Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"
Ночь

Русский язык и его состояние-2

Recommended Posts

Лана

Я просто к тому, что у предлога "с" штук 20-25 значений, а не только " с поверхности")))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Капыч

у предлога "с" штук 20-25 значений, а не только " с поверхности"

Но ни в каком значении С не значит ИЗ того, что находится (находилось) внутри. Если используется относительно какого-то предмета.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Капыч

Рабочий пришёл с завода, например
Ну дак завод - это не одно здание. Это объединение зданий, цехов. А если имеется ввиду конкретное здание завода - то из этого здания завода.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Лана

Ну дак завод - это не одно здание. Это объединение зданий, цехов. А если имеется ввиду конкретное здание завода - то из этого здания завода.

С этим понятно - с работы - потому что работа- это не конкретное место.

Но вот у меня муж работает на складе и уходит домой "со склада" или "из склада"? g.gif По-моему второе - не очень правильно, да и звучит как-то не так...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Лана

из вокзала.
Неправильно. no_1.gif

С вокзала - НА вокзал.

С платформы - НА платформу.

ИЗ школы - В школу.

ИЗ магазина - В магазин

С завода - НА завод

ИЗ здания ( завода) - В здание ( завода)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Лана

Я не буду с вами спорить. Во многих учебниках предлог "с" даётся в значении "из" - и такие случаи предлагают запомнить.

Например: с завода, с почты, с вокзала

Употребление предлога " с" или "из" вовсе не зависит от

Ну дак завод - это не одно здание. Это объединение зданий, цехов.

а проверяется путём подстановки антонимичных предлогов в и на

в школе - из школы, но на заводе - с завода

Предлог на в этом случае отнюдь не означает "на поверхности чего-либо"

Галчонка

Ваш муж приходит со склада, потому что работает на складе, и употребление этих предлогов вовсе не означает, что он скатывается с поверхности склада laugh.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Но вот у меня муж работает на складе и уходит домой "со склада" или "из склада"?
Имеется ввиду - с территории склада.

Сафари+

С вокзала - НА вокзал.

С платформы - НА платформу

Ну дак а я что говорила?

Люди выходят из здания вокзала, из вокзала.

Но - идут с платформы. С платформы вокзала.

Здесь предлог зависит от того, какое слово упускается.

Вы же не говорите, стоя недалеко от здания вокзала - я вышла с вокзала. Говорите - я вышла из вокзала и там видела то-то.

Во многих учебниках предлог "с" даётся в значении "из" - и такие случаи предлагают запомнить.

Дак поэтому и рекомендуют запомнить.... Но понимать-то надо, откуда ноги растут blush.gif

Капыч

в школе - из школы
Ну а чего тогда раньше спрашивали? wink.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Лана

Ну а чего тогда раньше спрашивали?

Вы видимо меня неправильно поняли. Я указала на то, что значение предлога с понимается слишком узко и однобоко. С - это необязательно " с поверхности", с может употребляться и употребляется в значении "из".

Имеется ввиду - с территории склада.

Следуя вашей логике, говоря о том, что ребёнок вернулся с территории школы, мы должны говорить со школы, а это неверно.

Ну дак а я что говорила?

Вы говорили:

Люди выходят из здания вокзала, из вокзала.

Говорите - я вышла из вокзала и там видела то-то.

Нельзя выйти из вокзала, можно выйти только с вокзала

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да весь сыр-бор из-за того, что Полярная лиса возмутилась и пошутила:

А приходят иногда - СО школы (т.е.слезают с крыши и приходят). Мрак!
То есть, ее расстраивает, когда говорят "со школы", "с армии", "с Москвы" и т.д. А Капыч недопоняла и в свою очередь удивилась:

А приходят иногда - СО школы (т.е.слезают с крыши и приходят). Мрак!

Почему с крыши?

Одним словом, никто никого не понял. И сидят тут друг друга путают smile.gif

Лана правильно говорит:

Дак поэтому и рекомендуют запомнить....

Вот есть какие-то устойчивые обороты в нашем языке, их и нужно запомнить. Всего-то и делов.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Капыч

Нельзя выйти из вокзала, можно выйти только с вокзала
Угу. А как вы скажете: "Я посмотрела расписание поезда, вышла из вокзала и поехала домой". Или, находясь в здании вокзала вас спрашивают, как в метро пройти - вы же скажете:" Выйдите из вокзала и поверните налево...." Не с вокзала же выйти предложите blush.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Лана

Выйдите из вокзала и поверните налево...." Не с вокзала же выйти предложите

Я вообще скажу так: "Выйдите ИЗ здания (вокзала) и идите .... куда хотите." smile.gif

Alehandra

"А ты с Москвы?"

Таки да, а шо? biggrin.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я опять по поводу мягких и твердых согласных перед "Е". Знакомая девушка, человек с двумя высшими, говорит "мееенеееджер". Бесит! Я говорю "мэнэджер". Слово-то заимствованное, причем недавно. Ну какой, нафик, "мееенеееджер"......

Люди, где найти правило на это счет? В каком словаре посмотреть. Филологи, помогите, плиз!

Что касается "бассейна", я все-таки еще сомневаюсь. Сплошь и рядом вокруг меня образованные люди говорят "Э". g.gif А мне не нравицца, я думаю, что это неправильно, но доказать не могу.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сафари+

Я вообще скажу так: "Выйдите ИЗ здания (вокзала) и идите .... куда хотите."
Тоже правильно. Но слово здание при этом можно упустить. Я упускаю.

А вот стоя ЗА чем мы все-таки скучаем в НВ? Стоим так скромненько ЗА школой и скучаем.... rolleyes.gif

Alehandra

"А ты с Москвы?"
Не, я С Питера... С России, блин. Слажу.... biggrin.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Apelsynchik

Вопрос: Как правильно произносить -бассЕйн или бассЭйн? Кристина ОрбакайтЕ или ОрбакайтЭ?

Ответ: Согласно литературной норме (здесь и далее мы ориентируемся на «Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы» / С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1989) в качестве нормативных указывает оба варианта произношения слова бассейн – и с твердым и с мягким [с]. в случае с фамилией Орбакайте советуем Вам произносить звук [т] твердо.

ПС. Про Орбакайте - это бонус biggrin.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот не знала куда.

Ругаюсь.

5 минут перекатывала на языке ул. Карла Либ...кх...хк...нк...

Короче этого Л-и-б-к-х-н-е-х-т-а.

Записать надо было в докладе.

Какого фига в России называть улицы неизвестно какими непроизносимыми фамилиями. ranting.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Фобос

А нас в школе на уроках немецкого выдрессировали так, что имена Карла Либкнехта, Розы Люксембург и иже с ними от зубов отскакивали laugh.gif .

Между прочим, среди отечественных знаменитостей тоже встречались фамилии труднопроизносимые. Тот же Кржижановский biggrin.gif .

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Аномалия

на уроках немецкого

А мне куда теперь деваться с моим аглицким? laugh.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Фобос

Какого фига в России называть улицы неизвестно какими непроизносимыми фамилиями

В Питере есть переулок Сантьяго-де Куба.

На нем три дома. Название на табличке не помещается, намалевано прямо на доме синей краской.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

kenga

Хорошо, хоть не албанский laugh.gif

Ухти--Тухти Видимо, это отголоски дружбы со славным кубинским народом. А у нас в городе много улиц названо именами прославившихся нефтяников, тоже не всегда благозвучные smile.gif

Теперь ближе к теме. Кто может проконсультировать по вопросу склонения мужских и женских фамилий? К примеру, как произнести в родительном падеже мужскую/женскую фамилии ГлухОта, Воробей?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Аномалия

По-моему, они не склоняются: нет кого-чего ГлухОта (хоть нади, хоть васи), Воробей (хоть пети, хоть тани) music_whistling.gif

Поправьте, если не так...

У меня у дирика фамилия Ревук. Уже устала всем говорить - не сколняется, все равно пишут (кому?) Ревуку...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Насколько мне известно, женские фамилии не склоняются, а вот мужские - по-всякому. Но гарантию давать не буду - не помню источник.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня у дирика фамилия Ревук. Уже устала всем говорить - не сколняется,

Почему не склоняется? blink.gif По-моему, очень даже склоняется. Ревук, Ревука, Ревуку.... Что не так?

В Питере есть переулок Сантьяго-де Куба.

Какое красивое и необычное название. smile.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Почему не склоняется? 

Кстати, да, почему не склоняется?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×