменьшительно-ласкательные формы-4
Однушка replied to Темза's topic in Всё остальное
Запомнилось из сборника шотландских народных сказок: там была сказка наподобие "Трёх прях" братьев Гримм, и главную героиню звали Энти, по ходу разъяснялось, что это сокращение от Анастейша. -
Имена, фамилии. Сочетание. Уменьшительно-ласкательные формы-4
Однушка replied to Темза's topic in Всё остальное
У нас в классе (Москва, конец 70-х - начало 80-х) был Леонид - из всех ребят самый хулиганистый. Тетрадки подписывал с ошибкой - "Лёнид". Зато жениться и дочку завести успел ещё до ухода в армию! -
Имена, фамилии. Сочетание. Уменьшительно-ласкательные формы-4
Однушка replied to Темза's topic in Всё остальное
У нас в школе в 80-е годы была девочка по имени ЯрославНа. Кстати, у татар женское имя не Римма, а Рима (от арабского "антилопа"), мужской вариант - Рим. А русское имя Римма (как и Инна, и ещё Пинна) в церковнославянском именослове изначально мужские имена, в честь троих святых II в. из Скифии, учеников Андрея Первозванного. -
В воскресенье занималась уборкой в квартире, пылесосила, вытирала пыль. Открыла книжный шкаф, чтобы протереть полки. Шкаф стоит почти вплотную к окну, рядом большой обеденный стол вдоль подоконника, на нём подстилка для Муси, чтобы лежать-сидеть-в окно смотреть-ночью спать. Я стою между столом и открытым шкафом, лицом к полкам, протираю себе... И тут вдруг мне сзади в плечи упираются когтистые лапы, ухо щекочут усы и в затылок звучит пронзительное: "Мя-мя-мя-мяаау!!!" Это Мусия Хафизовна узрела (наконец-то!) открытый шкаф, и с радостным криком попыталась в него забраться через мое плечо, чтобы хорошенько полазать по книгам!
- 84 replies
-
- 10
-
-
-
Мусия Хафизовна легла мимо подстилки и намывает лапы
- 613 replies
-
- 36
-
-
-
Добавлю свою Мусю на солнышке
- 613 replies
-
- 60
-
-
-
Мне приходилось слышать вот такой просторечный синоним этого сантехнического оборудования - "мужской сикулет".
-
Муся-буханка на столе И портрет крупным планом
- 613 replies
-
- 52
-
-
Раздражает русификация иностранных слов из области моды. А особенно конкретные случаи: когда низкий каблук-шпильку (по-английски - kitten heel, каблук (heel) котенка (kitten)) называют "киттен хилл", т.е. холм котенка, kitten hill. И что светлый серо-коричневый цвет называют "тауп", хотя это уже к английскому языку претензия, они так произносят французское taupe (по-французски au=o, произносится "топ" (крот, цвет кротовой шкурки).
-
@Люблю горы, Предлагаемую банковскую услугу можно понимать как "только в Альфа банке" (такое английско-нижегородское название). Может, рекламщики пытались изобразить, что плавающий зимой в открытом бассейне Юра Борисов - такое же исключительное дело, как и этот сервис от Альфа банка? И дамы спрашивают - неужели это он, знаменитость, при этом вопрос в краткой форме, созвучной английскому only в названии рекламируемого продукта. А я даже внимания не обратила, что пловец - известный в последнее время киноактер...
-
И те, кто смотрят на него - тоже не бизнесом занимаются, а отдыхают, где-то сняли коттедж на природе, а этот покрасоваться захотел, и они спрашивают - в онли выложит себя , что ли?))))
-
Т.е. "морж" снимается для показа на этой платформе, что созвучно с предложением банковских услуг?
-
Только недавно до меня дошло, что говорят дамы в помещении в рекламе "Альфа-Банка" Альфа Only ! Они, оказывается, по-русски спрашивают: "Он ли?" , глядя на парня, который в гордом одиночестве занимается моржеванием в бассейне. Вот такая странная реакция, созвучная с названием банковского продукта...