Тимка 4 690 Опубликовано 25 Сентября 2010 Сейчас полезла проверять электронную почту, а там какой то придурок прислал письмо (такие письма часто приходят многим, видимо с надеждой- а вдруг откликнутся), но суть не в придурке, а в его послании, он написал- Скучаю за тобой. Я вспомнила, что у меня подруга часто так говорит- Скучаю за вами, скучаю за тобой. И видимо, так говорят только какими то местностями. Потому что в нашем районе так не говорят (говорят- скучаю о вас, скучаю по вам, скучаю по тебе, скучаю о тебе), а подруга у меня приезжая. А как правильно-скучаю- за (вас, тобой), по (вам, тебе) или о (вас, тебе)? Секунда до... один из охранников говорит " осУжденный" У нас в "зоне" все работающие там тоже говорят осУжденный, осУжденные. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
НатаФКа 108 421 Опубликовано 25 Сентября 2010 Тимка Правильно, кажется, ПО тебе. Когда говорят ЗА тобой, мне представляется, что кто-то стоит за мной и скучает Так говорят в основном на юге России и на Украине, насколько мне известно. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Талиена 50 708 Опубликовано 26 Сентября 2010 Секунда до... Так как правильно? Или это прерогатива правоохранительных органов, делать ударение в данном слове на первый слог? Правильно - осуждЕнный. (нет у меня клавиши с буквой е с точками, но она там должна быть). А осУжденный - это профессиональный сленг. Так же как и возбУждено уголовное дело вместо возбужденО. Такой сленг есть у представителей многих профессий. У тех же моряков - компАс вместо кОмпаса. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Германика 36 776 Опубликовано 26 Сентября 2010 А также "гребовать" вместо брезговать А моя бабушка вместо "брезговать" говорила - "морговать". Ужасное для восприятия словечко, но очень меткое. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
самомнение 2 Опубликовано 26 Сентября 2010 Жаль, с Кубани мало кто пишет, или я ошибаюсь? Сама я русская, выросла в Новороссийске, город у нас некубанский, стоИт как бы особняком, говорят у нас на правильном русском языке. А вот в станицах собственный говор, на украинский манер. Говорят быстро, напористо и громко, конечно, колоритно"гэкая" . С удовольствием общаюсь с кубанцАмы-кОзакамы. В одной ветке прочитала крик души модератора о том, что слово "казак" пишется только так и не иначе. А у нас "кОзак":"обизвався козак" - отозвался казак. Моя мама приехала из Костромской области, где, естественно, совершенно другой диалект. И почти сразу же вышел курьёз. Вернулась в общежитие позже положенного, а соседка спрашивает: - Ты шо припизднилась-то? (припозднилась) - Ты что материшься, что я тебе сделала? Что касается костромского диалекта, они гОвОрят отрывисто, Окают. Это я по маме сужу . Колькя, Мишкя, робята - замечательный говор! Еще мне очень нравится самарский акцент, он сразу узнаваем, причем в женском исполнении. Говорят на распев, Акают, очень звонкое "р", чуть с раскатом. В общем, не речь, а песня! Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Верхотура 80 624 Опубликовано 27 Сентября 2010 Секунда до... так один из охранников говорит " осУжденный". Не так давно на Кузбасс ездила, общалась с шахтерами, так они говорят: "дОбыча угля", ударением на первый слог. Я, конечно поправила: "добЫча", так на это мне сделали замечание, что "добЫча" у воров, а в шахте "дОбыча". Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Тайны Мадрида 10 473 Опубликовано 27 Сентября 2010 Талиена Такой сленг есть у представителей многих профессий. У тех же моряков - компАс вместо кОмпаса. Ну вот и выяснили. А вот интересно, у педагогов есть сленг? Юный энергетик что "добЫча" у воров, а в шахте "дОбыча". Они еще и философы, наши шахтеры. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Брокколи 41 Опубликовано 27 Сентября 2010 А у вас грядушки говорят? Я была свято уверена, что это литературное слово, пока учиться не приехала. И там одна девочка с Липецкой области нас не понимала. Что такое грядушка, она не знала. Оказалось - это местный воронежский диалект. Может ещё где есть? (Грядушка - это спинка от кровати). Ну а про наше "г" легенды сказывают. Есть даже дразнилка: Гуси гогочут, Город горит, Каждая гадость На г говорит! Зато мы красную смородину не обзываем морошкой, как некоторые . Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
НатаФКа 108 421 Опубликовано 27 Сентября 2010 Брокколи А обзывают?! Просто я всегда думала, что это разные ягоды Правда, морошку в глаза не видела, но была уверена, что это сама по себе ягода, а никакая не смородина. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Брокколи 41 Опубликовано 27 Сентября 2010 НатаФКа Правильно были уверены. Морошка сама по себе, а красная смородина - сама по себе. Смородина - это куст большой, а морошка на болоте растёт. Но есть местности, где морошкой зовут не настоящую морошку, а красную смородину. Это как с кедром. Ну не было в России кедра. А Пётр I в загранку смотался, и вынь ему да положь кедр на корабельное строительство. Перечить царю не посмели, сделали сибирскую лиственницу кедром. Эту историю в Крыму слышала, в Никитском ботсаду. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Талиена 50 708 Опубликовано 27 Сентября 2010 Секунда до... А вот интересно, у педагогов есть сленг? А то ж! Вот доказательство: Фазовый переход (отметим, что преодолеть его наше общество не смогло до сих пор) требовал изменений в основном психотипе, формируемом образовательной системой. Общество уходило от «конвейерных» методов в образовании, формирующих исполнителей, и требовало изменений в системе образования для заполнения предпринимательской ниши, просторы которой были открыты во времена перестройки. Доказательством этого тезиса является тот сленг, который стал наиболее популярным в то время в среде педагогов-новаторов: индивидуальный подход, личностно-ориентированная педагогика, гуманистическое образование, индивидуальная образовательная траектория, формирование толерантной личности и т.д. Взято отсюда. По-моему, очень даже приличный сленг...И действенный - вон, одну толерантную личность уже сформировали Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Хореограф 4 993 Опубликовано 27 Сентября 2010 По-поводу акцента. Был у нас на днях клиент. Русский, зовут Володя. Но акцент очень явный, смесь казахского и кавказского. И вот мне стало интересно и спросила я откуда такой акцент. А он мне и говорит :" Я русский школ скончался! У меня по-русский язык пят бил" . Оказалось, вырос он в чабанской школе, учился в интернате детей-чабанов, где были только дети казахи и чечнцы. Отсюда и такой акцент и говор. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Тайны Мадрида 10 473 Опубликовано 28 Сентября 2010 Талиена А из новейшего - это компетентностный подход, компетентностная личность. У нас на педсовете один работающий педагогом пенсионер резюмировал: Как всё же важна компетенция, Как для ветерана потенция. Интересно, что еще придумают наши педагогические корифеи? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Тимка 4 690 Опубликовано 28 Сентября 2010 Юный энергетик так на это мне сделали замечание, что "добЫча" у воров, а в шахте "дОбыча". точно так же, как и моряки и речники ходят (уходят) в рейс, а не плавают. И художники пишут картины, а не рисуют. Недаром есть хохломская роспись, городецкая роспись, жостовская роспись... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Кадрия 23 Опубликовано 28 Сентября 2010 Тимка точно так же, как и моряки и речники ходят (уходят) в рейс, а не плавают. И художники пишут картины, а не рисуют.Это немного не то... Ваши примеры - это не сленг, так говорят повсеместно и так правильно говорить!.. Именно так - "моряки уходят в рейс", а "художники пишут картины"... А вот дОбыча, компАс, возбУжденный и осУжденный - это именно сленг, потому как так больше никто не говорит, кроме представителей профессии, к которым относятся эти слова... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Тимка 4 690 Опубликовано 28 Сентября 2010 Кадрия Ну, может быть. Просто я вспомнила, как однажды в 8 классе мы ходили (хотя наверное будет правильно сказать- катались) в Астрахань на теплоходе. Спросили у капитана, давно ли он плавает, на что он сказал- Плавает г- но в проруби, а мы ходим в рейс. Я этот ответ на всю жизнь запомнила и дочку всегда поправляла. В этом году у моей дочки поступил хороший знакомый в водную академию на курс судовождения (будущий капитан), приходит он к дочке и делится восторженными впечатлениями- Представляешь, мы будем на практике плавать на настоящих кораблях! На что дочка ему со смехом ответила- Плавает г...но в проруби, а вы будете ходить в рейсы. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ливерпуль 86 Опубликовано 28 Сентября 2010 Два года назад я переехала в Зауралье, в Курган (до этого всю сознательную жизнь жила в Башкирии). Как мы с мужем первое время хихикали над местным говором (а местные, соответственно, хихикали над нами ) Зауральцы, мне кажется, совсем проглатывают безударные гласные и при этом очень сильно выделяют ударные. Например, слово "хорошо" я произношу "харашо", а моя курганская подруга - "хршО". Или, допустим, мне слышится у неё "квртира", "вдитель", "сбака". А она надо мной смеётся - ей кажется, что я безбожно тяну гласные: "ваадитель, "саабака". В итоге у зауральцев речь получается, на мой взгляд, более эмоциональная - с перепадами, как синусоида, с сильными ударениями, в отличие от нашей, более равномерной. А ещё я заметила, там не принято сокращать обращения, например, не говорят: "Мам!" или "Наташ!", а всегда произносят полностью, причём с ударением на последнем слоге: "МамА!", "НаташА!", "ОлЯ" и даже "ЛёхА!" Однажды в магазине я услышала, как одна продавец обращалась к другой: "Лейсян!" О, думаю, тоже татарка (это довольно распространнённое татарское имя). А оказалось, она звала Олесю: "ОлесЯ!" А мамочки на площадках звали сыновей так: "ЕгорА, иди сюда!", "МатвеЯ, куда пошел!", "ГлебА, ты где?" Меня часто спрашивали, откуда я приехала, причем не из-за внешности, а именно из-за другого выговора. Врачи в поликлинике, продавцы на рынке, даже тётеньки на каруселях в парке интересовались. Причём многие думали, что я из Москвы - "они там так же акают". Однажды я ехала в такси, всю дорогу провела в полном молчании, уже возле дома говорю: "Теперь налево и до конца". Таксист ко мне оборачивается и просит: "Скажите еще раз!" Я: "Что сказать? " "Ну хоть что-нибудь скажите, вы так интересно разговариваете!" Хотя, скорее всего, эти особенности характерны вообще для всего Урала. А вот слово "вылаживать" (вместо "выкладывать") я больше нигде, кроме Кургана, не слышала. "Я вылаживаю фотографии". "Все деньги я влаживаю в ребенка". Талиена, на самом деле в Кургане все так говорят или только мои знакомые? Скрытый текст Скучаю по Кургану А в Казани вместо "пИсать" говорят "сИкать". "Иди посикай". (Извините за такую тему, но я мама маленького ребенка, для меня это слово очень актуально ) И, кстати, насчет профессинального сленга. Землеустроители и геодезисты вместо "квартАл" говорят "квАртал": "кадастровый квАртал". И ведь привыкаешь к этому, даже если знаешь, что неправильно. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Речная 30 603 Опубликовано 28 Сентября 2010 Тимка Представляешь, мы будем на практике плавать на настоящих кораблях! На флоте чётко разделено, что корабли - это военная техника, т.е. только военные моряки называют корабли коряблями. На гражданском торговом флоте - только суда или пароходы. Ни один торговый моряк никогда не назовет своё судно "кораблём". По поводу "ходить в рейс" - тут да, никаких "плавать" - это оскорбительно даже. Но, тем не менее, они говорят: суда дальнего плавания, загранплавания, плавсостав. Но это скорее не акценты русского языка, а профессиональный сленг. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Моника Белуччи 2 Опубликовано 28 Сентября 2010 Меня часто спрашивали, откуда я приехала, причем не из-за внешности, а именно из-за другого выговора. Я переехала с Севера, где как мне кажется мы говорили на чистом русском языке, в Белгород, на границу с Украиной. И мне тоже все говорили, что я разговариваю с акцентом. Это Я-то? Сами шокают, хэкают. А я нет, вот поэтому я и неправильно говорила Слух резало ужасно местная речь. Но сейчас, по прошествии 13 лет уже не обращаешь на это внимание, да за речью детей и своей стараешься следить. Хотя сын тоже начал шокать, постоянно одёргиваю. И ещё я впервые здесь услышала слово "тремпель". Не могла понять, что это такое. А оказывается "плечики" или "вешалка" для одежды. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Талиена 50 708 Опубликовано 28 Сентября 2010 Ливерпуль Зауральцы, мне кажется, совсем проглатывают безударные гласные и при этом очень сильно выделяют ударные. Да, я слышала, что на Урале и за Уралом говорят скороговоркой. Возможно - нам со стороны себя не слыхать. А ещё я заметила, там не принято сокращать обращения, например, не говорят: "Мам!" или "Наташ!", а всегда произносят полностью, причём с ударением на последнем слоге: "МамА!", "НаташА!", "ОлЯ" и даже "ЛёхА!" Говорят, говорят - и мам, и Наташ. А ударение на последнем слоге - это скорее, повышение интонации в конце предложения, причем в любом, характерное для наших мест. Об этом еще в институте на лекциях по языкознанию рассказывал нам покойный ныне профессор Аврасин. Специально спрашивал мальчика, приехавшего учиться из другого города, что именно кажется необычным в местной речи. Мы тут много страниц назад нашу речь зауральскую с Алехандрой обсуждали. Она правильно сказала, что наша речь звучит как-то вульгарно что ли, развязно. Что есть, то есть. Когда все так говорят - не замечаешь. А как-то услышала себя в записи - такое ощущение, что выпила перед записью литр водки и все мне по барабану. Поэтому меня так раздражают некоторые наши местные дикторы с непоставленным голосом - представьте, такое вот по ТВ слышать... А вот слово "вылаживать" (вместо "выкладывать") я больше нигде, кроме Кургана, не слышала. "Я вылаживаю фотографии". "Все деньги я влаживаю в ребенка". Талиена, на самом деле в Кургане все так говорят или только мои знакомые? На мой взгляд, это сродни "ложить". Малограмотные, конечно, так говорят. Ну, образованные люди, хоть где, наверное, говорят - вкладываю. Скрытый текст И сикать у нас тоже говорят. - просторечный говор. Спасибо за внимание к нашему городу. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Всем Довольная 1 Опубликовано 28 Сентября 2010 Малограмотные, конечно, так говорят. Ну, образованные люди, хоть где, наверное, говорят - вкладываю. Ну не надо так категорично. У нас чего тогда, полстраны- малограмотные? Да, говорили нам в школе- класть, класть...А мы всё ложим и ложим. Кто живет в Украине, понимает меня. Мне, всю жизнь прожившей в южном регионе, это даже слух не режет. Помните, было - "вынь да положь", может, это оттуда? Согласна , "ложить"- неправильно, но для меня это всего лишь местный диалект. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Талиена 50 708 Опубликовано 28 Сентября 2010 Всем Довольная "вынь да положь", может, это оттуда? Нет, в этом слове все правильно. Корень -лож- без приставки не употребляется. Насчет "влаживать" смотрите здесь. А насчет "ложить" и "класть" - здесь. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Брокколи 41 Опубликовано 28 Сентября 2010 Всем Довольная У нас чего тогда, полстраны- малограмотные? Значит полстраны. Ложить - это вообще чудовищно. Какой там диалект. Хуже только "ихние". И у меня оно иногда вырвется, зараза. Сорняки это, которые выпалывать надо. Воронежская область - южный регион? У нас так тоже не говорят, точнее говорят, но это признак бескультурья. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Кадрия 23 Опубликовано 28 Сентября 2010 Вот шутки-шутками, а одна моя знакомая (она - работодательница) из-за этого свою сотрудницу уволила... Та упорно - как только знакомая с ней ни боролась! - говорила "ложи сюда" и "поклади здесь"... Списывала на своё харьковское происхождение и то, что она в Москву из Украины деньги зарабатывать приехала, а не русскому языку учиться... А так как работа была преимущественно с клиентами, и моей знакомой несколько раз клиенты на вид ставили, что их коробит речь её сотрудницы, она её и уволила... Я бы наверное так не смогла поступить... Постаралась всё-таки внушить каким-то образом КАК правильно говорить... На всякий случай - НДП!.. Скрытый текст Знакомая тоже подсела на газету... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Всем Довольная 1 Опубликовано 28 Сентября 2010 Брокколи Согласна, что это Сорняки это, которые выпалывать надо. Но ведь и у Вас "ихние" вырывается, а Вы сами говорите, что Хуже только "ихние". Но из- за этого я не могу назвать Вас малограмотной, пИшите очень грамотно. Но я знаю ведь многих , которые "ложат", а не "кладут", а они- люди с высшим образованием, интеллигенты, профессионалы своего дела, тактичные и грамотные, не могу я сказать что у них это- признак бескультурья. Я согласна, согласна, согласна! ложить- неправильно, но лично для меня не чудовищно, а терпимо. Ведь это не я так говорю, а они пусть сами следят за своей речью. Мне, например, больше режет слух когда говорят - разБуваться. Скрытый текст Я- за грамотную речь! Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В