Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"

В архиве

Эта тема находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

сиреневое счастье

Русский язык и его состояние - 5

Recommended Posts

Ещё вспомнилось laugh.gif

Молодой мой коллега спорил до хрипоты, что надо говорить и писать "беспрецендентный". И в произношении у него эта несчастная "н" фигурировала чётко. Мы долго его переубеждали. Наконец, махнули рукой. Я спрашиваю:

- А как же, по твоему, пишется "инцидент"?

- "Ин-ци-ди-ент"!

Ну что сказать? Беспрецендентно! clap_1.gif

_________________

Несколько раз сталкивалась в сети на слово "неумоверно".

А на нашем форуме меня раздражает повсеместное "немеряно". Вначале поправляла людей в репках, потом плюнула. Люди! Кто грешит: правильно - "немерено". smile.gif

П.С. Сейчас вспомнила детскую загадку: "Поле не мерено, овцы не считаны, пастух рогат." Забила в поисковик эту загадку... мамочки мои, везде пишется "не мерЯно"! Вот что тут сделаешь?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В студенческие годы наше поколение обожало игру в слова, мы ее называли "Балда". Там надо прибавлять по одной букве в квадрате, чтобы получилось новое слово.

Какие же баталии разыгрывались, когда возникало сомнение в написании того или иного слова! Даже в библиотеку специально бегали, если спор становился принципиальным.

Помню два слова, из-за правописания которых мы чуть не передрались в группе! laugh.gif

Первое слово "нюанс". Кое-то упорно пытался всунуть в него мягкий знак (нЬюанс). А ведь слышится с мягким знаком!

Второе — фольклор. Спорили, что правильно "фольклёр"

А теперь я думаю, что такие игры отшлифовывали нашу грамотность. Ведь учились мы не на филологическом, а на экономическом факультете. biggrin.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Встретилась в сети реклама. Предлагается ДОЙНЫЙ аппарат. Всю жизнь думала, что дойные бывают коровы, а аппарат - он ДОИЛЬНЫЙ.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Правая нога

Только что вернулась со строительного рынка. Свежачок несу: "пенапласт".

На той неделе покупали оргалит на строительном рынке. Два раза встретились таблички на павильонах "орголит" и "арголит", и на павильоне , торгующем батареями отопления, висела табличка-реклама " РадиаТРы отАпления - чугунные, биметаллические и еще какие-то ( не помню какие) - здесь".

К табличкам пАмидоры, апелсины ( без мягкого знака)и ЛухАвицкие Агурцы на овощном рынке я уже привыкла - встречаются довольно часто, ибо продавцы овощей у нас на рынке в основном нерусские. Еще как-то раз видела любОЙ ДЫН ( дыня) - 150 руб. Но вот на строительном - пишут вполне себе русские продавцы. И с лица, и по разговору.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ещё есть обезбАливающие!

Полезла в словарь.

УслОвие.

ОбуслОвить - только этот вариант.

ОбуслОвливать и обуслАвливать - применяют оба варианта.

Может быть, скоро в словаре и с обезболиванием так же будет.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ядрица

Может, скоро и будет, кто знает.

Но пока во всех словарях (Ожегова, Даля, Ушакова, Кузнецова) именно так - обезболивать, обезболивающее.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А мне ужасно режет слух слово "изначально", которое всовывают кругом, по поводу и без.

Например: "Изначально я хотела купить красные туфли, но увидела зеленые, влюбилась в них и купила." Или: "Мы изначально планировали отдыхать в Сочи все две недели отпуска, но поехали на экскурсию в Абхазию и остались на неделю там."

В моем представлении слово "изначально" означает "издревле, исконно, с самого первого момента летоисчисления", как-то так. Поэтому сказать "я изначально хотела купить красные туфли", на мой взгляд, то же самое, что сказать "я хотела красные туфли с самого моего рождения".

Не нравится мне употребление этого слова в сиюминутном повседневно-бытовом контексте. Есть же простые, понятные слова "сначала", "поначалу", почему бы не использовать их? hmm.gif

Сугубо имхо. rolleyes.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А ведь слышится с мягким знаком!

Нет, если произносить правильно — без йотации.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сладкий перец

Согласна. "Изначально" везде и всюду тоже не понимаю.

А меня знаете какое ещё современное поветрие раздражает? Просто бесит. "Крайний раз". Всю жизнь говорили " последний раз" и никто не заморачивался. Теперь это вдруг стало плохой приметой. Да с чего бы? Как по мне, так наоборот, "последний" звучит гораздо менее обречённо smile.gif Последний - "иду по следу", всё в порядке smile.gif А вот " крайний" - это уже хуже, ибо всё, впереди обрыв, яма, край.

Одна мамочка дочкиной одноклассницы на прошлом родительском собрании принялась вспоминать: " А вот на нашем крайнем утреннике..."

Я тихо сползла под парту. Ну не бред ли?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Чайная церемония

Я с детства терпеть не могла это: "Кто крайний?". Всегда отвечала, что я последняя в очереди.

А сейчас вдруг так испугались этого слова! Этого крайнего суют, извините, куда надо и куда совсем уж не в масть.

Талиессин Ил-Лиорве

Нет, если произносить правильно — без йотации.

Так это ж если правильно. А сколько у нас диалектов и местных говорков?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Чайная церемония

Просто бесит. "Крайний раз". Всю жизнь говорили " последний раз" и никто не заморачивался.
Я этот "крайний" только от десантников могу спокойно переносить, есть у них по этой части свои заморочки, как у шахтеров "дОбыча", но все остальные раздражают.

Со своим мужчиной часто спорою по неуместности "крайнего" в разговоре, бесполезно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Традесканция

Всегда отвечала, что я последняя в очереди.

Я за вами - теперь я последняя smile.gifdrinks_cheers.gif

Традесканция

Тоже нравится отвечать "я последняя" на вопрос "кто крайний?", но вот спрашиваю, избавившись от юношеского максимализма - "за кем я буду?", а не "кто последний?": ну вдруг этому пришедшему передо мной до чёртиков важно не оказаться "последним" g.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А сколько у нас диалектов и местных говорков?

Говоры по большей части распространяются на обиходные слова. А «ньюанс» — вероятно, ложное уподобление английскому «нью».

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Про отчества. У знакомой сын Никита. И я как-то говорю ей: Мне нравится отчество - Никитич, Никитична... Она оооочень удивилась: Никитович и Никитовна, по ее мнению. А для меня это дико вообще! А вот у близкой подруги сын тоже Никита, надо у нее будет спросить, какие отчества будут у его детей.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нуууу... В былинах Добрыня был Никитичем, а Забава - Путятичной. Просто, как топор biggrin.gif .

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А меня сегодня осчастливили словом "метист"

- Ваш ребенок метист? У меня наверное, глаза на лоб вылезли, пока я пыталась сообразить, что бы это значило. smile.gif Мало ли, может диагноз какой.

- Да нет, вроде чистокровный. laugh.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Объявление о благотворительной акции начинается словами: " Милостиво просим вас пожертвовать..." Так и вижу, как высокое начальство, милостиво кивая направо и налево, соглашается принять пожертвования. Не поленилась, объяснила смысл слова "милостиво" - результат нулевой, сказали: " Ну повесили, что же теперь, снимать что ли?"

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Юный энергетик

Я этот "крайний" только от десантников могу спокойно переносить, есть у них по этой части свои заморочки

Можете к десантникам присоединить авиацию - именно там нельзя говорить "последний полет", например. Только крайний и никак иначе. К этому пришлось привыкать, муж в авиации служил. Так что я от авиаторов спокойно переношу. Там этих суеверий туча.

А вообще эти "крайние" дни, годы, утренники, разы и прочее тоже раздражают. Вот, например, сегодня на форуме прочитала фразу "у меня раньше её не было, а крайние два года есть". Вот если напишет грамотно - "последние два года" - то тут же помрет, видимо. Что за бред?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нуууу... В былинах Добрыня был Никитичем, а Забава - Путятичной. Просто, как топор  .

Грымза

Ну да. А Василиса, дочь Микулы Селяниновича - Микулишной. И никакие не Никитовичи, не Путятовны и не Микуловны.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вспомнилось. Когда родился второй внук, молодые родители хотели назвать его именем, очень похожим на собачью кличку (не буду озвучивать, чтобы никого не обидеть).

Я не привыкла вмешиваться в жизнь взрослых детей, но как представила себе, что буду называть внучка как собачонку, мне плохо становилось. Да и родители потом бы опомнились, но поздно.

Я страдала, а муж рубанул напрямую! biggrin.gif А дети так растеряно:

- А как назвать, мы другого имени не придумали!

Перебрали несколько имен. Им понравилось Артём. Но молодая мама заявила, что знала Артемия, очень противного мужика. shiz.gif

Решили, что ребенка назовут не Артемием, а Артёмом. А его дети будут не Артемьевны, а Артёмовны (Артёмовичи). Вроде ничего? Тёмушке уже 18 лет, но детей пока нет. biggrin.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Часто встречаю на форуме слово "мужУк" (к мужУку, с мужУком). Именно так, с выделенной ударением буквой У. Что за зверь такой-мужук? И что форумчанки хотят сказать, употребляя слово "мужик" в таком написании и с таким ударением? В жизни такого произношения не встречала. Кто-нибудь может объяснить?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коллега, просто коллега

Что за зверь такой-мужук?

Думается мне, что это пренебрежительное прозвище мужчин, обозначающее недалёкого мужлана, неотёсанного, возможно, грубоватого, возможно, бесполезного... смотря какой контекст высказывания laugh.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коллега, просто коллега

Что за зверь такой-мужук?

У меня это слово почему-то ассоциируется со смешариком по имени Копатыч. biggrin.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Чайная церемония

Думается мне, что это пренебрежительное прозвище мужчин, обозначающее недалёкого мужлана, неотёсанного, возможно, грубоватого, возможно, бесполезного... смотря какой контекст высказывания

Скорее, снисходительное. Типа - какой с него спрос, он муЖУК... Что с него взять-то.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Правая нога

он муЖУК... Что с него взять-то.

Да почему мужУк-то? Мужик, мужыг. Откуда это У? И почему вторвя У обозначается как ударная? Неужели кому-то в голову придёт прочитать как мУжук?

Такое слово только ФМС встречаю.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×