Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"

Recommended Posts

Если у ребенка нет интереса, то пробудить его может НЕОБХОДИМОСТЬ. В принципе, можно начать общаться с ребенком только на языке, которому Вы хотите его научить, ИГНОРИРУЯ его просьбы, сказанные на другом языке.

Это немного жесткий, но эффективный способ.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это немного жесткий, но эффективный способ.

ведущий сначала к временному забитию на язык страны, в которой ребёнок живёт, а через короткое время к полному отвращению и неприятию насильственно-вдалбливаемого языка.

Фишка в том, как развивать два языка параллельно, поддерживая интерес к "мёртвому" в условиях данной страны языку?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ведущий сначала к временному забитию на язык страны, в которой ребёнок живёт

Необходимость общения заставит "не забивать" и не забывать язык страны, в которой ребенок живет.

через короткое время к полному отващению и неприятию насильственно-вдалбливаемого языка

Если речь идет о том, чтобы дать ребенку минимум этот способ годится. Если речь о том, чтобы искусственно (!) развить интерес к языкам (а об этом, видимо, и идет речь), то ЛЮБОЙ метод - насилие.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

дать ребенку минимум

что значит - дать минимум? Как можно в языке дать минимум? Язык надо постоянно поддерживать, без использования языка любой уровень знаний уйдёт в небытие. Дать минимум, чтобы он потом балгополучно улетучился - овчинка выделки не стоит.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Язык надо постоянно поддерживать, без использования языка любой уровень знаний уйдёт в небытие

Тем же способом и поддерживать.

А насчет минимума: согласитесь, что, для бытового общения, для профессиональной деятельности (посудомоек и дворников не имею ввиду), для чтения художественной литературы и ее написания нужны разные уровни знания.

Что касается ИНТЕРЕСА, то если бы у ребенка он был, то и книги бы он читал с удовольствием и распросами: "А как сказать по * "..." " замучил бы. А здесь интересом и не пахнет.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тем же способом и поддерживать

Да уж, грустная картинка получается. Не, я таким способом ни прививать, ни поддерживать не буду. Игнорировать просьбы ребёнка на другом языке - копить в нём агрессию, когда-нибудь он начнёт игнорировать меня, потому как я - носитель русского языка - останусь в его окружении в абсолютном меньшинстве unsure.gif .

Интерес можно разбудить, если ребёнок увидит, что он с помщью русского языка может чего-то особенного добиться, похвастаться своими достижениями перед сверстниками....в этом и трудность, потому как, посещая футбольный клуб, ребёнок может добиться бОльшего успеха меньшими усилиями и гордиться результатами. Знание же русского языка не оценит никто, особенно сверстники...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

в этом и трудность, потому как, посещая футбольный клуб, ребёнок может добиться бОльшего успеха меньшими усилиями и гордиться результатами. Знание же русского языка не оценит никто, особенно сверстники...

Именно так! Тема называется "Как пробудить интерес..." . а итереса-то, выходит и нет. Так что в этом случае ЛЮБОЕ занятие - навязывание неинтересного.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мон Шер

Язык надо постоянно поддерживать, без использования языка любой уровень знаний уйдёт в небытие. Дать минимум, чтобы он потом балгополучно улетучился - овчинка выделки не стоит.

Знание же русского языка не оценит никто, особенно сверстники...

Абсолютно согласна с Мон Шер, с каждым словом, всех постов в этой теме, smile.gif !

Valentina, не обижайтесь, но повторюсь: а зачем, g.gif ?

Тоже, ни разу не видела людей, одинаково хорошо говорящих хотя бы на двух языках.

Только не надо, про аристократов или каких-то "гармоничных личностей" - им, пардон, делать было нечего. К тому же, объем информации, котрый им необходимо было усвоить, был мизерным, по сравнению с лавиной, обрушивающейся на современного человека.

Да, вот китайцы - они родной язык поддерживают, еще как, shiz.gif ! Однако, все, кто дома между собой постоянно разговаривают по-мандарински, говорят по-английски - БЕЗОБРАЗНО, ranting.gif . Если вообще говорят, wink.gif .

(Фрау, миленькая, без обид, это про тех, кто из материкового Китая. У остальных с английским великолепно, biggrin.gif .)

Но, excl.gif ! Они могут себе это позволить, их тут, в этом городе хотя бы - каждый второй, blink.gif !

Девочки, вашим деткам придется жить в такой среде, где русский - хотя бы каждый второй? Думаю, что нет. И там, где нет сколько-нибудь количественно существенной диаспоры носителей языка, реально пользоваться им сложновато. Либо обречь своего ребенка на крайнюю ограниченность круга общения.

Долго рассказывать, перед глазами пример знакомых - они дочку с рождения "охраняли" от влияния англоязычной среды, даже телевизор не разрешали смотреть - только классические советские мультики, чтобы сохранить "великий и могучий". Никому дома - ни слова по-английски.

А в школу тут у нас идут с 5 лет. Проблемы, именно те, что уже описывала Мон Шер. Мама девочки с досады на это дело плюнула, прекратила сидеть дома и заниматься с ребенком, отдала во французскую школу - там профессионалы, хотя бы уж не допустят и порчи английского.

Впрочем, тут легче - есть энтузиасты, организовавшие русскую воскресную школу, как кружок по интересам. Учат детей читать и писать по-русски, завозят учебники.

А у других знакомых мальчик в 2 годика сам смотрел телевизор, маме было некогда с новорожденной сестренкой, папа много работал. Так вот, английский - стал его родным языком. Он даже сам себя переименовал: перестал откликаться на русское имя, данное родителями, и стал всем представляться английским именем, которое выбрал сам, rolleyes.gif .

Долгая это тема. Скажу только, что среди соотечественников, покинувших Россию с 1917 года - лишь единицы говорят по-русски. И то, это только люди старшего поколения - но не забывайте, это русская аристократия, они и по-французски говорили с рождения, естественно.

Их потомки уже не знают русского, даже в православной церкви службы идут на английском.

Акцент в неиспользуемом языке есть у всех - его не может не быть, невозможно изолировать себя от языковой среды, где живем. Даже у меня.

Кстати, та же пушкинская Татьяна, по-русски изъяснялась, как известно, плохо, tongue.gif .

Мне легче, ребенок приехал уже школьником - но меня нисколько не смущает, что русским он пользуется разве что для воспоминаний детства, а любую более взрослую мысль в состоянии выразить только по-английски. Как пишет - не знаю, но ведь писать по-русски ему абсолютно незачем. Между собой мы все в основном говорим по-английски, с самого начала. Собственно, этот форум - практически единственное, что я сама читаю и пишу по-русски.

Мое мнение - не проявляет ребенок интереса, и не надо, no_1.gif . Гораздо важнее в совершенстве владеть официальным языком страны, где живешь. И русский - не бизнес-язык, однозначно. Уже нет. В мире далеко не так не нужен - хотя, бывали времена, те же китайцы и индусы его неплохо знают.

Так что, процесс вполне естественный: что не используется, то - атрофируется. А найти применение русскому языку за пределами России - крайне затруднительно, unsure.gif .

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Девчонки, спасибо, что откликнулись! smile.gif

Мои родственники со стороны папы круто перешли на немецкий в быту.

Я молча потихоньку рву отношения.

Милая Aica, я тоже придерживаюсь мнения, что хорошие знания "местного" языка - основа для полноценной жизни. Не вижу здесь ничего плохого, наоборот, не понимаю людей, которые "ершатся". Твой пример "300-летнего диалекта" - обычный немецкий.

Немецкий некрасив, груб и неудобен. Но это - преграда, которую необходимо преодолеть каждому, чтобы перепрыгнуть на "ту" сторону и стать "полноправным". Притом хорошие знания языка не мешают мне оставаться русской. Моя внешность, мои манеры, поведение и даже моё "блин" среди der-die-das - всё РУССКОЕ. Правда меня уже два раза почему-то француженкой обзывали. biggrin.gif

Aica, Сёбке четыре. Долго молчал, пару раз начинал говорить и опять замолкал. Дорожку протоптала к врачам (проверка слуха, тесты...). Мнение врача: он выбирает, путается, ему тяжело. Говорите с ним на одном языке!!!

Oн оказался прав. Сёбка довольно быстро заговорил на качественном "Hochdeutsch"e (но стал игнорировать русский). Какой там заговорил, затараторил так, что не остановишь. Правда, теперь язык подпорчен швабскими "мЭдл", "дахана", фуууу! А сейчас время от времени стали появляться русско-немецкие гибриды, типа Pаpierка, Schwimmстаны... Вот и не хочу упускать появившуюся возможность!

Девчёнки, а у меня проблема ещё хуже ..

Я не могу перебороть себя говорить с дочерью на русском

Фрау Викулова

Мне тоже приходится перестраиваться, а потом следить за каждым своим словом. Мама, говорит, что у меня появляется акцент. Не хочу! cry_1.gif

Valentina, не обижайтесь, но повторюсь: а зачем,
Цикада Да ну, бросъ. Я не обидчивая. smile.gif Я же писала зачем. Мои родители, будущий круг знакомых моего сына...

Повторюсь, не хочу "напрягать" сына. Хочу попытаться углубить его знания. Не до "перфекта", до уровня, достаточного для минимального общения.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У нас забавно получается. Дети мужа говорят только по- немецки, старший учит немного английский в школе. Японский забыли напрочь, тк 5 лет с ними на этом языке не разговаривали.

Моя дочь - 100% русскоговорящая, английский учит, понимает, но говорить и не собирается, как бы ни стимулировали confused_1.gif в принципе, зачем, когда мама есть?

при этом, вокруг дети говорят по- английски. Отдаем в школу с преподаванием ряда предметов на английском, может, заговорит?

Будет малыш, мы договорились ,что каждый на своем языке с ним говорить будет, но вот теперь я очень сомневаюсь , что при скорее отсутствии, чем присутствии, муж научит малыша хоть чему-нибудь... и будет тогда у нас кто? русский японец.

В америке будь ты 100% русским, все равно станешь американцем, а у нас, будь ты даже наполовину русским, все равно иностранцем останешься.

И обратный пример: рядом общежитие университета дружбы народов. Дети в семьях говорят с родителями на одном, на улице и в саду- на другом языке, переключаются легко. Общалась с родителями- малыши начали говорить немного с задержкой, но годам к 4м- не смешивая, на 2х языках.

племянник бывшего мужа каждый раз по 2 недели молчал, когда переезжали из панамы в Оренбург, но потом стал спокойно переключаться, потому что мама всегда говорила с ним по- русски.

Индусы переключаются с английского на хинди автоматом, уже в 4 года.

У нас соседка, барышня 5 ти лет. Отец- бельгиец, мама русская. детский сад на английском языке. Девочка переключается с русского на английский и французский, фразы вполне по возрасту, почти не путает. но есть смешной акцент в русском, чисто фонетический (пьять, матьмАтька). На японском знает стихи и песенки- в саду учат. Отец сообщил, что с сентября будут учить китайский с преподавателем.может быть, это талант, но я вижу большую работу матери, постоянно она говорит с дочкой, поправляет ее , и отец, с которым по- французски общаются, вечно дома ошивается...

Выходит, что каждый носитель языка общается с ребенком только на своем, в этом стимул и интерес. Трудно это: нужно обособлять свой мирок, выделять кучу сил и времени. Наверное, в этом все-таки есть смысл.

Я для себя не представляю, как это -не говорить со своим ребенком на своем, родном языке? И в тоже время вижу подругу, которая с дочкой говорит только по- испански. так как среда вся- испаноговорящая, больше никто по- русски и не говорит. писать , может, и необязательно, читать- тоже лишняя нагрузка. Но говорить-то разве не стОит? Ведь наш с Вами иностранный, какой бы ни был хороший- все равно корявый. А родной- он и красивый, и пользоваться им умеем мы гораздо лучше, он передаст все движения мыслей и чувств. Ну не могу я сказать дочери какая она хорошая на английском или японском, хоть убейте, мало мне!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Есть игровой вариант. Иногда дети придумывают языки для "тайного" общения друг с другом. Если Ваш ребенок видит в Вас не только родителя, но и друга, то можете учить его языку для "тайного" общения друг с другом.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Цикада,

найти применение русскому языку за пределами России - крайне затруднительно.
Оставив сейчас размышления обо всех тех странах куда, я уверена, нас еще занесет пожить)))) и говоря об одной только Германии (то есть, о том, что вижу собственными глазами на протяжении последних десяти лет) - так вот: с каждым годом все больше опровержений появляется Вашему утверждению в цитате

Возьмем за пример гастрономию - хе, какое счастье в глазах у шефа, когда он узнает, что официант/бармен/итд. (любой, кто непосредственно имеет контакт с клиентами) помимо стандартного набора (немецкий, английский + иногда французский) говорит еще и на русском!

Это так.

А 10 лет назад так не было, тоже видела сама.

Как не было и 6-7 "Русских магазинов" на 250 000 жителей маленького города. Русских парикмахерских, салонов.. (и ряда Российских продуктов представленных в каждом втором обыкновеннейшем супермаркете - пусть немного офф, но тоже факт, который говорит об интересе).

Причем это все для местных жителей - иностранцы (в том числе и Россияне) в Северный Рейн-Вестфалию косяками не летают.

А куда летают (скажем, на определенные побережья Испании) - там русский язык уже на вес интернационального английского. Что не может не радовать, или? smile.gif

Valentina,

пример "300-летнего диалекта" - обычный немецкий.
Мой пример - ужас лишающий слуха)) Ну почти. Но не "нормальный немецкий" никогда. Валя.. нипугай миня cry_1.gif

Насчет Вашего врача я промолчу - я, наверное, выбирала нашего по другим критериям. Выбирала как мама интернационального ребенка (немаловажный факт).

А он - папа интернациональных детей, который уже сами взрослые и "мультилингуальные" drinks_cheers.gif

..Насчет Себки - интерес у него все же просыпается, я думаю.

И этим "пыстолетом" (словом) он возможно хвастался перед друзьями (к примеру - они не поняли слова, а он - понял! thumb_yello.gif - или они сами "принесли" это слово, сообщив, что оно русское, на что Себка ответил, что русское тут не только слово "пистолет", но и он сам!

А как там дело обстояло, кстати?).

Да и не исключено, что завтра самым крррутым во дворе будет парень, лучше всех научившийся (и именно от твоего сына wink.gif ) выговаривать трудное слово "ве-ло-си-пед". bb.gif

А через две недели на их детской площадке "Привет! Как дела" будет престижнее, чем "Hey, Alter! Was geht ab? punk.gif " среди 10-летних)))))

Я сама, хоть уже и забыв многое из многого, но хотя бы поздороваться и сигаретку спросить в той же Турции смогу laugh.gif - а все любознательность и интернациональное общение то с Ганной, то с Турцией, то с Тайландом, с Испанией-Италией-Португалией.. (в лице их юных - и не очень - представителей)

AT&T,

общежитие университета дружбы народов. Дети в семьях говорят с родителями на одном, на улице и в саду- на другом языке, переключаются легко. Общалась с родителями- малыши начали говорить немного с задержкой, но годам к 4м- не смешивая, на 2х языках.
На этом месте мне то ли поапплодировать стоя, то ли свалиться от смеха от такой аналогии -

Потому что (зачеркивая слова "общежитие университета"), это замечательный пример. И на наш город ОЧЕНЬ похоже. wink.gif

Я для себя не представляю, как это -не говорить со своим ребенком на своем, родном языке?

родной- он и красивый, и пользоваться им умеем мы гораздо лучше, он передаст все движения мыслей и чувств.
Это я и старалась передать..

И пусть я по десять раз с день, каждый раз, когда вижу малышку, произнесу I love you.. Ti voglio bene.. Je t'adore.... Но!

..но когда она сидя на диванчике и листая любимую громадную антологию сказок (которая как еще коленки маленькие ей не отдавила!))) вдруг сморщив носик чихнет!, а потом, как всегда, рассмеется, а мое сердце в этот момент вдруг комом запульсирует в самом горле, то я смогу, задыхаясь от лавины нежности, только прошептать о том, что: ЛЮБЛЮ-ЛЮБЛЮ-ЛЮБЛЮ тебя, мой родной человечек.. wub.gif

"РОДНОЙ" - а этому даже эквивалента не найти в немецком..

Девчонки, отречься от языка, не дать его в путь (эх, блин, пафос) своим детям - для меня лично - равноценно предательству.

Нет, не Родины, не страны, не языка даже. А самого себя как личности - со своими горестями и радостями пройденными в жизни (которые в задушевной беседе с повзрослевшей дочерью мне бы пришлось переводить на немецкий, так? Никогда. И это не значит, что я не смогла бы. Просто мне это дико.)

Мон Шер, не помню дословно твой пример из самого первого поста, возьму похожий - знаешь, если бы моя мама виртуозно играла на фортепьяно, а папа пёк лучшие торты на всю округу, то я бы во взрослом возрасте очень озадачилась, почему не была обучена хотя бы азам этих искусств.

Мне было бы интересно - ПОЧЕМУ мне не дали того, что способны были заложить почти играючи.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

если бы моя мама виртуозно играла на фортепьяно

А моя играла и мне пыталась заложить. Но НЕ МОЁ это, как выяснилось в течении непродолжительного времени. Моим оказалось совсем другое, в чём ни мама, ни папа ни в зуб ногой были. Поэтому не озадачиваюсь и не жалею tongue.gif .

А кроме того благодарна им до глубины души notworthy.gif , что они не вбивали в меня то, что не получилось заложить играючи, как бы они этого хотели.

Я к тому - получается играючи, располагают условия, есть интерес, - вперёд и флаг в руки! Не получается, надо найти в себе силы оставить затею, чтобы это не превратилось в насилие.

Меня лично вводят в полный ступор мамы, общающиеся с детьми по-русски и дети, отвечающие им на немецком (очень часто слышу) - такого уж точно не надо.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Valentina

"Вредный совет" smile.gif Проверен на маме и племяннике. Когда раньше нам с сестрой надо было при маме поговорить так, чтоб она не поняла, мы разговаривали по-английски. Через три года мама уже не просто понимала, но и сама заговорила! Теперь, когда мы с мамой живём в разных городах, и ей надо насплетничать мне что-нибудь про сестру так, чтоб ребёнок не услышал (ему 5 лет), она говорит по-английски. Говорить по-английски он ещё не начал, так, отдельные фразы, но понимать - уже понимает!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Вредный совет"  Проверен на маме и племяннике. Когда раньше нам с сестрой надо было при маме поговорить так, чтоб она не поняла, мы разговаривали по-английски. Через три года мама уже не просто понимала, но и сама заговорила! Теперь, когда мы с мамой живём в разных городах, и ей надо насплетничать мне что-нибудь про сестру так, чтоб ребёнок не услышал (ему 5 лет), она говорит по-английски. Говорить по-английски он ещё не начал, так, отдельные фразы, но понимать - уже понимает!

О! То, что я и говорил!

Но, похоже, в теме пришли к решению поступить по рецепту Пантелея Мелихова из "Тихого Дона". biggrin.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Девочки,

сегодня опять показали интервью с ведущим кардиологом страны, тем, что "сердце Ельцина в руках держал"

Огромный такой дядька, 50 лет стукнуло.

Заговорили о том, что пишут ему со всех концов света, особенно из Израиля, за своего там почитают."Свой"-то он свой, субботы соблюдает, и вдруг пожаловался: моя мама была интернационалисткой, поэтому идишу не научила, хотя родители разговаривали о своих делах, чтоб сын не понял. Он , говорит, все равно понимал, чуть-чуть.

Вот, не знаю- вроде, и не нужен был ему этот идиш в его карьере, а все равно, в 50 лет человек припомнил это матери...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не обижайтесь, пожалуйста, но я сейчас выскажу крамольную мысль.

Эгоизм родителей, скорее проявляется в том, что они не дали ребенку каждый своего родного языка, поленились; а не в том, что "заставляют" ребенка говорить на непопулярном и неприменимом на местности языке.

настойчивость и последовательность обязательно должны дать результат.

Есть замечательные мультфильмы, которые можно обсудить; есть сказки, которые можно рассказывать и пересказывать; есть "тайные" обсуждалочки и особые, "свои" игры. Есть неплохие компьютерные игры для малышей.

Так учатся дети в нашем окружении, в смешанных и экспатных семьях.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Эгоизм родителей, скорее проявляется в том, что они не дали ребенку каждый своего родного языка, поленились; а не в том, что "заставляют" ребенка говорить на непопулярном и неприменимом на местности языке.

Не стала бы я всех поголовно обвинять в лени. У меня перед глазами пример, КАК родители старались привить обоим сыновьям второй язык (мама - немка, папа - итальянец, прививали итальянский). Усилий и денег вложили ой, как немало. Разговорами с папой дело там не ограничивалось - были и занятия с педагогами и регулярные поездки в Италию и тд. и тп.

Сейчас одному 22, другому 13 и результаты родительских усилий плачевные у обоих.

Моё убеждение - пробовать и пытаться можно и нужно, но с учётом склонностей детей.

Я же лично всё равно не понимаю разницы между языком и чем-либо другим. Если мать-музыкант, художница, отменная кухарка или поэтесса не передала своих "умений" ребёнку в лени её никто не обвинит. Если же речь о языке, шишки сыпятся градом.

Или это от убеждения, что язык можно "вырастить" как сорняк, разговаривая на нём в быту с ребёнком huh.gif ?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Или это от убеждения, что язык можно "вырастить" как сорняк, разговаривая на нём в быту с ребёнком

Через пять лет, пожалуй, я точно смогу ответить на этот вопрос bot.gif

Быт быту рознь.

Если Настя говорит на французком, то это потому, что папа, который не менее 5 часов до сна ребенка проводит дома, говорит с ней только на нем, и придуриваться, что не понимает другого, ему не надо. Он за 13 лет русского и не думал учить. Зато много и долго объясняет, что почему и зачем дочери на французском, типа "АнастАсия, а ты знаешь, как это называется? а почему ТАК делать не надо? А как будет...." и пошло- поехало, пока ребенок не сбежит в коридор или к нам...В коридоре, кстати, тусуется интернациональная команда, которой она и руководит.(В ней 5- летние японцы говорят по-английски и хорошо понимают русских нянь.)

Это потому, что мама говорит с папой на французском, а с соседями на английском или русском. Треплется много и с удовольстием, вовлекая дочь почти постоянно. С дочкой говорит только по- русски, и тоже долго и занудно.

ребенок проводит 4-6 часов в день в дет. саду, где говорят по- английски. там дети просто отовсюду, и приходится искать общий язык.увы, не русский. Но занятия по русскому ведут тоже каждый день.

Дома мультики на русском, кино на английском, обучалки на французском.Каждый день.

плюс, в выходные- к русской бабушке. или бабушка к ним.

3 раза в год- в Ниццу, "на дачу", на не меньше месяца.

Я не могу представить, какой "сорняк" может потребовать подобного внимания.

Конечно, если оба родителя на работе, или один из них пропадает сутками, такого эффекта не добиться. Один источник- один язык, этот принцип отменить не получается, проверено.Если одна и та же мама переключается с английского на русский, и еще добавит немецкий и впрямь, не выращивать....

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мон Шер,

а если посмотреть с той стороны, что язык - это не умение, а средство коммуникации с теми слоями, куда не добраться другими средствами, то выходит, что пирогами и стихами можно пренебречь, а языком- не очень.

А рисовать и петь на приемлемом уровне можно научить любого.гении в основном вырастали из семей, где этим ремеслом баловались поколения.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

AT&T

Я с нетерпением ждала тебя в этой теме...

Я для себя не представляю, как это -не говорить со своим ребёнком на своём, родном языке?

Ведь наш с Вами иностранный, какой бы ни был хороший- все равно корявый

видно, мы с тобой на проблему с разных сторон смотрим...

Так вот, многие мамочки выбирают для себя и ребёнка свой "родной и любимый". Результат плачевный! Мне искренне жаль одну такую маму. Прожив в стране ПЯТь лет, ничего, кроме невнятного мычания, выдавить из себя не может. Сын в сентябре идёт в школу. Говорит только отдельные слова, то, что нахватался на детской площадке. Представь только, с каким чувством малыш будет сидеть на уроках! Моргать глазами, ничего не понимая. Представляю утренние истерики: Не хочу в школу! А кто поможет сделать домашнее задание? Будут на пару с мамой переводить задачки со словариком? Нет, меня такая перспектива не устраивала. Выбрала золотую серединку. Говорила с сыном на двух языках. Не удалось. Выбрала меньшее зло. Согласна, моя вина (не хватило воспитательных способностей), но в тот момент, я согласна была бы на вьетнамском заговорить, лишь бы помочь сыну.

Эх - грустно вздыхают мамы/папы-неудачники, сетуют - может быть хоть нашим детям повезёт. Так оторвитесь от телевизора! Помогите детям выучить язык. Не "красивый-могучий", а тот, который необходим для учёбы, общения, для того, чтобы чувствовать себя на "новой" родине ЧЕЛОВЕКОМ excl.gif На какие трудности вы обрекаете своих детей!!! Не понимаю я этого. Не понимаю! На самом деле это ОГРОМНАЯ проблема, которую стараются не замечать.

Не совсем в тему, но расскажу, наболело.

совсем недавно было. В гостях у "русских немцев", все активно начинают расспрашивать, чем занимаюсь, сколько зарабатываю. На первый вопрос отвечаю, от второго умело отвиливаю, привыкшая. Ты ещё, наверное, и русская. Не ожидая подвоха, киваю. - Ах, да русским всегда легче, они быстро язык учат и на работу их сразу берут.... (и в заключение) это вы, русские, заставили забыть наш язык. - Я чуть их пирожком не подавилась.

Aica

Ой, как всё красиво и радужно! (nicht böse gemeint) smile.gif . Не буду разрушать твой мирок. К сожалению, я сама такая же. Редко снимаю свои розовые очки cool.gif , так проще что ли. Предпочитаю тоже верить только в хорошее.

ЛЮБЛЮ-ЛЮБЛЮ-ЛЮБЛЮ тебя, мой родной человечек

А разве немецкий мешает мне назвать малыша моим "карапузиком" или "зайкой"?

"РОДНОЙ" - а этому даже эквивалента не найти в немецком..

Ты права, мне на ум только ужасное "шнукерле" приходит. Правда, в каждом языке есть свои плюсики и минусы. Так же и в русском, нет аналога для Termin, Schwiegereltern, Geschwister... Но мы, русские, разве пропадём? Мы и путцать научились, и на трефунги ходим, и аршлохпапиром вытираемся. Мы нигде не пропадём!

Анют, кстати, я вчера цифры перепутала, позже на пальцах пересчитала, 6, а не 7. smile.gif

Ну как вот пробудить у сына любовь к стране, где родились и выросли его родители? Нет, любовь, это громко сказано. Интерес! Чуть ли не каждую неделю крутят передачи о России. Сплошной мрак, грязь, ужас. Избитые дети, бомжи, наркоманы... Я рассказываю о моём городе, показываю книги, фотографии... Но это всё такое далёкое, недоступное, непонятное. И виртуальные русские "баба" и "деда", и постоянные посылочки, подарочки, приходящие из ниоткуда... В его представлении Россия - это огромный цветной магазин, откуда добрые люди шлют ему подарки.

Марка

Мы тоже с сестрёнкой пробовали, но, видно, словарного запаса не хватило, оставили затею. Потом придумывали для обычных вещей свои названия, пссс, чтобы никто не догадался о чём мы болтали... Ах детство rolleyes.gif ...

Если Ваш ребенок видит в Вас не только родителя, но и друга

Widder

и не только, я ещё и сестрёнка. А как недавно оказалось, ещё и жена. biggrin.gif Растолкал нас с мужем, насупившись: это моя Фрау, моя!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

AT&T

Valentina

теперь я разобралась. Ситуации противоположно разные. В первом случае, есть применение всем языкам и поэтому ребёнок их ненавязчиво усваивает.

Во-втором случае сложнее. Единственный носитель и единственный собеседник на русском у ребёнка - мать. Остальное - отец, вся отцовская родня, детский сад, школа, детская площадка - немецкоязычные. Кроме мамы по-русски с ребёнком не поговорит НИКТО. Поэтому и идёт речь о том- как пробудить интерес? А КАК его пробудить в подобных условиях? КАК заинтересовать ребёнка?

Почему получается так, что со временем и мама переходит на немецкий (если, конечно, может), который в подобной среде очень быстро становится ребёнку родным? А потому что она не хочет потерять внутреннюю связь с ребёнком, если он отодвигает русский язык из своего обихода всё дальше и дальше. Со временем мама оставляет благие попытки, слыша всякий раз упорные ответы дитя на немецком на её русские вопросы, кляньченье почитать немецкую книжку, посмотреть немецкий мультик вместо русского.

Советы - говорить с дитём только на своём родном языке показали на практике свою несостоятельность. Особенно, если говорят на русском оба родителя, а немецкий учится "на улице".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А не возникает ощущения, что это как бы не совсем твой ребенок, когда он /она говорит только на немецком?

Я понимаю- давление среды.

вижу как подруга "сдает " дочь дедушкам- бабушкам и больше узнает от них о своей Соньке.То есть, стала "приходящей мамой", и ее это как-то не особенно волнует.

вижу, как муж отдалился от детей-немцев. Он в общем, знает, что они есть, но ни общих игр, ни особого интереса нет. Стали они с нами жить- изменилось немного.Он теперь еще и стесняется соотечественников- сплетничают они.

Вижу, сколько усилий матери-русские прикладывают, чтобы буквально СОЗДАТЬ эту языковую среду.

Моя сестра водит дочь в воскресную сербскую школу, чтобы после развода сохранить дочкин сербский язык. Отец продолжает звонить и писать ей на сербском. изначально, у них отец говорил на сербском, мать- на русском, ругались отец с матерью на сербском. Общались все вместе- на русском. Т.е. сербский был явно в меньшинстве.

Когда ты одна, а кругом "вражеские батареи", остается только капитуляция?

То, что вы рассказали, звучит страшновато. Хорошо, не уехали мы и не уедем, по крайней мере теперь лет пять- шесть.Я хочу, чтобы малыш говорил на русском.

Странно, но у знакомого черногорца, семья которого жила 8 лет в Японии, потом 6 в Голландии трое мальчишек свободно говорят на Сербском, английском и голландском( похуже), старшие помнят японский немного.

Все трое ходят в британскую школу, летом по месяцу проводят в Тивате у дедушки, язык родителей не забывают, хотя всю жизнь провели в чужой языковой среде.

Пойду в отпуск, спрошу у них поподробнее.Как Сербский сохранить удалось?

Может, опять потому что родители оба на нем говорят? Правда, отец- трудоголик не всегда и ночует дома....

оба родителя владеют 3 мя иностранными языками.

Может. дело в общей культуре и настрое на приложение денег и усилий?

Ну, Valentina, вы и темку подкинули!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мон Шер,

А моя играла и мне пыталась заложить. Но НЕ МОЁ это, как выяснилось в течении непродолжительного времени. Моим оказалось совсем другое, в чём ни мама, ни папа ни в зуб ногой были. Поэтому не озадачиваюсь и не жалею  .
Конечно ты не озадачивешься, мама ведь пыталась wink.gif

Но, несмотря на все (и мои собственные в том числе) примеры талантов/интересов - языки там стоят особняком.

Их знание, ИМХО, бесценно.

А русский (язык) за пределами Германии (особенно в курортных странах) выручает при незнании английского/французского. Немецкий - нет.. Лучше на нем и не заикаться cool.gif

Советы - говорить с дитём только на своём родном языке показали на практике свою несостоятельность.
На чьей практике?

Ссылочку сейчас кину из "Eltern"... она Надеюсь, что не удалят smile.gif

Valentina,

Ой, как всё красиво и радужно! (nicht böse gemeint)  . Не буду разрушать твой мирок. К сожалению, я сама такая же. Редко снимаю свои розовые очки  , так проще что ли. Предпочитаю тоже верить только в хорошее.
unsure.gif Нипонял.

И этта.. нинада, конечно, рушить, раз уж ДЕСЯТЬ лет все обстоит так laugh.gif

А прием очень тонкий))) Хе-хе

Мы и путцать научились, и на трефунги ходим, и аршлохпапиром вытираемся
Кто как smile.gif

Я смешиваю языки только по прошествии очень короткого времени (после трех недель в Испании, испанский у меня оказывается "на поверхности" - разбуди меня ночью, я на нем ляпну blink.gif - а через годик проведенный в стране, он (язык) бы у меня просто добавился к "послужному списку" и спокойно встал в ряд остальных smile.gif ).. То есть через десять лет в Германии, для меня нонсенс эти миксы, что ты описала.

Блин, времени в обрез. Даже жаль

*Валентин, открыла бы ты на недельку пораньше эту мою - любимую - темку cool.gif Йех *

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

×