Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"

В архиве

Эта тема находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

сиреневое счастье

Русский язык и его состояние - 5

Recommended Posts

@Салфетка, и что теперь не произносить уменьшительно-ласкательные названия предметов? Сидеть и бояться, что вдруг кому-то слух резанет?

Искренне не понимаю, чем печенька и апельсинка людям не угодили?  :blink:Только потому что их ворд красным подчеркивает?

Так он, гад такой, до сих пор мою фамилию подчеркивает! И что теперь? Вслух не произносить?   :cry_1:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Тындейка сказал:

и что теперь не произносить уменьшительно-ласкательные названия предметов? Сидеть и бояться, что вдруг кому-то слух резанет?

Ну я-то как раз не против таких ласковых слов, когда это в дружеской беседе-переписке. Мне ничего не режет и не корежит. Я даже сама что-то из этого говорю. А вот морожка кажется странным словом. Хотя ту рекламу пыталась найти, но не смогла, потому что не помню уже, что там за мороженое рекламировалось. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
22 часа назад, Салфетка сказал:

И не очень ясно, по какому принципу они выбраны. ОНА пришла, Я ее ждал и купил АПЕЛЬСИНЫ. Мы СЕЛИ за СТОЛ и пили чай с МАЛИНОВЫМ вареньем

Не, ну все понятно.

21 час назад, С чистого листа сказал:

Это же ОНА - та самая девушка мечты, героиня грез и причина слез, ну и так далее

И далее. Он купил именно АПЕЛЬСИНЫ, а не арбуз. И они сели за стол, а не легли в койку. И пили чай с малиновым вареньем, а не вишневым. s009.gif

20 часов назад, Оксюморон сказал:

И напрягают глаголы "мучалась", "мучаться" (вместо мучилась и мучиться).

Цитата

Мучиться, мучаться — глагол неопределенной формы, может писаться как через «и», так и через «а» в середине слова. Большинство языковедов рекомендуют использовать первый вариант, который является предпочтительным.
Тебе не нужно мучиться по пустякам
Так долго мучиться сможет далеко не каждый
Лучше сразу умереть, чем вот так мучаться
Это тебе не курорт, тут придется мучаться

 

20 часов назад, Оксюморон сказал:

тут даже на слух понятно, что гелем, а не гелью

"Гель" - мужской род, "мель" - женский. Вот и пойди разбери...
 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Смотрю тут рекламу отдыха в санатории и в описании номеров везде указано - в санузле есть бедэ. Именно так. И не в одном месте ошибка, а везде!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

                                                              

7 часов назад, Вятская сказал:

- в санузле есть бедэ.

Может у них там совсем "бедэ" с этим санузлом... Сразу намекают, чтобы потом не жаловались :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вспомнила еще одно слово - ТаЙланд. Вначале бесило, когда так пишут, но это встречается настолько часто, что я уже не бешусь, а тихо удивляюсь. Что толку беситься, если так даже на телевидении пишут, вот, недавно, в программе "Пусть говорят" про Дану Борисову. Там было прямое включение с Таиландом, так подпись была именно - Тайланд. Я даже подумала, что попала в параллельный мир, может правила изменились, а я не знаю? Но нет, правила все те же. А вот редакторы программы (или кто там за это отвечает?) не очень грамотные. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, Салфетка сказал:

Там было прямое включение с Таиландом, так подпись была именно - Тайланд.

Вы знаете, я говорю "Таиланд". Но в силу того, что "и" я не подчеркиваю и не растягиваю, то при быстрой речи звучит именно как  "Тайланд".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Старая ведьма сказал:

Вы знаете, я говорю "Таиланд". Но в силу того, что "и" я не подчеркиваю и не растягиваю, то при быстрой речи звучит именно как  "Тайланд".

Как и кто говорит устно, я не обращаю внимания. А вот писать надо правильно. И ладно еще обычные люди, все мы делаем ошибки, что поделать. Но на телевидении надо строже следить за этим. 

Кстати, в газетах тоже изредка неверно пишут ться и тся. Хотя, по идее, в крупной российской газете не должны такого допускать. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вставлю свои пять копеек. :)

Страна у нас большая, диалектов много. Удивляют вот какие "разночтения": про бокал, которым называют чайную чашку/кружку, здесь уже не раз писали. Ещё слово "купаться" многими воспринимается в смысле "мыться, принимать ванну/душ". Тогда как у нас это подразумевает купание в водоёме: реке, озере, море. Ну и, наконец, "помойка". На мой взгляд, помоями называли жидкие отходы. Не так ли? Почему же сухой (в основном) мусор называют этим словом? :g:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Пинья

Я часто слышу слово "помойка" в интерпретации как "купаться/принять душ". Именно от слова "помыться".

В принципе помойка - место для отходов. Видимо в то время, когда помойка зарождалась как место для выливания помоев, то были отходы в основном жидкие. А позже туда стали сваливать и нести мусор разный.  

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 минут назад, Пинья сказал:

 Ну и, наконец, "помойка". На мой взгляд, помоями называли жидкие отходы. Не так ли? Почему же сухой (в основном) мусор называют этим словом? :g:

Я застала те времена, когда не только в деревнях, но и в небольших городах, где был частный сектор и многоквартирные дома без удобств, не было мусорок: почти весь мусор сжигался в печках, и раз в неделю приезжала мусоровозка, которая забирала негорючий мусор, который до ее приезда каждый хозяин хранил сам где-то у себя.

Мы жили в частном доме, а за нами стоял каменный бывший купеческий флигель на несколько теперь семей и два деревянных длинных барака. У нас была своя индивидуальная помойка, а у тех жителей - общественная, с краю их двора. Представляли помойки, если кто не знает, собой ямы, обшитые тёсом и накрытые крышкой с сеткой, которая задерживала разный сор, попадавший в эти жидкие помои.

В конце семидесятых в эти дома провели центральное отопление, воду, канализацию, на месте помойки поставили мусорные бачки. Но место так и называется "помойка", по сей день.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Пинья сказал:

Ну и, наконец, "помойка". На мой взгляд, помоями называли жидкие отходы. Не так ли? Почему же сухой (в основном) мусор называют этим словом?

Ну вот у нас помойкой мусор никто не называет. Помойкой у нас зовут то место, куда этот мусор выносится. И то - многие говорят мусорка, а не помойка.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Тындейка сказал:

Я часто слышу слово "помойка" в интерпретации как "купаться/принять душ". Именно от слова "помыться".

Мало того, я как-то была в бане, когда у нас не было горячей воды и, пока сушила волосы, почитала инструкцию на стене. Там было написано - сколько стоит и сколько по времени длится "помойка" )))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я вот сегодня перл поймала.  В объявлении возле подъезда. "Учитель английского языка, с опытом, обучает по оригинальным методикам. Особое внимание уделяю говорению, чтению и письму"

И это ведь лингвист, по идее. То есть, филолог

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
23 минуты назад, mystery сказал:

Ну вот у нас помойкой мусор никто не называет. Помойкой у нас зовут то место, куда этот мусор выносится. И то - многие говорят мусорка, а не помойка.

А моя подруга помойкой называет мусорное ведро. Так и говорит - пойду помойку в мусоропровод выброшу.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Игоревна сказал:

Особое внимание уделяю говорению, чтению и письму"

И это ведь лингвист, по идее. То есть, филолог

Ну я не лингвист, но хорошо себе представляю, что  говорение здесь употреблено совершенно правильно. Ведь имеется в виду не произношение, не способность повторить за учителем, а именно способность говорить на иностранном языке - то есть комплекс навыков по переформированию "русскорожденной" мысли в  чужое наречие, исключению боязни  коммуникации на нем, правильному употреблению распространенных идиом типа "как делать ты делаешь", а в диалоге - еще и мгновенному прямому и обратному переводу без утери нити разговора . Да, вот так много (вообще-то еще больше, просто всего не упомню, ибо не специалист). В общем, "говорение" подразумевает не повторение заученного текста, а свободное участие в разговоре. Я не раз встречала именно этот термин. Это именно что специфический филологический термин.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, Пинья сказал:

Ещё слово "купаться" многими воспринимается в смысле "мыться, принимать ванну/душ". Тогда как у нас это подразумевает купание в водоёме: реке, озере, море.

Я о такой интерпретации только тут, на форуме, и узнала. У нас тоже никто не говорит про помывку "купаться". 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
32 минуты назад, Правая нога сказал:

Ну я не лингвист, но хорошо себе представляю, что  говорение здесь употреблено совершенно правильно.

Я лингвист. И вы правы. Кембриджский сертификат, да и TOEFL. IELTS - все состоят из пяти частей. Аудирование, чтение, лексико-грамматический раздел, письмо и говорение. Так что термин употреблён - в данном случае - совершенно правильно.  Вот хоть сюда посмотрите, так, навскидку.

 

37 минут назад, Правая нога сказал:

Это именно что специфический филологический термин.

Да. А в наши дни чаще всего употребляется для обозначение раздела экзамена. Хотя в ЕГЭ и ОГЭ уже чаще звучит "Устная часть". Но это именно потому, что говорения как такового там и нет. Беседа с компьютером разговором не является.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сейчас в местных новостях анонсировали "Конкурс ползунков". Это про марафон на четвереньках для детишек )

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Саша Шпиль сказал:

Я о такой интерпретации только тут, на форуме, и узнала. У нас тоже никто не говорит про помывку "купаться". 

Я такой вариант от жителей Уфы слышала. Когда туда приезжала, меня всегда спрашивали, пойду ли я купаться))). Первый раз меня это ввело в ступор- как это, купаться в _20°??? Потом привыкла- брала полотенце и шла в ванную :) .

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поздравляю всех с сегодняшним праздником - Днём русского языка, и Пушкинским днём России - днём рождения  Александра Сергеевича Пушкина!:drinks_cheers:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я третий день не могу заходить в ветку Наше сельское подворье. Не шучу. 

Там сарайка и в сарайке.

Мне физически плохо. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 минут назад, Фобос сказал:

Я третий день не могу заходить в ветку Наше сельское подворье. Не шучу. 

Там сарайка и в сарайке.

Мне физически плохо. 

В некоторых местах сарайки:D (сараи) называют стайками. "Загони корову в стайку!"

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
13 часов назад, сиреневое счастье сказал:

Первый раз меня это ввело в ступор- как это, купаться в _20°??? Потом привыкла- брала полотенце и шла в ванную :) .

А что вас, собственно, смущает? Вон, у Чуковского, в "Мойдодыре" про "мыться-купаться":

Цитата

Давайте же мыться, плескаться,

Купаться, нырять, кувыркаться

В ушате, в корыте, в лохани,

В реке, в ручейке, в океане,

- И в ванне, и в бане,

Всегда и везде

- Вечная слава воде!

Купаться хоть в ванне, хоть в реке, да, пожалуйста.

18 минут назад, Фобос сказал:

Там сарайка и в сарайке.

Хм... бабушка так и называла сарай: "Сарайка".

8 минут назад, Вятская сказал:

В некоторых местах сарайки:D (сараи) называют стайками. "Загони корову в стайку!"

Неее, коровы в деннике были. Это часть сарая именно для КРС. Для свиней - свинарник, для куриц- курятник, еще сеновал и куча иных помещений, не помню названий уже.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×