Jump to content
Откровения. Форум "Моей Семьи"
Прованс

Фантастика и фэнтези - 2

Recommended Posts

21 минуту назад, Лимончелла сказал:

что фэнтези может быть увлекательным.

Может. Точно так же, как и глупым до оскомины:D В этой веточке меня натолкнули на "Конгрегацию" Надежды Поповой. Я ее теперь всем рекомендую. отличный цикл. Попробуйте почитать, если это ваше - останетесь довольны.

 

 

А я неожиданно для себя читаю Джо Аберкромби. "Первый закон" прочитала". теперь за другой цикл взялась. Кровища, садюги. интриги. герои погибают - а мне нравится. Вот не ожидала, что у меня такой вкус.

  • Like 4
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Обещала выложить список книг, где речь идет о загробной жизни. Так как я люблю жанр фэнтези, то они будут в основном в этом жанре с примесью мистики.

"Забытые боги" Бром. Красивая книга с иллюстрациями автора. У Чета тяжелое прошлое: его мать покончила самоубийством, а его любимую бабушку, к которой ему запрещено приближаться, зовут Ламия. У него есть любимая девушка, которая ждет их ребенка. Но ее отец - судья, и он не хочет, чтобы Чет с ней встречался. Поэтому Чет похищает девушку и они все вместе едут к Ламии. Там Чета убивают, а его жене и будущей дочке тоже грозит гибель. Поэтому в Чистилище, где живут демоны, забытые боги и несчастные души, он пытается найти того, кто подскажет ему выход обратно.

"Ночь в тоскливом октябре" Роджер Желязны. Повествование в книге ведется от лица пса по имени Нюх, который вместе со своим хозяином Джеком участвует в Большой Игре.

Цитата

Раз в несколько десятилетий, когда ночь Хэллоуина совпадает с полнолунием, ткань реальности редеет и могут быть открыты врата между этим миром и царством Великих Древних. Процесс открытия этих врат и есть Игра. В игре участвуют две стороны: Открывающие (те, кто стремятся к тому, чтобы изгнанные Древние вернулись в наш мир) и Закрывающие (те, кто против возвращения Древних). В течение месяца обе стороны готовятся к решающему дню открытия врат, собирая различные ингредиенты для зелий и накапливая силу. Изрядную часть ингредиентов приходится искать на кладбищах.

Почти у каждого игрока есть разумное животное-спутник, которое сильно помогает ему в подготовке к Игре. Кроме того, каждый игрок имеет определённый артефакт, который может повлиять на исход Игры. Артефакты либо нейтральны и не имеют прямого отношения к открытию Врат.

Игроки и их животные могут образовывать альянсы, но никто не может быть уверен, что его союзник не на вражеской стороне.

31 октября игроки собираются в месте ритуала и разводят костёр, вокруг которого располагаются кругом (на одной половине — Открывающие, на другой — Закрывающие). Игроки бросают в костёр заранее приготовленные материалы и магические снадобья, и используют артефакты и волшебные палочки. Известно, что проигравших ждёт плачевная судьба. Если до рассвета ни одной из сторон не удастся одержать верх, проигрывают Открывающие.

Нил Гейман "История с кладбищем".

Цитата

В начале книги человек по имени Джек жестоко убивает живущую в доме у старого кладбища семью; только младшему ребёнку — безымянному на этот момент младенцу — удаётся спастись, забравшись на кладбище. Обитающие на кладбище привидения берут малыша под свою опеку, на что их благословляет Всадница на белом коне (Смерть). Мальчик получает имя и фамилию Никто (Никт) Оуэнс; о нём заботится призрачная семейная пара Оуэнсов и вампир Сайлес. Позже, когда Никто становится старше, ему находят учителей — женщину-оборотня мисс Лупеску и призрака Пенниворта, который преподаёт единственному живому «гражданину кладбища» магические науки, в том числе умение становиться невидимым. Зная, что зловещий Джек продолжает оставаться в мире живых и всё ещё хочет убить Никта, привидения запрещают мальчику покидать кладбище.

Обследуя кладбище, Никт находит себе как друзей — в том числе привидение похороненной за оградой ведьмы Лизы и вполне живую девочку Скарлет, родители которой считают Никта «воображаемым другом» дочери — так и врагов: упыри пытаются затащить Никта в свой мирок, а в пещере под холмом Никт и Скарлет обнаруживают древнейшего обитателя кладбища, демонического Слира, охраняющего свои сокровища — нож, брошь и кубок. Подрастая, Никт начинает покидать кладбище, и по его просьбе Сайлес устраивает его в школу для обычных живых детей. Никт использует полученные от призраков умения против школьных хулиганов, и его задерживает полиция; только благодаря помощи Сайлеса Никту удаётся спастись и вернуться на кладбище.

"Макабр" Мила Нокс. Это трилогия. Автор наш, псевдоним иностранный. Очень чувствуется влияние книг Геймана и Желязны, упомянутых выше. Теодор Ливиану воспитывается в семье перевертышей - и отец, и мать умеют оборачиваться лисами. Отец лечит безнадежно больных, ему это удается не всегда. В один из дней родители исчезают. Тео отправляется на их поиски и в результате ввязывается в Макабр - игру со Смертью. Где победитель может потребовать исполнение любого желания. От меня: стилистика, конечно, хромает, но подросткам книга нравится.

"Хроники Инферсити" Амалия Грэм. Автор русский, псевдоним иностранный.
Флинн умирает в ходе бандитских разборок. Но придя в себя, он понимает, что его путь не закончен - ему предстоит победить демонов в собственной душе. Инферсити - загробный город. Здесь есть улицы, где живут души, вечно всем недовольные в прошлой жизни. Есть квартал самоубийц и т. п. Можно прочесть в Интернете, автор выкладывает текст.

 

  • Like 1
  • Thanks 5

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 минуту назад, Археоптерикс сказал:

Обещала выложить список книг, где речь идет о загробной жизни.

Самая классная для меня и часто перечитываемая - Свет в окошке Святослава Логинова. Полцарства за бумажную книгу, как говорится. Столько мыслей было после прочтении. Стараюсь часто вспоминать всех своих ушедших родственников и знакомых, ибо самую ценную мысль из книги вынесла - мы живы, пока о нас помнят. От души всем советую почитать. 

  • Like 2
  • Thanks 3
  • Upvote 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 22.04.2018 в 15:36, Чернышка сказал:

Анатолий Дроздов "Идеальное лекарство".

Попаданец в параллельный мир, где царит матриархат. Много секса, но в рамках. Понравилось!

Я перечитал почти всего Дроздова. особенно классно он пишет про войну. Его "Капеллан" очень понравился. Но вот вторую часть вернее продолжение я так и не нашел.

Я вообще очень люблю читать про попаданцев или книги где нет магии, но есть меч и есть историческая реальность, которая гармонирует, а не имеет явных противоречий. 

Edited by Ковбой

Share this post


Link to post
Share on other sites

Начинаем читать новую интересную книгу. 

Надеюсь, пяти дней хватит для прочтения? Тогда давайте считаем от воскресенья 8 июля, а обсуждение начнем в пятницу 13. Всем приятного чтения!

 

  • Like 4
  • Thanks 3
  • Upvote 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Я очень люблю Брэдбери. "451 градус по Фаренгейту" тоже читала. Давно, правда.

  • Like 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Включусь. Перечитывать не буду, пожалуй, всего Брэдбери знаю разве что не наизусть. И редчайший случай, когда перевод практически не уступает оригиналу - как всегда, снимаю шляпу перед Норой Галь.

Я больше люблю "Марианские хроники" и "Вино из одуванчиков". Но и об этой вещи поговорю  с большим удовольствием.

  • Like 3
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 08.07.2018 в 22:05, Пума Марковна сказал:

И редчайший случай, когда перевод практически не уступает оригиналу - как всегда, снимаю шляпу перед Норой Галь.

У меня дома бумажная книга в переводе В.Т. Бабенко. Буду, наверное, перечитывать этот перевод, потому что не нашла в электронном виде перевод Гальпериной. На Флибусте переводов Гальпериной много, в том числе и Брэдбери, но вот именно 451 градус по Фаренгейту не нашла. :( 

Share this post


Link to post
Share on other sites
23 часа назад, Временно безработная сказал:

Одна из книг, впечатление от которых долгие годы храню в душе. 

Впервые познакомилась с этой книгой в далекой студенческой юности. Причем не с печатной книгой, а с радиокнигой, если можно так сказать, т.е. слушала по радио. Впечатлило неимоверно, потом перечитывала её не  раз. Познакомилась и с другими произведениями Брэдбери, все очень нравятся, но "451 градус..." просто потрясает до мурашек...

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 08.07.2018 в 22:05, Пума Марковна сказал:

Включусь. Перечитывать не буду, пожалуй, всего Брэдбери знаю разве что не наизусть. И редчайший случай, когда перевод практически не уступает оригиналу - как всегда, снимаю шляпу перед Норой Галь.

Я больше люблю "Марианские хроники" и "Вино из одуванчиков". Но и об этой вещи поговорю  с большим удовольствием.

Специально цитирую весь пост. Согласна с каждым словом. Бредбери знаю наизусть, обожаемый автор. Ну и "Вино из одуванчиков", где нет ни слова о пришельцах, будущем и прочих элементах фантастики, считаю лучшим произведением Бредбери. И одним из величайших всех времен и народов. Не хуже "Войны и мира". 

  • Like 4
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

А может есть у кого-нибудь в электронном варианте? Пыталась скачать, только ознакомительный кусок скачался. А Брэдбери люблю, но читала давно, плохо помню.

Поделитесь, а?

Share this post


Link to post
Share on other sites
35 минут назад, Бэлька сказал:

А может есть у кого-нибудь в электронном варианте? Пыталась скачать, только ознакомительный кусок скачался. А Брэдбери люблю, но читала давно, плохо помню.

Поделитесь, а?

Вот мне  @Виноградина прислала, здесь я и прочитала. Перевод не очень, конечно. Особенно коробит слово "пожарник", но хотя бы так.

451 градус по фаренгейту.docx

Share this post


Link to post
Share on other sites
6 часов назад, Болие Лимения сказал:

На Флибусте переводов Гальпериной много, в том числе и Брэдбери, но вот именно 451 градус по Фаренгейту не нашла

Хм,  а не исключено, что я вас тут ввела в заблуждение. Может быть, конкретно эту вещь она и не переводила. Я в оригинале читаю, но весь Брэдбери прочитан лет в 14-15, тогда ещё мне было не потянуть такую прозу неадаптированной. Поэтому Брэдбери для меня начинался  с переводов. И, помню, что потом уже, читая английский текст, вспомнила перевод, в нём было сохранено  своеобразие оригинала и ощущалась правильность подобранного русского слова. Но не факт, что это был именно перевод Гальпериной, так что извините. 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
27 минут назад, Пума Марковна сказал:

Но не факт, что это был именно перевод Гальпериной, так что извините. 

Ничего страшного, буду читать в том переводе, который у меня в бумаге. :) 

Мы же в пятницу начинаем обсуждение, так? 

Share this post


Link to post
Share on other sites

А есть ещё фильм 1966 года. Кому интересно будет после прочтения, можно посмотреть. Такой наивный и милый. Можно будет тоже обсудить в ветке "Экранизации". И сравнить свои впечатления с видением режиссёра. 

Edited by Несечка

Share this post


Link to post
Share on other sites
26 минут назад, Сара Больцман сказал:

Перевод не очень, конечно. Особенно коробит слово "пожарник", но хотя бы так.

А мне нравится именно этот перевод. Первый раз я прочитала этот роман в сборнике фантастики в 24 томах. "Американская фантастическая проза", перевод Т. Шинкарь. И тот текст, который я нашла в интернете, именно тот, из книги. Я даже обрадовалась, и вот его теперь и раздаю. А в других переводах и не встречала, интересно было бы взглянуть, но читать все же мне привычнее так.

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 10.07.2018 в 12:47, Штурман Жорж сказал:

Впервые познакомилась с этой книгой в далекой студенческой юности. Причем не с печатной книгой, а с радиокнигой, если можно так сказать, т.е. слушала по радио. Впечатлило неимоверно, потом перечитывала её не  раз. Познакомилась и с другими произведениями Брэдбери, все очень нравятся, но "451 градус..." просто потрясает до мурашек...

Ну вот и у меня знакомство с Брэдбери началось с этой книги. Потом в библиотеке появились сборники его рассказов, от которых я плачу, если перечитываю :fart: Я не любитель откровенной фантастики, для меня Рэй Брэдбери прежде всего прозаик-сентименталист.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Девочки, возьмете меня в компанию?

Рея Бредбери - люблю нежно. Дома полное собрание сочинений. Особенно люблю Марсианские и Венерианские хроники.

Сейчас вот только закончила пересматривать американский сериал "Миры Рея Бредбери", по его рассказам, где мастер в начале каждой серии рассказывает из чего рождаются его произведения. Всем рекомендую.

22 часа назад, Несечка сказал:

Я есть ещё фильм 1966 года. Кому интересно будет после прочтения, можно посмотреть. Такой наивный и милый.

Я! Я смотрела. :) Шикарный фильм. Мне очень понравился.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

А я не успеваю читать, времени в обрез, поэтому слушаю аудиокнигу, когда чем-то параллельно занимаюсь. Тяжеловато на слух воспринимаю, но хотя бы так. Если кто-то захочет послушать - она есть на youtube.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Всем привет! Успели прочитать? Тогда делитесь впечатлениями, кто читал впервые, как вам? А кто перечитывал, какие новые эмоции?

Я как всегда в восторге от этой книги. В каком-то грустном восторге. Когда читаю подобные произведения, всегда думаю, какой гений дает авторам так чувствовать возможное будущее? Какие волны из эфира они улавливают, что позволяет им создавать подобные произведения? 

А если вам не понравилось, то тоже расскажите, что именно. Короче, стартует обсуждение.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Читаю "Тень и кость" Ли Бардуго. В общем, если вам дороги время и деньги, не читайте. Я-то в метро читаю и книгу мне дали. В общем, действие происходит как бы в России. Если бы я об этом заранее не знала, не догадалась. Потому что автор, похоже, писал книгу по просмотренному им мультфильму о России или видел пару фотографий в интернете. То есть пальцем в небо.
Общее впечатление такое: картонные персонажи в картонных же декорациях. Сюжет еще более-менее, хотя штампов полно, язык просто убогий, да и переводчик подвел. Одежду из "жидкого шелка" представить не могу. Видимо, имелся в виду струящийся по телу шелк.
Нет интересных описаний, не хватает достоверных деталей, многое высосано из пальца, которым до этого тыкали в небо.

По сюжету: сиротка оказывается обладательницей уникального дара, что должно ей помочь спасть несчастную страну.

Чуть получше впечатления были о книге того же автора "Шестерка воронов", но тоже - лучше не тратьте время и деньги.
Основное достоинство, как я понимаю, этих книг, то, что они написаны иностранным автором. Увы...

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 07.07.2018 в 19:34, Ковбой сказал:

Я вообще очень люблю читать про попаданцев или книги где нет магии

Может быть тогда вам понравится Терский фронт и Билет в один конец - два произведения, связанные общими героями. Не читали раньше?

  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 07.07.2018 в 19:34, Ковбой сказал:

Я вообще очень люблю читать про попаданцев или книги где нет магии, но есть меч и есть историческая реальность, которая гармонирует, а не имеет явных противоречий

У Лукьяненко есть цикл "Пограничье". Я не люблю про попаданцев, случайно попалась книга и захватил весь цикл. 

  • Like 1
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.

×