Jump to content
Откровения. Форум "Моей Семьи"
Sign in to follow this  
Босиком по небу

Как зовут вашу детку - 6

Recommended Posts

Флер де Лиз

Или зайчик-котеночек-медвежоночек. Не обязательно же непременно от имени уменьшительно-ласкательные варианты придумывать.

Я именно про "от имени" - как не назови - все как-то коряво на мой взгляд. А смысл зайчиком-медвежонком называть когда вообще-то имя сами придумали, значит, родителям оно нравится. Разве что изредка, в приступе нежности.

Крикуша

я была очень удивлена полным именем тургеневской Аси.

Удивите и меня, пожалуйста!!! У меня бабушку зовут Асей - именно Асей и никак иначе. И чтобы объяснить что она не Анастасия какая-нибудь всегда приводили в пример Тургенева g.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Васюта

как не назови - все как-то коряво на мой взгляд

- Илюшка, пусти!

-- Как ты сказала?

-- Илюшка!

-- Странно вроде не ласково, а у тебя получается ласково.

-- И ничего не ласково, это у меня голос такой! ©

На ваш взгляд коряво, на взгляд любящих родителей в самый раз.

У Тургенева она Анна, так что не тот пример. biggrin.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Крикуша

Да, повторюсь, я была очень удивлена полным именем тургеневской Аси.

А меня удивляло, когда Анастасии начинали себя Асями называть.

smile.gif

Васюта

Тургеневская Ася была Анной Павловной.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Элен Николя

А меня удивляло, когда Анастасии начинали себя Асями называть.

А почему?

У моей мамы подруга терпеть не может имя Настя. Ну вот до зубовного скрежета. А сама Анастасия. В свое время, когда выросла и хотела поменять имя, родители костьми легли и не дали.

Дак на Настю эта подруга даже не откликнется, более того, может устроить скандал тому, кто в курсе, что имя Настя она терпеть не может.

Вот она всю жизнь и Ася.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Пуговка

Да все просто объясняется- с детства это имя Анастасия не люблю- у нас так только деревенских звали да и то редко. Очень удивилась когда имя вдруг стало популярным.

Нынешние Анастасии откликаются на Настю, только одна знакомая, приехавшая из очень глухой деревни и внутренне малоразвитая, но с гонором непомерным, начала себя Асей называть. Имя ей совсем не идет. Ася это нечто нежное. а тут грубая тетя-лошадь. Дело не в происхождении, конечно, просто название лодки не соответствует ее форме. Так можно сказать.

smile.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спектакль окончен

Гейка- Сергей, СерГейка. Чук- Володя, Вовчик, ВовЧукsmile.gif

Гек, вроде как от Геннадия сократили.

Спасибо! smile.gif

Элен Николя

Асей можно называть и Анну и, Анастасию. А также Агнессу, Агнию, Александру, Таисию. Еще Тарасию (и такое имя есть!) и еще нескольких, но там такие же забытые старые имена. Это из словаря Петровского варианты сокращений.

Пуговка

У моей мамы подруга терпеть не может имя Настя. Ну вот до зубовного скрежета. А сама Анастасия. В свое время, когда выросла и хотела поменять имя, родители костьми легли и не дали.

Дак на Настю эта подруга даже не откликнется, более того, может устроить скандал тому, кто в курсе, что имя Настя она терпеть не может.

Была у меня родственница Анастасия с такой же историей - и сокращенное Настя ненавидела, и не откликалась на это имя. Разница только в том, что имя она не собиралась менять и звали ее родители и все остальные Стасей, а не Асей (и, конечно, не Настей) с самого рождения.

Флер де Лиз

Тоже писала уже, у меня в одном классе были две Анастасии, одна Настя, другая Ася. Всех устраивало, всем нормально.

У внука в классе три Анастасии - две Насти и одна Ася.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Валенция

Да конечно можно- кто ж запретит? Я про свои ощущения говорила, а не про правила. Знавала одну Татьяну, которую называли Яной. Имели право.

smile.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Элен Николя

Тургеневская Ася была Анной Павловной. 

       

Миль пардон, Анной Николаевной blush.gif

Наш Костантин на Котю точно не откликнется- обязательно поправит-" я Костя!"

Наш тоже. "Я уже большой и взрослый!" Но против "Котика" ничего не имеет. Видимо, "Котя" - нечто бесполое и совсем детское, а Котик - нечто явно мужского рода, я так это объясняю. Конечно, на людях я его так не называю, восьмой год парню.

Спектакль окончен

Котик и Котька от Костика? У Носова Котька был, все интересно было, как его по настоящему зовут

Ага. Я в этой ветке уже писала, что мой муж был сначала против, чтобы сына назвать Костей, чтобы в "уси-пуси Котя" не съезжать. Ничо, нормально. Был Котя, стал Кот, Котище, Кошачелло smile.gif

Про Котьку из рассказов Носова я в детстве сразу поняла, что он Костя. А Чук и Гек меня не парили совершенно, т. к. я их воспринимала как сказочных персонажей. Ну, есть Белоснежка и Золушка, а есть Чук и Гек, нормально laugh.gif

Пуговка

Тоже писала уже, у меня в одном классе были две Анастасии, одна Настя, другая Ася. Всех устраивало, всем нормально.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Элен Николя

Да все просто объясняется- с детства это имя Анастасия не люблю- у нас так только деревенских звали да и то редко.

Я уже где-то писала, что мою маму (1955 г р) зовут Настей. Да, вы правы, в те времена это имя считалось старомодным и деревенским.

Учительница в сельской школе, которая была и родственницей маме тоже, сокрушалась, что девочку назвали как старую бабку и записала её в журнале Надей. smile.gif Аттестат тоже был выписан на Надежду, что создало немало проблем при поступлении в ВУЗ, потому что в метрике она была Анастасией.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Паслён

Мою же бабушку все знают с молодости, а может и с детства, как Галю, Галину. Обращаются к ней Галина Карповна. Каково же было моё удивление, когда в паспорте я увидела Анну Карповну. eek.gif Вот так Анна стала Галей. Наверное, цепочка что-то типа Анна-Ганна-Галя g.gif .

Её же сестру все знали как бабу Лексу. Лекса. На памятнике написано Александра. Тоже удивление было. Ну и вторая ее сестра - баба Феня, всю жизнь Фенька - после смерти (и по документам, видимо) стала Феодорой. А их мама - Елизавета - попросту звалась Лисаветкой, бабушка Лисаветка. smile.gif

У однокурсницы дочка Александра. Зовут принципиально Сандра. wink.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сегодня на площадке был мальчик возрастом примерно 3 года по имени Леон. smile.gif И почему-то еще Арсении последнее время часто встречаются - три или четыре раза на разных площадках. Возраст примерно от года до 4-х.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Stella Polare

Её же сестру все знали как бабу Лексу.

Звучит гламурно, я бы сказала. biggrin.gif

У однокурсницы дочка Александра. Зовут принципиально Сандра.

У моей одноклассницы сын Алексис. В раннем детстве его называли Алюня, а как сейчас не знаю.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Зовут принципиально Сандра

У моей подруги дочь без всяких принципов записали Сандрой.

Моя мама узнала об этом первой. С изумлением сообщила мне - ты знаешь, как Ася ребенка назвала???? Саламандра!

Я выпала в осадок. А мама поправилась - тьфу, Сандра.

И да, у подруги Аси полное имя, записанное в паспорте, Асия.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А я сегодня ходила дочу в школу записывать, там около приемной были стенды с фотографиями всех учеников, решила для интереса посмотреть-почитать имена первоклашек, так вот подавляющее большинство имен обычные. Из необычного запомнилось: Петренко Николь и Шипунова Доминика smile.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Асия

Очень по восточному.

Не помню, писала ли. Знаю одну женщину, для всех она Анна, а в паспорте Анемаиса.

Мне очень не нравится, когда родные имена людей, имеющие национальное звучание, "переводят" на русский. Ладно бы еще труднопроизносимые переводили, а то ведь и вполне благозвучные коверкают.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Белая Медведица

Мне очень не нравится, когда родные имена людей, имеющие национальное звучание, "переводят" на русский. Ладно бы еще труднопроизносимые переводили, а то ведь и вполне благозвучные коверкают.

А есть еще лучше... Когда имя, которое совсем не сложное, пытаются заменить, обосновывая тем, что оно трудно произносится или непривычное. У меня одноклассница была, ее маму звали Регина. Она работала в нашей же школе. Так ее никто по родному имени не называл! Хотя разве оно так трудно выговаривается?! Ее все звали Светой, по имени ее дочери (моей одноклассницы). Вот всю жизнь "возмущаюсь"- где Регина, а где Света?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Амбиция

Вот именно об этом я и говорю. У меня тоже есть знакомая с отчеством Аблемитовна (ну совсем несложное, хоть и необычное), а ее все зовут Михайловной. Зачем - не могу понять.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Амбиция

Белая Медведица

Мне очень не нравится, когда родные имена людей, имеющие национальное звучание, "переводят" на русский.

Свекровь мою звали Эльвиной. Запомнить никто не мог почему-то, называли Леной.

А на работе есть у нас армянин Вреж. Он всю жизнь практически прожил в Беларуси, привык, что его называют Витей. Сам просил, чтоб так называли, говорил, что Вреж - на имя то не похоже. blink.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вертушка

Девочки, а как вам имя Тома, Тамара?

Хочется твердости в имени, без буквы "л" почему то.

Маму так звали: раньше популярное было имя. Тамара - по-царски звучит, Тома - по-простецки, маме не нравилось. Еще и песня эта "Академии" : "Тома-Тома, выходи из дома...", - бесилась. А твердости ей не хватило, да... Вчера была годовщина, что-то разнюнилась...

За своего Мелкого обиделась: хоть мы с мужем и сочетались за пару дней до его пятилетия, но вовсе не по эНтому умыслу Богданом назвали. unsure.gif Шутю. Но - бред.

И из недавнего. На бейдже в супермаркете на кассе увидела ранее не слыханное имя: женщину зовут Юанна. Гугл ничего не показал. Звучит красиво, в принципе, с любым отчеством нашенским сочетаться будет. Но - воображение рисует юную деву, которая пышет чистотой и молодостью, а перед глазами была Таня, Лена, Маша, - ну никак не Юанна: обычная среднестатистическая замордованная тетенька ближе к 40 (ну типа меня, только гораздо худее, вообще: обнять и плакать).

Леон, прочитала здесь. Влюбилась просто. Жаль, что некого мне так будет назвать. Никогда. (у меня кстати такой ник на одном сайте, не зря, видать - львиная натура, подсознание, туды его).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Пуш Ап

Гугл ничего не показал

А Яндекс нашел происхождение имени: афроамериканское, арабское.

Значение: стремительная

Share this post


Link to post
Share on other sites

Белая Медведица

И мне не нравится тоже. У нас много татар и старшее поколение сплошь все имеет два имени. Хотя имена то не сложные или вычурные, вполне обычные и легкопроизносимые. У молодежи этого нет, к счастьюsmile.gif

Навскидку, Халил- Саша, Раис- Миша отчего то

blink.gif Альфия- Маша. Гузяля- Галя. Да ну, зачем?

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Насчет имени Тамары нет в поиске ничего интересного. Никто это имя не обсуждал.

Старшая у нас Настя. Никто не поверит, но когда мы ее называли, вообще не в курсе были рейтингов имен. Я в роддоме, по телефону с мужем имя подбирали на слух))

Если бы знала о такой популярности, может, еще бы подумали happy.gif Хотя имя нравится

Share this post


Link to post
Share on other sites

Белая Медведица

Ко мне сотрудница пришла с чудесным именем НажиЯ Форзасовна. И попросила называть ее Надежда Фёдоровна. Наверное, уже привыкла так (она на пенсии), но мне так хочется ее Нажиёй Форзасовной называть, прям язык чешется. Красиво! rolleyes.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

У нас много татар и старшее поколение сплошь все имеет два имени.

Я живу в Башкирии. Здесь можно услышать, как татарское имя переделывают (Мидхат - Миша), а могут и русское видоизменить. Например, мою подругу Раису на работе зовут Райса. Так уж получилось, что она там единственная русская женщина.

В садике музработника звали Рита Галимжановна. Так она сразу представилась - Рита Галимовна. Русская заведующая сначала поморщилась - зачем отчество коверкать, давайте звать, как в документах написано. Увы, сама несколько раз споткнулась, махнула рукой и стала величать Галимовна.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спектакль окончен

У нас много татар и старшее поколение сплошь все имеет два имени.

Я в молодости работала с девушкой-татарочкой, она представлялась Мариной. Спустя время узнала, что она Мадина.

Красивое, звучное имя, на мой взгляд. И достаточно редкое, мне кажется.

По крайней мере, я в своей многонациональной республике женщин с таким именем не встречала.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
Sign in to follow this  

×