Селеста 4 672 Опубликовано 25 Декабря 2018 (изменено) 8 минут назад, сиреневое счастье сказал: В обеденный перерыв схожу в магазин. Я бы выразилась так: "В обеденный перерыв я пойду в магазин". Схожу в магазин мне как-то неловко туда сходить, по языку как-то не лепится мне. Изменено 25 Декабря 2018 пользователем Селеста Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Принцесса Грейс 63 Опубликовано 25 Декабря 2018 6 минут назад, сиреневое счастье сказал: В обеденный перерыв схожу в магазин. У вас на самом деле не хватает чувства языка. А у вас чувства юмора. Конечно, я никогда не скажу, что с 13 до 14 буду отсутствовать по причине похода в магазин. Я не в армии) 3 минуты назад, Селеста сказал: Я бы выразилась так: "В обеденный перерыв я пойду в магазин". Схожу в магазин мне как-то неловко туда сходить, по языку как-то не лепится мне. Вот настоящие придирки пошли. Схожу и пойду, есть разница. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Селеста 4 672 Опубликовано 25 Декабря 2018 5 минут назад, Принцесса Грейс сказал: Вот настоящие придирки пошли. Схожу и пойду, есть разница. Да какие там придирки, сама пытаюсь разобраться как правильнее. Вот сходить, сойти, это как спуститься (для меня) , а пойти это как пройти к чему либо. Хотя может быть, что и то и другое верно. Но сходить мне просто на язык не ложится. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Санитар леса 28 387 Опубликовано 25 Декабря 2018 1 час назад, Принцесса Грейс сказал: Мне кажется, вы придираетесь. Или у вас гипертрофированное чувство языка. Мне глаз и ухо не режет. Нет, не придирается. "Проголодаться на полдник" - это, действительно, совершенно безграмотная конструкция. 45 минут назад, Принцесса Грейс сказал: Задумалась. Я могу сказать - в обед схожу в магазин наравне как на обеде схожу в магазин. Оба примера неправильны) Следует сказать - с 13 до 14 будет время сходить в магазин?)) Но вы же не скажете - на обед я схожу в магазин. Получится такая же дичь, как и в рекламе. 1 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Принцесса Грейс 63 Опубликовано 25 Декабря 2018 3 минуты назад, Селеста сказал: Да какие там придирки, сама пытаюсь разобраться как правильнее. Вот сходить, сойти, это как спуститься (для меня) , а пойти это как пройти к чему либо. Хотя может быть, что и то и другое верно. Но сходить мне просто на язык не ложится. Для меня схожу - это наверное, возможно. А пойду - это точно. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Максимайка 4 513 Опубликовано 25 Декабря 2018 Схожу и пойду - это совершенно одно и то же по смыслу, никаких там "возможно" и "точно", просто образовано от разных слов. Схожу - от ходить (действие как таковое), а пойду - от идти (способ передвижения). 1 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Принцесса Грейс 63 Опубликовано 25 Декабря 2018 2 минуты назад, Максимайка сказал: Схожу и пойду - это совершенно одно и то же по смыслу, никаких там "возможно" и "точно", просто образовано от разных слов. Схожу - от ходить (действие как таковое), а пойду - от идти (способ передвижения). Допускаю. Но это мое восприятие этих слов. Русский язык многогранен. 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Максимайка 4 513 Опубликовано 25 Декабря 2018 (изменено) Только что, Принцесса Грейс сказал: Русский язык многогранен. Это безусловно. Но при всем при этом он имеет четкие правила и во многом не допускает разночтений и личного восприятия. "Ходить" значит двигаться шагом, но не в один момент и не в одном направлении, а именно как факт, навык. А "идти" - это движение шагом прямо сейчас и в конкретном направлении, процесс. "Я умею ходить и поэтому иду" (с) Танцы Минус "Схожу в магазин" по сути "посещу магазин". "Пойду в магазин" по сути уточнение, что именно пойду, а не поеду и не полечу. Изменено 25 Декабря 2018 пользователем Максимайка 3 1 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Селеста 4 672 Опубликовано 25 Декабря 2018 (изменено) 56 минут назад, Максимайка сказал: Схожу и пойду - это совершенно одно и то же по смыслу, никаких там "возможно" и "точно", просто образовано от разных слов. Схожу - от ходить (действие как таковое), а пойду - от идти (способ передвижения). Принцип нам вполне понятен, но как бы вы сами сказали: схожу в магазин или пойду в магазин? Хотя, может вы не филолог и не сможете ответить. Мне нужна правильная формулировка русской речи, это для меня не простое любопытство. Именно поэтому я прихожу в эту веточку. П.С. Спасибо вам за ответ, за сиречь особенно, давно я эту сиречь не употребляла в речи. А иногда тоже нужно в письменной, разумеется, не в разговорной. Спасибо вам! Изменено 25 Декабря 2018 пользователем Селеста Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Максимайка 4 513 Опубликовано 25 Декабря 2018 (изменено) Только что, Селеста сказал: Принцип нам вполне понятен, но как бы вы сами сказали: схожу в магазин или пойду в магазин? Пойду схожу, сиречь шагом посещу магазин. Я так чаще всего и говорю. А вообще, зависит от ситуации. Смотря какое слово в данный момент уместнее. Если прямо сейчас, то пойду. А если в принципе собираюсь сегодня посетить, то схожу. "В обед схожу в магазин", "сейчас пойду в магазин". Изменено 25 Декабря 2018 пользователем Максимайка 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Оляпка 43 577 Опубликовано 25 Декабря 2018 8 минут назад, Селеста сказал: Принцип нам вполне понятен, но как бы вы сами сказали: схожу в магазин или пойду в магазин? Я схожу когда-нибудь в магазин, пойду прямо сейчас. 1 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Архимедовна 38 084 Опубликовано 25 Декабря 2018 48 минут назад, Максимайка сказал: Пойду схожу, сиречь шагом посещу магазин 48 минут назад, Максимайка сказал: Смотря какое слово в данный момент уместнее. Что такое - СИРЕЧЬ??? Насколько оно уместно для употребления здесь? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Очумелые ручки 148 389 Опубликовано 25 Декабря 2018 (изменено) 15 минут назад, Архимедовна сказал: Что такое - СИРЕЧЬ??? Насколько оно уместно для употребления здесь? Сиречь - это то есть, такой устаревший вариант. 1 час назад, Максимайка сказал: Пойду схожу, сиречь шагом посещу магазин. Как-то не задумывалась об этом, возможно, я не права, но вот в моём понимании сходить - это если туда-назад, ну быстренько то есть обернуться. А пойти - это уж как получится, можно быстро вернуться, можно долго там пробыть, а можно и насовсем уйти, как пойти домой, например. Изменено 25 Декабря 2018 пользователем Очумелые ручки 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Оляпка 43 577 Опубликовано 25 Декабря 2018 14 минут назад, Архимедовна сказал: Что такое - СИРЕЧЬ??? Насколько оно уместно для употребления здесь? Если брать сам смысл, то уместно - "то есть". Слово считается устаревшим, но я сама любитель употребления архаизмов, так что мне нормально. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Архимедовна 38 084 Опубликовано 25 Декабря 2018 (изменено) 4 минуты назад, Оляпка сказал: но я сама любитель употребления архаизмов, так что мне нормально. Ну да, некоторые любят употреблять везде разные слова наподобие "чресла", "дщерь" и т.д., то есть то что другие сразу понять не смогут. Изменено 25 Декабря 2018 пользователем Архимедовна Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Оляпка 43 577 Опубликовано 25 Декабря 2018 (изменено) 1 час назад, Архимедовна сказал: Ну да, некоторые любят употреблять везде разные слова напгодобие "чресла" и т.д., то есть то что другие сразу понять не смогут. Так не всегда понятно, что непонятно. Я с этим столкнулась в веточке про супермаркеты. Вполне употребляемое слово, а оказалось, что оно местечковое практически. Употребляется в том смысле, в каком я упомянула, в некоторых областях, причем не соседних. Для меня это стало открытием, я-то по привычке завернула "вилюшкой" А кто-то употребляет сленг, мне вот совершенно непонятен был "сорокет". Изменено 25 Декабря 2018 пользователем Оляпка 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Временно безработная 2 103 Опубликовано 25 Декабря 2018 51 минуту назад, Оляпка сказал: А кто-то употребляет слэнг Сленг. 1 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Пума Марковна 40 995 Опубликовано 25 Декабря 2018 1 час назад, Временно безработная сказал: Сленг. Да. Пишется "сленг", произносится "слэнг" Вообще русский язык коварный. Есть сходно звучащие пары слов, которые обозначают совершенно разные вещи. Они называются "паронимы". Желание "блеснуть" иногда приводит к совершенно иным результатам. "Компания - кампания"", "абстракция - обструкция", "здравница - здравица" и т.п. Вот не далее как сегодня исправляла на форуме: Цитата Может, ореол распространения у нас разный. В данном случае человек имел в виду "ареал", а вышло смешно, ибо у слов абсолютно разное значение. 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Временно безработная 2 103 Опубликовано 25 Декабря 2018 12 минут назад, Пума Марковна сказал: Да. Пишется "сленг", произносится "слэнг" Да, я в курсе. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Санитар леса 28 387 Опубликовано 25 Декабря 2018 3 часа назад, Очумелые ручки сказал: Как-то не задумывалась об этом, возможно, я не права, но вот в моём понимании сходить - это если туда-назад, ну быстренько то есть обернуться. А пойти - это уж как получится, можно быстро вернуться, можно долго там пробыть, а можно и насовсем уйти, как пойти домой, например. Я тоже призадумалась - схожу или пойду? По моим ощущениям, пожалуй, будет так: если схожу или даже сбегаю, то действительно, значит ненадолго, туда-сюда. А если пойду, то и правда, скорее всего на неопределённый срок. Но не строго - могу сказать "пойду" и в том случае, если ненадолго намереваюсь. Как всё-таки наш язык богат оттенками! Вот поди объясни иностранцу, как правильнее сказать про своё намерение посетить магазин 2 часа назад, Пума Марковна сказал: И Вообще русский язык коварный. Есть сходно звучащие пары слов, которые обозначают совершенно разные вещи. Они называются "паронимы". Желание "блеснуть" иногда приводит к совершенно иным результатам. "Компания - кампания"", "абстракция - обструкция", "здравница - здравица" и т.п. Я ещё встречала, возможно, даже здесь, когда человек вместо "абстрагироваться" написал "адсорбироваться". Правда, эти два слова отличаются друг от друга побольше, чем на одну-две буквы, так что не знаю, можно ли их считать паронимами. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Временно безработная 2 103 Опубликовано 25 Декабря 2018 12 минут назад, Санитар леса сказал: Я тоже призадумалась - схожу или пойду? По моим ощущениям, пожалуй, будет так: если схожу или даже сбегаю, то действительно, значит ненадолго, туда-сюда. А если пойду, то и правда, скорее всего на неопределённый срок. Но не строго - могу сказать "пойду" и в том случае, если ненадолго намереваюсь. Как всё-таки наш язык богат оттенками! Вот поди объясни иностранцу, как правильнее сказать про своё намерение посетить магазин Я ещё встречала, возможно, даже здесь, когда человек вместо "абстрагироваться" написал "адсорбироваться". Правда, эти два слова отличаются друг от друга побольше, чем на одну-две буквы, так что не знаю, можно ли их считать паронимами. Щас вам напишут, что это автозамена. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Fox 16 846 Опубликовано 25 Декабря 2018 На днях я вежливо " отбивалась" по телефону от настойчивого навязывания банковских услуг. В разговоре,- раза три, произнесли фразу:" Я Вас услышала." Так и подмывало рявкнуть:- "Услышали, да не расслышали!" Я правильно предполагаю,- что это очередная " калька" с иностранного выражения? Почему нельзя "принять к сведению", " сделать выводы", или просто " понять"? 2 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Санитар леса 28 387 Опубликовано 26 Декабря 2018 9 часов назад, Fox сказал: В разговоре,- раза три, произнесли фразу:" Я Вас услышала." Так и подмывало рявкнуть:- "Услышали, да не расслышали!" Я с вами соглашусь - это навязшее в зубах выражение, получившее распространение в последнее время, воспринимается как этакое вежливое хамство. Вроде - говори, говори, всё равно твоё мнение никакого значения не имеет. 2 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Мэри Грант 78 148 Опубликовано 26 Декабря 2018 12 часов назад, Пума Марковна сказал: Вообще русский язык коварный. Есть сходно звучащие пары слов, которые обозначают совершенно разные вещи. Они называются "паронимы". Желание "блеснуть" иногда приводит к совершенно иным результатам. Небольшая история, не сочтите за офф-топ. Я давно сижу на одном спортивном портале, как любительница автогонок. Так вот, лет 7 назад в "нашем" разделе вышла заметка, что гонщик К. разбился на ралли Андорры. Посетители сайта вежливо сделали замечание редактору или новостнику, что не на ралли Андорры, а на ралли Андоры. Андорра - крохотное государство, Андора - город в Италии. Так вот, он разбился на ралли Андоры. Ну, новостники, конечно, самые умные ))), заметку не исправили. Хотя, обычно реагируют адекватно, знают, что сами ничего в гонках не смыслят, а мы - очень даже, а значит, владеем более точной информацией. Они регулярно освещали трагедию на ралли Андорры, а мы, не уставая, писали им, что им неплохо бы открыть атлас или хотя бы Гугл спросить, чем отличается Андорра от Андоры. Нет, не хотели. Они искренне были уверены, что мы - идиоты, и только они знают, как надо. Время от времени они писали про судьбу К, разбившегося на ралли Андорры, а мы, все ещё не теряя надежды, им доказывали, что не было никогда ралли Андорры, и никогда не планируется. И вот, опять. Подлечившийся К. возвращается в гонки, а наш любимый портал опять радостно пишет о том, что лучшие годы потеряны из-за аварии на ралли Андорры. Кто-то даже заикнулся, что пора бы уже гнать в шею товарищей редакторов, которые искренне считают, что "р" и "рр" - ничего не значащая фигня. Ан нет. Статьи выходят, и никому не стыдно. Это, конечно, не паронимы, но сам факт. Как можно так тупить и даже не сделать ни одной попытки проверить себя. Чтобы не позориться годами. 3 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Оляпка 43 577 Опубликовано 26 Декабря 2018 (изменено) Грамотей внутри меня радостно потирал ручки, читая комменты, в которых были упомянуты: "оглинитесь" и "повесили" (подразумевалось веселье). Последнее скорее не дописали. Речь шла о строительстве многоэтажки недалеко от архитектурных памятников. И, собственно, случилось открытие для меня - слово "багета", я думала неправильно написали "багет" (для картинных рамок). Ан нет, из любопытства посмотрев словарь, узнала что есть такое слово женского рода. Век живи, век учись - как говорится. Изменено 26 Декабря 2018 пользователем Оляпка 1 Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В