Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"

В архиве

Эта тема находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

сиреневое счастье

Русский язык и его состояние - 5

Recommended Posts

Несколько раз по телевизору слышала, как ведущие говорят слово "акалоземная" (именно так - первая гласная очень четко и внятно произносится с ударением на "а"). Это что, новое правило такое? Прямо режет слух...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ядрица

Мне кажется, очень неправильно - "препятствие (ср. род), которым (муж. род). Вот слух и режет.

Даже "препятствие, которое оказалось столбом" - и то звучит "приятнее".

Мммм... нет, дело не в этом. "Перо, которым написан роман" или "одеяло, которым укрыт ребёнок" звучат нормально. Здесь просто сама конструкция бюрократически-канцеляритно корявая.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пума Марковна

"...препятствие, которым оказался столб"

Создаётся впечатление, что машина наехала непонятно на какое препятствие, и только потом выяснилось, что это столб. Не иначе как в ходе расследования laugh.gif Наверное, именно это и смущает.

--------------------------------------

Сегодня обнаружила в правилах одного сообщества (наподобие "Авито" районного масштаба) пункт "Запрещены насмешки и советы по поводу орфографии". При этом практически каждое второе объявление написано с ошибками. Например, из свеженького: "продаю, размер не подашол" huh.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Саша Шпиль

Просто редакторы сами не знают как правильно пишется laugh.gif

Недавно в одном сообществе, тоже районного масштаба, прочитала выражение " мы не покупаем всякий шарпатреп". blink.gif

Путём размышлений догадалась, что это извращенная форма слова "ширпотреб". shiz.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Штурман Жорж

Несколько раз по телевизору слышала, как ведущие говорят слово "акалоземная" (именно так - первая гласная очень четко и внятно произносится с ударением на "а"). Это что, новое правило такое? Прямо режет слух.

Я была в гостях во Владимирской области. Практически все мои местные собеседники обращали внимание на моё "аканье" - по сравнению с их говором. У нас в Ростове если и "акают", то не сильно. Просто НЕ "окают". А вот им прямо слух резало.

Меня удивляет, что пишут порой ну совсем не задумываясь. Пример - всуе пишут "в суе". Я не удивлюсь, если напишут "в тайне" - там, где по смыслу должно быть "втайне". Потому что слово "тайна" существует. Но нет существительных "суя" или "суй" (есть формы глагола, а не существительные). Как - "исподтишка". (из-под тишка - видела. Сразу спросила: из-под какого тишка что ты вытащила?")

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Только что была свидетелем замечательной сцены. Прохожу мимо ларька, в котором торгуют очками, и заодно занимаются их ремонтом. Обращается к продавцу тётенька лет пятидесяти на вид:

- Скажите, вы очки ремонтирываете?

Продавщица eek.gif удивлённо:

- Чего-чего? - думала, видать, что ослышалась.

А тётка та ей снова выдаёт:

- Очки мне отремонтирывать надо!

Бедная продавщица в таком шоке была... на меня, проходящую мимо, жалобно так посмотрела... А я что, плечами пожала и дальше пошла.

А тётка-то от продавца ответа ждала. Ну и дождалась:

- Не, - говорит, - сегодня мы не ремонтирываем очки - ремонтирыватель заболел, завтра приходите! biggrin.gif

Блин, я пока до дома дошла и до форума добралась, всё про себя это слово повторяла, боясь забыть. Чуть язык себе не свернула. А люди, оказывается, даже изъясняются такими выражансами, и ничего себе свернуть не боятся.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня вопрос к знатокам.

Как правильно писать (и говорить): гАшеные марки или гашёные марки?

И с одной или с двумя "н"? Хотя "гашённые" как-то не ложится на язык, а вот "гАшенные марки" - запросто ложится.

Помогите разобраться.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Саша Шпиль

Спасибо! Я искала-искала, и не нашла. Значит, плохо искала.user posted image

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Часто встречаю в книгах "повскакали", а я бы сказала "повскакивали". А как правильно? smile.gif

Русский язык мне не родной, часто зависаю над ударениями в словах. Недавно удивилась, что нужно говорить "слИвовый" компот, а не сливОвый, и туда же "подрОстковый", а не "подросткОвый". Кто-нибудь знает правду? smile.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кофе с халвой

удивилась, что нужно говорить "слИвовый" компот, а не сливОвый, и туда же "подрОстковый", а не "подросткОвый". Кто-нибудь знает правду?

Правду знает орфоэпический словарь.

Если со "слИвовым" - чистая правда, то вот насчет подростков, то правильным будет все-таки "подросткОвый".

Сейчас очень удобно - и правописание, и ударение можно проверить на ГРАМОТА.РУ.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кофе с халвой

Часто встречаю в книгах "повскакали", а я бы сказала "повскакивали". А как правильно?

А смотря что имеется в виду, какой набор действий. Если вскочили и так и остались на ногах - то повскакали. Если же после вскакивания снова сели-легли, а потом еще и еще, то повскакивали.

Пума Марковна

А по-моему, здесь особой разницы нет. Повскакали - акцент на результат. Повскакивали - акцент на продолженность, протяжённость действия. По контексту только можно определяться.

Так и я об этом. Просто на бытовом уровне.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кофе с халвой

"Сосед орёт, что он – народ,

Что основной закон блюдёт.

ЧТо кто не ест, тот и не пьёт – и выпил кстати.

Все дружно повскакали с мест,

Но тут малец с поправкой влез:

"Кто не работает – не ест,

Ты спутал, батя".

Правая нога

А по-моему, здесь особой разницы нет. Повскакали - акцент на результат. Повскакивали - акцент на продолженность, протяжённость действия. По контексту только можно определяться.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо, что разъяснили!))) Учить мне еще и учить, даже не подозревала, что повскакали и повскакивали употребляются в разных контекстах. Думала, что первое - старая форма, а второе - более современный вариант вскакивания. blush.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Подростковый - верное ударение. Но повсеместно замещается безграмотным подростковый

Видите, в словаре ударений, который я презираю, старая норма даже отсутствует

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

M-03

Подростковый - верное ударение. Но повсеместно замещается безграмотным подростковый

Если уж говорить о старых нормах, то в орфоэпическом словаре Резниченко, верным считается оба варианта, а неграмотным считается произношение "подрОсковый" или "пороскОвый" (без т)

В орфоэпическом словаре Аванесова правильным считается только подрОстковый, но подросткОвый не отрицается, а просто "не рекомендуется".

Видите, в словаре ударений, который я презираю, старая норма даже отсутствует

Резниченко вы тоже презираете?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Штурман Жорж

по телевизору слышала, как ведущие говорят слово "акалоземная"

Ой, нашли, кого слушать! wink.gif Они вообще "дожжи" говорят.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

M-03

Шеф, извините, но уж даже при моём зашкаливающем грамма-нацизме... blush.gif

В своё время уже была тут стычка на тему ударений. "Апостроф", "египтяне", "ворожея", "иконопись" и т п. Ну да, слово "апостроф" происходит от греческого ἀπόστροφος – и в языке-первоисточнике ударным был второй слог. Но тогда, следуя этой логике, "тинэйджеры" надо произносить с ударением на первый слог, потому что англичане говорят именно так. И, если уж залезть вообще в лингвистические дебри, то произносят-то господа англичане своё собственное "teenager" неправильно, потому как "teen" есть суффикс. Он стоит под ударением в числительных, но в слове "teenager" он становится приставкой, каковые в английский языке ударными не бывают.

Но русский язык адаптирует ударения под себя. Словари уже повсеместно дают две нормы, и, в общем-то, это нормально для заимствованных слов.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, но мы говорим не о заимствованном слове

И правило (если в русском языке есть незыблемые правила) в данном случае утверждает, что при образовании прилагательного от существительного в производном слове, как правило, сохраняется оригинальное ударение

ПодросткОвый - это просторечная форма, которая победила в силу необразованности большинства населения. А словари вместо того, чтобы противостоять безграмотности, фиксируют новую норму

Это бы ладно - язык живой, он развивается. Но словарь ударений вообще отказывается от правильного варианта и полностью его исключает. При том что прежняя норма жива! ПодрОстковый - так говорят в Малом театре, так ставят ударение грамотные люди, изредка забредающие на телевидение. И даже в разговорной речи у образованных граждан я порой слышу эту норму

А словарь ударений просто указывает, что это ошибка. И как не презирать авторов? doctor.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

M-03

И правило (если в русском языке есть незыблемые правила) в данном случае утверждает, что при образовании прилагательного от существительного в производном слове, как правило, сохраняется оригинальное ударение

То есть, суп у нас должен быть свёкольный, я правильно вас поняла?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ничего не имею против. Такая норма наверняка существовала, хотя следов её уже не отыскать

Отмерла, потому что люди даже в названии этого овоща неправильно ставят ударение

Вот ещё бы руки поотрывать тем, кто унизил букву -ё- и решил обозначать её как -е-

Но тех уже не достать

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

M-03

при образовании прилагательного от существительного в производном слове, как правило, сохраняется оригинальное ударение

Но ведь пустЯк - пустякОвый, парнИк - парникОвый, приз-призовОй. Это так, что в голову пришло.

Наверняка, ещё есть куча примеров сдвижки ударения.

Правила есть, как же без них, но язык претерпевает изменения, которые вытесняют нормы по разным причинам. Пусть будут. smile.gif

В конце-концов, именно носители языка и время решают, что важнее: правила или более удобные или, если хотите, красивые варианты.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Старая ведьма

То есть, суп у нас должен быть свёкольный, я правильно вас поняла?

Конечно, свЁкольный. Салат свЁкольный, суп свЁкольный. СвЁкольник. СвекОльник тоже говорят,но это, наверное, неправильно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сватья баба Бабариха

2 слога и 3 слога. Разница есть?

А что слоги? Дело в слогах разве?

Кафедра-кафедральный. Колокол-колокольный.

Пример бутЫлка - бутиллИрованный тоже подойдёт, если Вам важно, чтобы ударение в существительном было на 2-ом слоге.

КомЕдия-комедИйный - ещё лучше.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×