Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"

Recommended Posts

Сейчас полезла проверять электронную почту, а там какой то придурок прислал письмо (такие письма часто приходят многим, видимо с надеждой- а вдруг откликнутся), но суть не в придурке, а в его послании, он написал- Скучаю за тобой.

Я вспомнила, что у меня подруга часто так говорит- Скучаю за вами, скучаю за тобой.

И видимо, так говорят только какими то местностями. Потому что в нашем районе так не говорят (говорят- скучаю о вас, скучаю по вам, скучаю по тебе, скучаю о тебе), а подруга у меня приезжая.

А как правильно-скучаю- за (вас, тобой), по (вам, тебе) или о (вас, тебе)?

Секунда до...

один из охранников говорит " осУжденный"

У нас в "зоне" все работающие там тоже говорят осУжденный, осУжденные.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тимка

Правильно, кажется, ПО тебе. Когда говорят ЗА тобой, мне представляется, что кто-то стоит за мной и скучает laugh.gif Так говорят в основном на юге России и на Украине, насколько мне известно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Секунда до...

Так как правильно? Или это прерогатива правоохранительных органов, делать ударение в данном слове на первый слог?

Правильно - осуждЕнный. (нет у меня клавиши с буквой е с точками, но она там должна быть). А осУжденный - это профессиональный сленг. Так же как и возбУждено уголовное дело вместо возбужденО.

Такой сленг есть у представителей многих профессий. У тех же моряков - компАс вместо кОмпаса.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А также "гребовать" вместо брезговать

А моя бабушка вместо "брезговать" говорила - "морговать". Ужасное для восприятия словечко, но очень меткое.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Жаль, с Кубани мало кто пишет, или я ошибаюсь? Сама я русская, выросла в Новороссийске, город у нас некубанский, стоИт как бы особняком, говорят у нас на правильном русском языке.

А вот в станицах собственный говор, на украинский манер. Говорят быстро, напористо и громко, конечно, колоритно"гэкая" smile.gif . С удовольствием общаюсь с кубанцАмы-кОзакамы. В одной ветке прочитала крик души модератора о том, что слово "казак" пишется только так и не иначе. А у нас "кОзак":"обизвався козак" - отозвался казак.

Моя мама приехала из Костромской области, где, естественно, совершенно другой диалект. И почти сразу же вышел курьёз. Вернулась в общежитие позже положенного, а соседка спрашивает:

- Ты шо припизднилась-то? (припозднилась)

- Ты что материшься, что я тебе сделала?

Что касается костромского диалекта, они гОвОрят отрывисто, Окают. Это я по маме сужу smile.gif. Колькя, Мишкя, робята - замечательный говор!

Еще мне очень нравится самарский акцент, он сразу узнаваем, причем в женском исполнении. Говорят на распев, Акают, очень звонкое "р", чуть с раскатом. В общем, не речь, а песня!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Секунда до...

так один из охранников говорит " осУжденный".

Не так давно на Кузбасс ездила, общалась с шахтерами, так они говорят: "дОбыча угля", ударением на первый слог. Я, конечно поправила: "добЫча", так на это мне сделали замечание, что "добЫча" у воров, а в шахте "дОбыча".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Талиена

Такой сленг есть у представителей многих профессий. У тех же моряков - компАс вместо кОмпаса.

Ну вот и выяснили. А вот интересно, у педагогов есть сленг?

Юный энергетик

что "добЫча" у воров, а в шахте "дОбыча".

Они еще и философы, наши шахтеры.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А у вас грядушки говорят? Я была свято уверена, что это литературное слово, пока учиться не приехала.

И там одна девочка с Липецкой области нас не понимала. Что такое грядушка, она не знала. Оказалось - это местный воронежский диалект. Может ещё где есть?

(Грядушка - это спинка от кровати).

Ну а про наше "г" легенды сказывают. Есть даже дразнилка:

Гуси гогочут,

Город горит,

Каждая гадость

На г говорит!

Зато мы красную смородину не обзываем морошкой, как некоторые smile.gif .

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Брокколи

А обзывают?! Просто я всегда думала, что это разные ягоды blush.gif Правда, морошку в глаза не видела, но была уверена, что это сама по себе ягода, а никакая не смородина.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

НатаФКа

Правильно были уверены. Морошка сама по себе, а красная смородина - сама по себе. Смородина - это куст большой, а морошка на болоте растёт.

Но есть местности, где морошкой зовут не настоящую морошку, а красную смородину.

Это как с кедром. Ну не было в России кедра. А Пётр I в загранку смотался, и вынь ему да положь кедр на корабельное строительство. Перечить царю не посмели, сделали сибирскую лиственницу кедром. Эту историю в Крыму слышала, в Никитском ботсаду.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Секунда до...

А вот интересно, у педагогов есть сленг?

А то ж! bb.gif Вот доказательство:

Фазовый переход (отметим, что преодолеть его наше общество не смогло до сих пор) требовал изменений в основном психотипе, формируемом образовательной системой. Общество уходило от «конвейерных» методов в образовании, формирующих исполнителей, и требовало изменений в системе образования для заполнения предпринимательской ниши, просторы которой были открыты во времена перестройки. Доказательством этого тезиса является тот сленг, который стал наиболее популярным в то время в среде педагогов-новаторов: индивидуальный подход, личностно-ориентированная педагогика, гуманистическое образование, индивидуальная образовательная траектория, формирование толерантной личности и т.д.

Взято отсюда. По-моему, очень даже приличный сленг...И действенный - вон, одну толерантную личность уже сформировали rolleyes.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По-поводу акцента. Был у нас на днях клиент. Русский, зовут Володя. Но акцент очень явный, смесь казахского и кавказского. И вот мне стало интересно и спросила я откуда такой акцент. А он мне и говорит :" Я русский школ скончался! У меня по-русский язык пят бил" laugh.gif . Оказалось, вырос он в чабанской школе, учился в интернате детей-чабанов, где были только дети казахи и чечнцы. Отсюда и такой акцент и говор.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Талиена

А из новейшего - это компетентностный подход, компетентностная личность. У нас на педсовете один работающий педагогом пенсионер резюмировал:

Как всё же важна компетенция,

Как для ветерана потенция.

Интересно, что еще придумают наши педагогические корифеи? g.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Юный энергетик

так на это мне сделали замечание, что "добЫча" у воров, а в шахте "дОбыча".

точно так же, как и моряки и речники ходят (уходят) в рейс, а не плавают.

И художники пишут картины, а не рисуют. Недаром есть хохломская роспись, городецкая роспись, жостовская роспись...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тимка

точно так же, как и моряки и речники ходят (уходят) в рейс, а не плавают.

И художники пишут картины, а не рисуют.
Это немного не то...

Ваши примеры - это не сленг, так говорят повсеместно и так правильно говорить!..

Именно так - "моряки уходят в рейс", а "художники пишут картины"...

А вот дОбыча, компАс, возбУжденный и осУжденный - это именно сленг, потому как так больше никто не говорит, кроме представителей профессии, к которым относятся эти слова...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кадрия

Ну, может быть.

Просто я вспомнила, как однажды в 8 классе мы ходили (хотя наверное будет правильно сказать- катались) в Астрахань на теплоходе.

Спросили у капитана, давно ли он плавает, на что он сказал- Плавает г- но в проруби, а мы ходим в рейс.

Я этот ответ на всю жизнь запомнила и дочку всегда поправляла.

В этом году у моей дочки поступил хороший знакомый в водную академию на курс судовождения (будущий капитан), приходит он к дочке и делится восторженными впечатлениями- Представляешь, мы будем на практике плавать на настоящих кораблях!

На что дочка ему со смехом ответила- Плавает г...но в проруби, а вы будете ходить в рейсы.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Два года назад я переехала в Зауралье, в Курган (до этого всю сознательную жизнь жила в Башкирии). Как мы с мужем первое время хихикали над местным говором (а местные, соответственно, хихикали над нами laugh.gif)

Зауральцы, мне кажется, совсем проглатывают безударные гласные и при этом очень сильно выделяют ударные. Например, слово "хорошо" я произношу "харашо", а моя курганская подруга - "хршО". Или, допустим, мне слышится у неё "квртира", "вдитель", "сбака". А она надо мной смеётся - ей кажется, что я безбожно тяну гласные: "ваадитель, "саабака". В итоге у зауральцев речь получается, на мой взгляд, более эмоциональная - с перепадами, как синусоида, с сильными ударениями, в отличие от нашей, более равномерной.

А ещё я заметила, там не принято сокращать обращения, например, не говорят: "Мам!" или "Наташ!", а всегда произносят полностью, причём с ударением на последнем слоге: "МамА!", "НаташА!", "ОлЯ" и даже "ЛёхА!" Однажды в магазине я услышала, как одна продавец обращалась к другой: "Лейсян!" О, думаю, тоже татарка (это довольно распространнённое татарское имя). А оказалось, она звала Олесю: "ОлесЯ!" laugh.gif

А мамочки на площадках звали сыновей так: "ЕгорА, иди сюда!", "МатвеЯ, куда пошел!", "ГлебА, ты где?"

Меня часто спрашивали, откуда я приехала, причем не из-за внешности, а именно из-за другого выговора. Врачи в поликлинике, продавцы на рынке, даже тётеньки на каруселях в парке интересовались. Причём многие думали, что я из Москвы - "они там так же акают".

Однажды я ехала в такси, всю дорогу провела в полном молчании, уже возле дома говорю: "Теперь налево и до конца". Таксист ко мне оборачивается и просит: "Скажите еще раз!" Я: "Что сказать? blink.gif " "Ну хоть что-нибудь скажите, вы так интересно разговариваете!" laugh.gif

Хотя, скорее всего, эти особенности характерны вообще для всего Урала. А вот слово "вылаживать" (вместо "выкладывать") я больше нигде, кроме Кургана, не слышала. "Я вылаживаю фотографии". "Все деньги я влаживаю в ребенка". Талиена, на самом деле в Кургане все так говорят или только мои знакомые?

Скрытый текст
Скучаю по Кургану cry_1.gif

А в Казани вместо "пИсать" говорят "сИкать". "Иди посикай". (Извините за такую тему, но я мама маленького ребенка, для меня это слово очень актуально smile.gif )

И, кстати, насчет профессинального сленга. Землеустроители и геодезисты вместо "квартАл" говорят "квАртал": "кадастровый квАртал". И ведь привыкаешь к этому, даже если знаешь, что неправильно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тимка

Представляешь, мы будем на практике плавать на настоящих кораблях!

На флоте чётко разделено, что корабли - это военная техника, т.е. только военные моряки называют корабли коряблями.

На гражданском торговом флоте - только суда или пароходы. Ни один торговый моряк никогда не назовет своё судно "кораблём".

По поводу "ходить в рейс" - тут да, никаких "плавать" - это оскорбительно даже. Но, тем не менее, они говорят: суда дальнего плавания, загранплавания, плавсостав. Но это скорее не акценты русского языка, а профессиональный сленг.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Меня часто спрашивали, откуда я приехала, причем не из-за внешности, а именно из-за другого выговора.

Я переехала с Севера, где как мне кажется мы говорили на чистом русском языке, в Белгород, на границу с Украиной. И мне тоже все говорили, что я разговариваю с акцентом. Это Я-то? Сами шокают, хэкают. А я нет, вот поэтому я и неправильно говорила laugh.gif Слух резало ужасно местная речь. Но сейчас, по прошествии 13 лет уже не обращаешь на это внимание, да за речью детей и своей стараешься следить. Хотя сын тоже начал шокать, постоянно одёргиваю.

И ещё я впервые здесь услышала слово "тремпель". Не могла понять, что это такое. А оказывается "плечики" или "вешалка" для одежды.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ливерпуль

Зауральцы, мне кажется, совсем проглатывают безударные гласные и при этом очень сильно выделяют ударные.

Да, я слышала, что на Урале и за Уралом говорят скороговоркой. Возможно - нам со стороны себя не слыхать. laugh.gif

А ещё я заметила, там не принято сокращать обращения, например, не говорят: "Мам!" или "Наташ!", а всегда произносят полностью, причём с ударением на последнем слоге: "МамА!", "НаташА!", "ОлЯ" и даже "ЛёхА!"

Говорят, говорят - и мам, и Наташ. А ударение на последнем слоге - это скорее, повышение интонации в конце предложения, причем в любом, характерное для наших мест. Об этом еще в институте на лекциях по языкознанию рассказывал нам покойный ныне профессор Аврасин. Специально спрашивал мальчика, приехавшего учиться из другого города, что именно кажется необычным в местной речи.

Мы тут много страниц назад нашу речь зауральскую с Алехандрой обсуждали. Она правильно сказала, что наша речь звучит как-то вульгарно что ли, развязно. Что есть, то есть. Когда все так говорят - не замечаешь. А как-то услышала себя в записи - такое ощущение, что выпила перед записью литр водки и все мне по барабану. unsure.gif Поэтому меня так раздражают некоторые наши местные дикторы с непоставленным голосом - представьте, такое вот по ТВ слышать...

А вот слово "вылаживать" (вместо "выкладывать") я больше нигде, кроме Кургана, не слышала. "Я вылаживаю фотографии". "Все деньги я влаживаю в ребенка". Талиена, на самом деле в Кургане все так говорят или только мои знакомые?

На мой взгляд, это сродни "ложить". Малограмотные, конечно, так говорят. Ну, образованные люди, хоть где, наверное, говорят - вкладываю.

Скрытый текст
И сикать у нас тоже говорят.blink.gif  - просторечный говор.

Спасибо за внимание к нашему городу. smile.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Малограмотные, конечно, так говорят. Ну, образованные люди, хоть где, наверное, говорят - вкладываю.

Ну не надо так категорично. У нас чего тогда, полстраны- малограмотные? Да, говорили нам в школе- класть, класть...А мы всё ложим и ложим. Кто живет в Украине, понимает меня. Мне, всю жизнь прожившей в южном регионе, это даже слух не режет. Помните, было - "вынь да положь", может, это оттуда?

Согласна , "ложить"- неправильно, но для меня это всего лишь местный диалект.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всем Довольная

"вынь да положь", может, это оттуда?

Нет, в этом слове все правильно. Корень -лож- без приставки не употребляется.

Насчет "влаживать" смотрите

здесь.

А насчет "ложить" и "класть" - здесь.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всем Довольная

У нас чего тогда, полстраны- малограмотные?

Значит полстраны.

Ложить - это вообще чудовищно. Какой там диалект. Хуже только "ихние". И у меня оно иногда вырвется, зараза. Сорняки это, которые выпалывать надо.

Воронежская область - южный регион? У нас так тоже не говорят, точнее говорят, но это признак бескультурья.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот шутки-шутками, а одна моя знакомая (она - работодательница) из-за этого свою сотрудницу уволила...

Та упорно - как только знакомая с ней ни боролась! - говорила "ложи сюда" и "поклади здесь"...

Списывала на своё харьковское происхождение и то, что она в Москву из Украины деньги зарабатывать приехала, а не русскому языку учиться...

А так как работа была преимущественно с клиентами, и моей знакомой несколько раз клиенты на вид ставили, что их коробит речь её сотрудницы, она её и уволила...

Я бы наверное так не смогла поступить... Постаралась всё-таки внушить каким-то образом КАК правильно говорить...

На всякий случай - НДП!..

Скрытый текст
Знакомая тоже подсела на газету...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Брокколи

Согласна, что это

Сорняки это, которые выпалывать надо.

Но ведь и у Вас "ихние" вырывается, а Вы сами говорите, что

Хуже только "ихние".

Но из- за этого я не могу назвать Вас малограмотной, пИшите очень грамотно.

Но я знаю ведь многих , которые "ложат", а не "кладут", а они- люди с высшим образованием, интеллигенты, профессионалы своего дела, тактичные и грамотные, не могу я сказать что у них это-

признак бескультурья.

Я согласна, согласна, согласна! ложить- неправильно, но лично для меня не чудовищно, а терпимо. Ведь это не я так говорю, а они пусть сами следят за своей речью. Мне, например, больше режет слух когда говорят - разБуваться.

Скрытый текст
    Я- за грамотную речь!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

×