Гравитация 10 987 Опубликовано 2 Января 2017 Только что, Тополь сказал: Да просто слово "памперс" сейчас равносильно слову "подгузник", сколько раз от молодых родителей слышала - "купить памперсы", хотя используют другую марку. Это я знаю. В повседневной жизни так теперь все и говорят. И я тоже. Но в кино, печати и по ТВ это уже считается названием торговой марки. В газете вон всегда редактируют, я заметила. Точняк, скрытая реклама была! По поводу нового злодея. В телепрограмме давно висит анонс второй серии: Шерлоку предстоит столкнуться лицом к лицу с самым коварным противником за всю его блестящую карьеру. Этот человек, владеющий ужасной тайной, – могущественный и неуязвимый Калвертон Смитт. Оставшись без поддержки своего лучшего друга Джона Ватсона, Холмс погружается в настоящий ад. Прочитала впервые ещё до просмотра первой серии. Ничёсе, подумала, это что ж такое Холмс отчебучит, что Ватсон от него отвернётся. А оно вон как обернулось... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Фыва Йцукен 9 286 Опубликовано 2 Января 2017 4 минуты назад, Жизнь продолжается сказал: Название следующей серии посмотрите Интересно, почему Lying Detective перевели как "Шерлок при смерти". Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Жизнь продолжается 91 108 Опубликовано 2 Января 2017 Только что, Фыва Йцукен сказал: Интересно, почему Lying Detective перевели как "Шерлок при смерти". Был же такой рассказ у Конан-Дойла. Так и назывался. Они не отступили от традиции. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Тополь 31 926 Опубликовано 2 Января 2017 (изменено) 11 минут назад, Жизнь продолжается сказал: Был же такой рассказ у Конан-Дойла. Так и назывался. Они не отступили от традиции. Но однако же сериал и рассказы Конан Дойла немного разные вещи. И "Лгущий детектив" совсем не то же, что "Шерлок при смерти". У Конан Дойла как раз " The Adventure of The Dying Detective". Изменено 2 Января 2017 пользователем Тополь 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Жизнь продолжается 91 108 Опубликовано 2 Января 2017 Только что, Тополь сказал: Но однако же сериал и рассказы Конан Дойла немного разные вещи Конечно. Иначе неинтересно. Только что, Тополь сказал: И "Лгущий детектив" совсем не то же, что "Шерлок при смерти". Ну вот он и соврет, что при смерти. Он же и в рассказе соврал. Жив и здоров был. Надо же как-то отношения налаживать. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Фыва Йцукен 9 286 Опубликовано 2 Января 2017 11 минут назад, Жизнь продолжается сказал: Был же такой рассказ у Конан-Дойла Это-то понятно. Но серия-то иначе называется. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Тополь 31 926 Опубликовано 2 Января 2017 Только что, Жизнь продолжается сказал: Ну вот он и соврет, что при смерти Он в каждом сезоне, кроме, пожалуй первого, при смерти. Так что ничего такого необычного. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Фыва Йцукен 9 286 Опубликовано 2 Января 2017 При переводе теряется игра слов lying-dying, his last vow-his last bow. Надо с титрами пересмотреть. 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Иришка 4 545 Опубликовано 2 Января 2017 Девочки, а никто не заметил странности: пуля летела в Шерлока, а попала Мэри... в грудь. В какое место она должна была попасть Шерлоку, если у них разница в росте около 30 см? Она когда вылетела медленно, я смотрю, она летит Шерлоку прямо... кхе-кхе, в нижнюю часть живота. А потом Мэри закрыла его и пуля попала ей туда, куда попала. Может, Шерлоку и не смерть вовсе грозила? Помогите мне, кто понял? Какие рассказы в основе этой серии? Шесть Наполеонов? Знак четырех? Сокровища Агры? Или понемногу от всех, наверное 1 час назад, Фыва Йцукен сказал: При переводе теряется игра слов lying-dying, his last vow-his last bow. Надо с титрами пересмотреть. Пожалуйста, радуйте нас почаще английскими играми слов, мне это очень интересно. 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Гравитация 10 987 Опубликовано 2 Января 2017 Большая просьба – объясняйте, пожалуйста, английскую игру слов ещё и по-русски. Хотя бы примерно. Через переводчик многое не понять, а мне бы этого очень хотелось. Интересно, да. Буду очень-преочень благодарна. Только не говорите на это мне: «Боже, даже ёжику понятно!» Не все ёжики одинаково умны... 4 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Тополь 31 926 Опубликовано 2 Января 2017 4 минуты назад, Гравитация сказал: Большая просьба – объясняйте, пожалуйста, английскую игру слов ещё и по-русски. На английском это красиво звучит, по-русски нет той музыки: лгущий-умирающий, звучит примерно как - лайин-дайин. А это 1 час назад, Фыва Йцукен сказал: his last vow-his last bow Там тоже на английском в рифму. А по русски: его последний обет (клятва, обещание) - его последний поклон. Но - bow - это одновременно и смычок, и самострел, т.е. тут простор для фантазии широкий. Надо вторую серию посмотреть, тогда понятнее будет. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Фыва Йцукен 9 286 Опубликовано 2 Января 2017 (изменено) 12 минут назад, Гравитация сказал: объясняйте, пожалуйста, английскую игру слов ещё и по-русски. Да там игра слов на созвучиях. His last bow - его прощальный поклон, оригинально название дойлевского рассказа. His last vow - его прощальный обет, название серии. Dying detective - умирающий детектив, lying detective - лгущий детектив. А уж поврать о своей смерти Шерлоку не впервой) Изменено 2 Января 2017 пользователем Фыва Йцукен 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Гравитация 10 987 Опубликовано 2 Января 2017 Ну вот, мне уже многое понятно стало. Спасибище огромное! А то ведь я, как бешеный ёж, всё это время по словарям металась. Прям Андерсоном себя чувствовала. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Фыва Йцукен 9 286 Опубликовано 2 Января 2017 (изменено) 2 минуты назад, Гравитация сказал: А то ведь я, как бешеный ёж, всё это время по словарям металась. Так я тоже не без словарей титры читаю а на слух не воспринимаю практически вообще, что меня жутко печалит. Исправлением этого косяка и займусь в наступившем году Изменено 2 Января 2017 пользователем Фыва Йцукен Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Болие Лимения 45 584 Опубликовано 2 Января 2017 4 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Фыва Йцукен 9 286 Опубликовано 2 Января 2017 Переписываться с какой-то левой девицей при жене-суперагенте незаурядных данных - прям слабоумие и отвага. 5 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Болие Лимения 45 584 Опубликовано 2 Января 2017 7 минут назад, Фыва Йцукен сказал: Переписываться с какой-то левой девицей при жене-суперагенте незаурядных данных - прям слабоумие и отвага. Вот однозначно да! Я именно этого в Ватсоне и понять не могу. Ладно бы там дева в автобусе была нереальной красоты. А может, это четвертая из А.Г.Р.А.? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Жизнь продолжается 91 108 Опубликовано 2 Января 2017 8 минут назад, Фыва Йцукен сказал: Переписываться с какой-то левой девицей при жене-суперагенте незаурядных данных - прям слабоумие и отвага. Да что такого-то? 1 минуту назад, Шпунька сказал: Я именно этого в Ватсоне и понять не могу. Он - мужчина, этим все сказано Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Болие Лимения 45 584 Опубликовано 2 Января 2017 2 минуты назад, Жизнь продолжается сказал: Он - мужчина, этим все сказано Я бы сказала цитаткой из "Теории Большого взрыва" - "кобелюка еще та!" Как там Шерлок говорил? Кто там был у Ватсона после той зануды-училки? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Гравитация 10 987 Опубликовано 2 Января 2017 Только что, Фыва Йцукен сказал: Переписываться с какой-то левой девицей при жене-суперагенте незаурядных данных - прям слабоумие и отвага. Кстати, да. Думаю, что Мэри быстро всё просекла. Даже не суперагенту было бы ясно, что когда телефон ночью лежит на тумбочке, постоянно подсвечиваясь экранчиком, а потом прячется в карман, то явно происходит какая-то движуха. Только что, Фыва Йцукен сказал: Так я тоже не без словарей титры читаю а на слух не воспринимаю практически вообще, что меня жутко печалит. Исправлением этого косяка и займусь в наступившем году Так а я вообще иностранных языков не знаю. Разве что самое простое "привет/пока/спасибо". Ну и, может быть, по-английски смогу выговорить "почём рыбка" (тут Скутеру спасибо). 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Жизнь продолжается 91 108 Опубликовано 2 Января 2017 Только что, Шпунька сказал: "кобелюка еще та!" Ну, так. Мэри же спецагент была, а не роковая женщина. Любила и верила. Вот он после ее смерти и оценил жену. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Гравитация 10 987 Опубликовано 2 Января 2017 (изменено) Только что, Шпунька сказал: А может, это четвертая из А.Г.Р.А.? А там разве не три мужика, кроме Мэри, было? А вот ещё что вспомнилось. Когда Шерлок в третьем сезоне расколол Мэри перед Джоном, он сказал, что она не британка, хоть и говорит без акцента. А вот этот её одногруппник из A.G.RA ведь сразу подумал на неё, когда грузины обмолвились, что предатель – британка. Её коллеги не знали этого (что она не британка)? Там тайны и поглубже есть? Или авторы при создании нового сезона благополучно позабыли, что там три-четыре года назад напридумывали? И почему в A.G.RA две последние буквы вместе, без точек? Поначалу-то Мэри говорила, что это её инициалы. Очередная ложь Мэри или просто сценаристы решили по-другому развить эту аббревиатуру? Изменено 2 Января 2017 пользователем Гравитация 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Болие Лимения 45 584 Опубликовано 2 Января 2017 35 минут назад, Гравитация сказал: А там разве не три мужика, кроме Мэри, было? По-моему, Мэри называла имя "Габриель". И с паспортом на это же имя, только с фото Мэри, она же потом пыталась скрыться. Может, я невнимательно смотрела?.. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Гравитация 10 987 Опубликовано 2 Января 2017 Только что, Шпунька сказал: По-моему, Мэри называла имя "Габриель". И с паспортом на это же имя, только с фото Мэри, она же потом пыталась скрыться. Может, я невнимательно смотрела?.. Это я невнимательно смотрела. Паспорта вообще не помню. В принципе, да, Габриэль может быть и женским именем. Это она Джону сказала, что R – это Розамунд, то есть она. Опять соврамши? Тогда RA – могут быть парой. А – кажется, это тот мужик из их группы, который Мэри выслеживал (или погибший в плену, не помню, как кого зовут). А уже R – та рыжая. Всё сходится! Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Тополь 31 926 Опубликовано 2 Января 2017 55 минут назад, Гравитация сказал: И почему в A.G.RA две последние буквы вместе, без точек? Поначалу-то Мэри говорила, что это её инициалы. Очередная ложь Мэри или просто сценаристы решили по-другому развить эту аббревиатуру? Так Ватсон её об этом спрашиал. А она ответила, что так оно в своём роде и есть, потому что они четверо были неразделимы как одно целое, как семья. Имена агентов были - Алекс, Габриэль, Аджей ну и сама Мэри-Розамунд. Так что возможно и была там ещё женщина, хотя и Габриэль может быть мужчиной. Как, впрочем, и Алекс женщиной. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В