Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"

В архиве

Эта тема находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

сиреневое счастье

Русский язык и его состояние - 5

Recommended Posts

Несколько дней на сайте mail.ru висела вот такая новость. Первый раз вижу такое вольное обращение с обычной, в общем-то, фамилией. Неужели ни у журналиста, ни у редактора ничего нигде не ёкнуло?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Неужели ни у журналиста, ни у редактора ничего нигде не ёкнуло?

Какаду

Уже давно ничего не ёкает. С фамилиями уже давно обращаются в прессе очень вольно. сколько уже писали, что у Дианы Гурцкая грузинская фамилия, которая не склоняется по принципу, например, "Малиновской". Бесполезно.

Пума Марковна

А неофициально - как на душу ляжет

По мне - так называться по тому названию города, которое сейчас. Проще будет.

Эх, вот не надо их переименовывать в разные стороны.

Это да. Для меня самый издевательский пример в переименованиях - с Будённовском.

До 1921 года - Святой Крест (Карабаглы)

До 1935 года - Прикумск.

До 1957 года - Будённовск.

До 1973 года - Прикумск

Сейчас - опять Будённовск.

Моя бабушка по отцу из Святого Креста ещё.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня в автобусе девушка спрашивала водителя, идет ли автобус до "Первой улицы Восьмое марта". blink.gif А потом уже в салоне другая пассажирка ей объясняла: "Вот сейчас будет остановка "Четвертая улица Восьмое марта", а следующая ваша - "Первая улица Восьмое марта".

Я сразу "моё день рождение" вспомнила laugh.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кутя

Неподалеку имеется поселок Детское, так многие местные жители говорят:

Поехали на Детское, живем на Детском...

Собственно, барнаульцы так же о поселках говорят: На Южном, на Силикатном, на Восточном, на Урожайном. Хотя, последние два и не поселки вовсе, а районы города, но называются "поселок Урожайный", "поселок Восточный". Но опять же, о районах: в Черемушках, в Затоне, но на Горе, на Докучаево, на Сулиме.

Честно, никаким правилам эти предлоги не подчиняются, так исторически сложилось в городе.

Но с районом "СулимА" (или "Сулимой", до сих пор не знаю, как правильно называть) вообще интересно все сложилось. Район был назван по улице имени Дмитрия Сулимы, героя Гражданской войны. Самой улицы уже нет, а название осталось, причем сменив род на женский и ударение на последний слог.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я сегодня помогала соседу скачать презентацию "Горизонт. Компас."

Домашнее задание ему такое задали. Презентаций на эту тему много в интернете, выбрали такую, где много слайдов и мало текста.

Так вот, в этом тексте оказалось несколько ошибок по теме глаголов с окончанием на "-тся" и "-ться" .

А эти презентации, как я поняла, готовят учителя.

Эх, чего же от детей-то ждать тогда.

cry_1.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вчера смотрела "Танцы" на ТНТ. И ведущая спрашивает :" Где вы чЁрпаете вдохновение?"( не дословно). Я перемотала назад- опять услышала то же самое. Может я плохо расслышала, никто не заметил этот момент?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня была не удивлена, а изумлена: оказывается слово "нелицеприятный" означает "справедливый", "объективный", "беспристрастный", эдакий пароним слова "неприятный".

На работе говорю юристу: "Вот сделаешь судье комплимент, что он грамотный и нелицеприятный - больше ни одного дела на заседании у него не выиграешь"! cry_1.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Смотрела сейчас передачу про актёра Виктора Степанова. Голос за кадром вещает: "Родился в далёком Сахалине..." unsure.gif Резануло...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Те, кто получал школьное образование до распада Советского Союза - точно изучали стили речи - разговорный, официально-деловой, научный и т.д. Я даже помню, как в домашнем задании было несколько примеров разных текстов и надо было определить стиль речи.

Изучают ли такую тему сейчас - не знаю.

Но сегодня я получила письмо из управления образования (!). Официальное, отправленное не частному лицу, а организации (мне его переслали для подготовки ответа).

В общем, хотелось его обнять и плакать shiz.gif

Нет, орфографических и пунктуационных ошибок там не было, к счастью - иначе я бы точно отнесла начальнику управления образования учебник русского языка biggrin.gif

Но стиль изложения... Это никак не официально-деловое письмо, это скорее - личная переписка, ну или разговорная речь, если уж вспомнили стили.

Задано списком пять проблем, в конце каждого пункта - вопрос "И как быть?"

Приводить все вопросы не буду, дабы не "палить контору", один из примеров - "... Теперь не хватает денег. И как быть?"

Меня так и подмывает ответить "Снимать штаны и бегать" shiz.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Слушала радио и зацепилась сознанием за потрясающую строчку в песне: "Я оплатил высокою ценою"... У меня ум за разум зашёл, когда я попыталась осознать эту речевую конструкцию. wacko.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Долго сегодня пыталась разобраться в новости, прочитав заголовок "В Уфе собака полицейских помогла разыскать украденного щенка хаски".

Ну почему нельзя было написать как-то проще: "полицейские с помощью собаки нашли украденного щенка" или "полицейская собака нашла..."

Или я не права и все верно?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Белый орикс

Меня так и подмывает ответить "Снимать штаны и бегать"

Стоило попробовать - в стиль письма точно попали бы. А уж по содержанию не рискну оценивать. wink.gif

Удручают безграмотные обороты в статьях журналистов-как-бы-профессионалов. Я сама уже забываю, как правильно выражения строить и слова использовать, в написании слов начинаю сомневаться.

А когда в рассылке от журнала пришло письмо с неправильным написанием в теме слова "также" - все, они меня разочаровали. Дальше уже и читать не хочется.

А про стили в переписке и не говорите мне ничего. Взрослые серьезные люди позволяют себе писать "псевдоделовые письма с кучей восклицательных знаков. Я это воспринимаю как патетическое восклицание, но странно это "слышать" от мужчины.

Впору развести руками и сказать "Как дальше жить?" или "Как быть?"(с)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Галчонка

Видимо, заголовок составлен так специально, акцент сделан именно на собаке, вариант

полицейские с помощью собаки нашли
несёт уже другой подтекст. smile.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Саша Шпиль

Видимо, заголовок составлен так специально, акцент сделан именно на собаке, вариант

Тогда чем плох вариант "полицейская собака"... Вот это "собака полицейских" меня несколько смущает.

Бесит меня словечко "волнительно". И ведь на каждом углу так говорят. Даже директор школы, которую заканчивает сын, в речи на последнем звонке сказала, что "это очень волнительно для всех нас"... shiz.gif И эти люди запрещают мне ковыряться в носу©

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я всегда думала, что правильно говорит и писать 100 (500, 5...) граммОВ. И КилограммОВ. Когда увидела на пачке майонеза "200 грамм бесплатно", то решила выяснить. Оказывается, грамм и граммОВ - равнозначные слова в разговоре. Но на письме всё же должна употребляться форма граммОВ.

В общем, если сосед, к которому вы постучитесь, спросит:"Кто там?". Можете смело отвечать - "100 грамм". А уж если решите ответить ему в письменной форме, то пишите так: "100 граммов". biggrin.gif

Вроде бы, правильно всё поняла wink.gif Или нет?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Майский Кактус

Вроде бы, правильно всё поняла

Я тоже когда-то проводила исследования на данную тему и пришла к такому же выводу. smile.gif

Думаю, что правильно всё вы поняли..

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Галчонка

Бесит меня словечко "волнительно". И ведь на каждом углу так говорят. Даже директор школы, которую заканчивает сын, в речи на последнем звонке сказала, что "это очень волнительно для всех нас"...

А у нас на Последнем звонке в университетской гимназии со сцены от имени родителей выступал папа ученика, занимающий хорошую должность, позиционирующий себя как грамотный человек, но его фраза " наши дети талантливы, ИХНИЕ успехи в учебе..." , свела на нет всю торжественность речи unsure.gif

Дочь приехала домой вечером, обсуждали линейку, первое, о чем она спросила, это слышала ли я про "ихние успехи"? laugh.gif Говорит, что после этой фразы весь их лингвистический класс, как по команде, мгновенно переглянулся , но виду не подали, конечно, дружно поаплодировали, а смеялись уже после Последнего звонка, когда пошли гулять.

Белый орикс

Те, кто получал школьное образование до распада Советского Союза - точно изучали стили речи - разговорный, официально-деловой, научный и т.д. Я даже помню, как в домашнем задании было несколько примеров разных текстов и надо было определить стиль речи.

Изучают ли такую тему сейчас - не знаю.

Изучают smile.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Галчонка

Бесит меня словечко "волнительно".
Аналогично. С чего оно в моду вошло внезапно - неясно. Ведь совсем недавно оно было из разряда глупо-жеманных, вроде "я кушаю". А вот поди ж ты, ворвалось в эфир и пошло гулять в народе.

Меня от него передергивает.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Крестная мама

журналистов-как-бы-профессионалов

Насколько я помню, частицы бы, ли, же пишутся без дефиса. tongue.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня в питерских новостях в сети.

У дома №76 по проспекту Ветеранов автомобиль марки Mitsubishi совершил наезд на препятствие, которым оказался столб.

Это нормальная фраза или у меня уже лингвистическая паранойя? g.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пума Марковна

Мне кажется, что было бы лучше написать просто "на столб". Ежу ясно, что столб это препятствие.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пума Марковна

Мне тоже фраза кажется какой-то кривоватой. По-моему, лучше было бы "на препятствие в виде столба" g.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

НатаФКа

Саша Шпиль

ну, значит ещё не чокнулась на форме грамма-нацизма. laugh.gif А то в мозгу завихрение какое-то.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Галчонка, актуально. На линейке одна из мам, причём из оперы "мы, старые работники культуры", в благодарственной речи ввернула эта " волнительно".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пума Марковна

Мне кажется, очень неправильно - "препятсвие (ср. род), которым (муж. род). Вот слух и режет.

Даже "препятствие, которое оказалось столбом" - и то звучит "приятнее".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×