Юришна 19 809 Опубликовано 22 Сентября 2016 и я сама родом с Благовещенска, а мама моя из забайкальских. Мочалка, которой мылись, всю жизнь вехоткой у нас была. Правда, если бы не посты выше, то я это слово не задумываясь через "и" написала бы. А ту мочалку, которой посуду мыли, мы все же губкой величали. Но я не о том спросить хотела. Недавно столкнулась с одним непониманием. От мамы часто слышала слово "киндейка". В моем представлении это маленькая комната без окна, хозяйственного назначения, типа кладовки. Правда мы дома такую комнатку все же нишей называли. Но в своих рассказах про детство и отчий дом мама всегда употребляет именно слово "киндейка". И вот я однажды у себя на работе тоже это слово нечаянно произнесла, а народ меня не понял. О чем это я? Вот теперь спросить хочу, а у Вас это слово употребляют? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
пипилема 55 520 Опубликовано 22 Сентября 2016 Шалашовку употребляем, часто слышу, всклень наливаем бочки в огороде и баки в бане. Еще у нас малышей называют бябишками, наверное от татарского "бяби" - ребенок, если кто - то ушел не попрощавшись, про него говорят, что он ухмыздал. Когда желают хорошего, например в поздравлении или при произношении тостов, говорят "живите по уму", то есть, чтобы все было разумно, продуманно, грамотно, не бездумно. В разговоре, когда подтверждают что либо, соглашаются с чем либо, то говорят "именно шулай", по форумски это было бы ППКС. Это опять смесь русского и татарского слов, наверное больше жаргон, чем диалект, не знаю. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Леди Яна 22 009 Опубликовано 22 Сентября 2016 Юришна Вот теперь спросить хочу, а у Вас это слово употребляют? В Грозном употребляли точно и слышала это слово в контексте бытовка на производстве. Дядя работал на заводе и рассказывал, что-то типа принес из "кандейки" инструменты. Только не киндейка, а кандейка говорили. Гюрзель Я его только в смысле гулящая, причем дешевая, слышала А я даже уточняла у знакомой, которая этим словом часто оперировала. Она объяснила так, как я написала. Но видимо в разных местах по разному употребляют слова. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Лукум 3 167 Опубликовано 22 Сентября 2016 Я слово - шалашовка в Белоруссии у родственников слышала- это у них такое употребляется. Манатки - это у нас часто ( собирай свои манатки и типа уходи). Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Вредная мама 204 907 Опубликовано 22 Сентября 2016 Юришна Мочалка, которой мылись, всю жизнь вехоткой у нас была. Правда, если бы не посты выше, то я это слово не задумываясь через "и" написала бы. А ту мочалку, которой посуду мыли, мы все же губкой величали. Деды мои из Сибири и тоже слово "вехотка" было в ходу. Именно мочалка, которая в ванной для мытья тела. Меня это слово ужасно раздражало. Хотя в детстве я и не знала другого названия мочалки В итоге в моём лексиконе не прижилось. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Семёрочка 857 Опубликовано 22 Сентября 2016 Вехотка в значении мочалка, знаю. Шмотки-манатки тоже. Чувяки знаю, а "всклянь" - только тут прочитала, еще не обжилось. Бебихи и хатули чего только в жизни не встретишь. Бурак - свекла, кабак - тыква, синенькие - баклажаны, к этому я с детства привыкла, в Ростовской области так говорят. А что тютина это тутовник или шелковица, я вообще узнала когда мне за двадцать было. Сейчас вспомнилось, прочитала где-то про тутовые ягоды, мол вкусные, мечта была попробовать, а оказалось - все детство ела, сейчас мама варенье из тютины специально для старшей дочери готовит. Мы этим летом в деревню ездили. В Ростовской области, Большинка, видимо голос крови, я наслаждалась речью местных жителей, уезжать не хотелось. Бабушка похоже говорила, она оттуда родом, бабушки нет уж девять лет, нахлынуло. Там на суржике говорят, причем все с кем столкнулись. Мама по местам памятным проехала, а всем любопытно, все поздоровляться выходили, а як же Эти "чи шо?", "нема" "нагадА табе" "нигадА себе" ы-эх... Ростовская область. Хорошо, но жаркоооо, мне бы в Питер Юришна Мой бывший называл кандейкой комнату на работе, куда он за сигаретами ходил так и говорил, когда я его утром будила:" Сейчас, сейчас, возьму сигареты в кандейке" Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Леди Яна 22 009 Опубликовано 22 Сентября 2016 Семь раз отмерь А что тютина это тутовник или шелковица, я вообще узнала когда мне за двадцать было. У нас на Кавказе называли тутовник и тоже все детство, как вороны просидели на тутовых деревьях. Сейчас так хочется, но не купить на рынке, там видела его, а именно с дерева сорвать А когда приехала в Харьковскую область и сказала тутовник, там меня возмущенно оборвали, что типа нет такого слова, а ягода эта называется "шАлковица". Именно с таким выговором Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Фьора 16 833 Опубликовано 22 Сентября 2016 "Шалашовка" и в пензенской области часто слышно, "кандейка " - у меня папа так часто называл кладовку, но именно через букву "а". А вот слово ухмыздел и бябишки первый раз слышу, смешные Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Санитар леса 28 375 Опубликовано 22 Сентября 2016 в Тверской области подцепила слово с тем же смыслом - "бебихи", Саша Шпиль А я читала, что слово "бебехи" употребляли местечковые евреи. Это на идиш, видимо. Как бы и "хатули" не из той же оперы было (сразу "хатуль мадан" вспомнился от Райхер ) Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Гюрзель 3 340 Опубликовано 22 Сентября 2016 Санитар леса (сразу "хатуль мадан" вспомнился от Райхер ) Ой, эту байку про ученого кота когда вспоминаю, ржу неприлично Кстати, гой и поц. Не употребляют эти слова, но все знают. Наверное?) Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
lara soft 6 069 Опубликовано 22 Сентября 2016 Гюрзель Кстати, гой и поц. Ну, поц, наверное, типа пацан. А гой не встречала. Я в слышала поставец одной деревне. Тарелка это. А от Семь раз отмерь телефон мобильный - сотка. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Донюшка 39 343 Опубликовано 22 Сентября 2016 Семь раз отмерь Бурак - свекла, кабак - тыква, синенькие - баклажаны, к этому я с детства привыкла, в Ростовской области так говорят. Еще "жерделы" забыли и кушерИ А, корчик еще вспомнила. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Тимка 4 690 Опубликовано 22 Сентября 2016 lara soft Я в слышала поставец одной деревне. Тарелка это. У нас, на севере Нижегородской области так называется не тарелка, а банка для хранения сыпучих продуктов. Её точат из дерева. Поставец, поставок. И конечно же расписан Хохломой, куда же у нас без неё Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Чехонтаня 10 731 Опубликовано 22 Сентября 2016 Семь раз отмерь "Вехотка " я слышала у нас в Алтайском крае, тоже мочалка это. И еще там "тюрючок" называли катушку с нитками. А Тамбовщина вообще кладезь диалектов!! Здесь в каждой деревне сть какое-нибудь этакое словечко, именно для их деревни характерное. "Чапура" например. Это что-то вроде дамы, претендующей на звание местной модницы. Пальто могут назвать "пальтушка", двери - дверЯ. И шедевр: вместо " стой! " говорят "стоИ" . Одна знакомая моя, даже не одна, говорит "мы лЯгли спать". С ударением на Я. Интересно слышать такие выражения. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Архимедовна 38 061 Опубликовано 22 Сентября 2016 Чехонтаня Здесь в каждой деревне сть какое-нибудь этакое словечко, именно для их деревни характерное. "Чапура" например. Это что-то вроде дамы, претендующей на звание местной модницы. Отсюда, наверно, слова "причепуриться", "начепуриться" - красиво одеться. - Сейчас я причепурюсь (соберусь, наведу марафет) - Кудай-то ты начепурилась? (Куда разоделась? (по-нашему просто - куда намылилась? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
lara soft 6 069 Опубликовано 22 Сентября 2016 Тимка У нас, на севере Нижегородской области так называется не тарелка, а банка для хранения сыпучих продуктов. Её точат из дерева. Поставец, поставок. Это у нас в русской деревне так))). А так у нас скушно. Тарелка - тарелка, банка - банка, кошка - кошка. Даже всклянь нет. Недавно шаверма появилась))). Прямо как в Питере. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Окапиха 82 035 Опубликовано 22 Сентября 2016 В станицах под Краснодаром не раз слышала вопрос "где пошла?", "где идёшь?" в смысле "куда". А вот если спросить "куда идешь", можно в ответ услышать "не закудыкивай мне дорогу" . Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Галиматья 1 444 Опубликовано 22 Сентября 2016 Моя родная деревня в Курганской области основана в середине 19 века переселенцами из южных областей России. Для местных мы всю жизнь были хохлами Хотя полагаю, что "местные" такие же переселенцы только лет на сто раньше. Тем не менее речь наших бабушек очень отличалась, конечно ХГЭкали все. А словечки и обороты какие! М-м-м. хохоряжки - барахло, тряпки хграхвШШе - посмещище провергать - спорить (прямая связь со словом опровергать, но слышать из уст бабульки - это что-то. Так и хочется добавить - отнюдь) рЕмжа - идет еле-еле ( нога за ногу) Не могу больше ничего вспомнить. А вот когда с сестрой съезжаемся в отпуске к родителям, эти словечки сами откуда из недр подсознания вылезают. на радость нашим детям И зацените - хохоряжки Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Талиена 50 708 Опубликовано 22 Сентября 2016 Галиматья И зацените - хохоряжки Заценила. А из какого района, если не секрет? Живу я там, в Кургане. Слово знакомое, только я думала, оно пишется через Ш - хохоряшки, говорят у нас так, но я его воспринимала, как что-то типа бахромы, или хлопьев, и обремкавшейся одежды. Вспомнила, как логопед на прошлой работе говорила, когда переезжала из кабинета в кабинет - Придется по всей школе со своими хохоряшками таскаться. В таком значении: барахло, тряпки - нормально воспринимается, а так как я понимала - мне слух резало. Остальные слова - абсолютно незнакомы. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Валенция 1 291 Опубликовано 22 Сентября 2016 Мисс Ясенская у меня на родине говорят "бурЯк" Лук называют "цебУля", тряпку - "ганчирка". Бабушка рассказывает про свою знакомую и говорит "Така скажЕна" ( бешеная, взрывная). Ведро - цяберка. Это всё украинские слова, некоторые чуточку искажены. По-украински - "цыбуля, цеберка". Причем, "цебЕрка" - это уменьшительное от "цЕбро". А вот значения, которые вы привели, совпадают все Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Эмбер 35 415 Опубликовано 22 Сентября 2016 Галиматья хохоряжки - барахло, тряпки У нас хохряшки. Окапиха В станицах под Краснодаром Меня очень удивляло: Супу насыпать? Чехонтаня "Чапура" например. Это что-то вроде дамы, претендующей на звание местной модницы. Вот откуда, наверное - причепу(д)риться - нарядиться. Донюшка корчик Когда моя мама так сказала, у мужа было такое выражение лица, как будто бы она по-японски говорит. Хотя у них в Сибири и вехотки и верхонки и пимы и чего только нет. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Семёрочка 857 Опубликовано 22 Сентября 2016 lara soft А от Семь раз отмерь телефон мобильный - сотка. Кстати, да поехали на природу, мне папе позвонить приспичило, а сотовый (ага, вот так мы и зовем) дома забыла, у зятя прошу, дай сотку, а он на меня круглыми глазами,зачем тебе, а и в самом деле, зачем мне сотня, если магазинов поблизости нет. Но мне же надо позвонить, продолжаю канючить, ну дай сотку, жалко что ли, а он мне, мол и две не жалко... В общем не помню до кого первого дошло, что мы о разном, но я таки позвонила Мисс Ясенская И да. У нас не говорят "кладут", "поклала", а только "ложат", "положила". И у нас. Повсеместно, со всех сторон. Донюшка Еще "жерделы" забыли и кушерИ А, корчик еще вспомнила. Жерделы, которые просто идя по улице ногами попинываешь, забыть невозможно. Особенно они тут, почти в Сибири, вспоминаются, когда на цены глянешь. Да и та трава, что в магазине, гордо именуемая абрикос, рядом с жерделами не лежала... Корчик давно не слышала, это другая бабушка говорила, ее уже давно нет, а родители слишком долго прожили в Казахстане, тут так не говорят Чехонтаня "Чапура" например. Это что-то вроде дамы, претендующей на звание местной модницы. Что, начепурИлась? У меня бывало спрашивали, и я с этим вопросом обращалась. Обычно с ехидством, с иронией. Архимедовна Последовательно отвечаю, вы чуть раньше о том же. Эмбер Меня очень удивляло: Супу насыпать? А меня нет, я иногда сама насыпаю. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
НЕжгучая брюнетка 7 398 Опубликовано 22 Сентября 2016 Галиматья Моя родная деревня в Курганской области Я тоже родилась в деревне под Курганом. Проверьгать (именно с мягким знаком после р) в лексиконе моей бабушки, означало ругать кого-то. Так и говорила: "Вот проверьгают все советскую власть, а мы при ней лучше жили" - ну это в качестве примера. Про хахаряшки тоже слышала, сама хахаряшками называю катышки на одежде. В нашей местности особенностью разговорной речи является проглатывание окончаний глаголов - знАт вместо знает, ругАт вместо ругает и так далее. Замечала, что грешат этим не только люди в возрасте, но и молодежь. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Домосед 18 909 Опубликовано 22 Сентября 2016 Окапиха "Куда идешь?" О! Как мама моя не принимала этот вопрос. Даже примета у нее была, что после такого вопроса лучше домой вернуться, все равно пути не будет. Только вопрос должен был звучать: ДалЕко ли собралась? Занесло нас в молодости на Урал в Пермь. Я местных с первого раза не понимала, нас за москвичей принимали и удивлялись, что слова тянем и на А говорим, хоть и волжане. Моя мама в ужас пришла, когда услышала местный говор. Это мой внук ТАК будет говорить?! Возвращайтесь назад, поможем в покупкуе жилья. Вернулись, помогли. Не могу понять одного, откуда в нашей области появились слова стульчак и сидушка? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Валенция 1 291 Опубликовано 22 Сентября 2016 Мисс Ясенская И да. У нас не говорят "кладут", "поклала", а только "ложат", "положила" Семь раз отмерь И у нас. Повсеместно, со всех сторон. А правильно "кладут", но "положила". Вот такие сложности в русском языке Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В