Мадам Совок 25 Опубликовано 14 Февраля 2010 Ни мне тут выступать, т.к. не могу похвастать особой грамотностью-образование получала не на русском, хоть в первый класс и пошла в русскую школу. Меня оттуда быстренько забрали, дабы не нахваталась безграмотной речи. Мало того, что весь класс воглаве с классной "ложили", так ещё и употребляли слово "стери", вместо сотри. Ах да, мою бабушку добила фраза классной, что мой сосед по парте такой хулиган, чортиках!! рисует. Ни чортиков, а именно чортиках. Вобщем перевели меня в эстонскую школу, и успокоились, там хоть неправильному русскому не научат. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Лгунья 1 895 Опубликовано 4 Мая 2010 Вопрос. Делаем сейчас с дочкой уроки и вот терзают меня смутные сомнения. В условии задачи- "Сколько всего килограммОВ моркови привезли на склад?" В родительном падеже множественного числа вроде склоняется как именно килограмммов. Но мне почему-то режет слух... Сколько килограмм моркови привезли на склад? Так звучит. Кто знает, объясните, а то я не успокоюсь и мне эти килограммы сниться будут. Заранее Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Дикая хозяйка 276 Опубликовано 4 Мая 2010 Лгунья Дело обстоит ещё серьёзнее: не только однозначно килограммОВ, но и килограммОВ помидорОВ, апельсинОВ, мандаринОВ. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Верящая в чудеса 327 Опубликовано 4 Мая 2010 Лгунья Посмотрела в трех орфографических словарях. Допустимы оба варианта: -грамм и -ов в родительном падеже множественного числа. Но при счётной форме предпочтительнее окончание -грамм. Наверное, составители задачника оставили это на усмотрение корректоров. Мне слух не режет. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Лгунья 1 895 Опубликовано 4 Мая 2010 Дикая хозяйка Ну уж про фрукты мне конечно известно Верящая в чудеса Спасибо, вы развеяли мои сомнения. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Дикая хозяйка 276 Опубликовано 4 Мая 2010 Верящая в чудеса Небольшое пояснение: счётная форма - это слово при числе: 5 килограмм. В вопросе нет числа: сколько - это не счёт. Поэтому только килограммОВ. Кроме того, в школьной программе детей учат именно форме килограммОВ. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Лгунья 1 895 Опубликовано 4 Мая 2010 Дикая хозяйка А я правил вообще почти не знаю. Всегда полагаюсь на так называемую "врожденную грамотность". И если терзают меня сомнения, то пишу как думаю и практически всегда верно. А тут прям зацепило меня это слово. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Верящая в чудеса 327 Опубликовано 4 Мая 2010 Дикая хозяйка Вы безусловно правы. Просто я не стала подробно расписывать про счетную форму. Ну и корректоры правы. Вот теперь и я задумалась - как называются такие наречия? Уже забыла. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Дикая хозяйка 276 Опубликовано 4 Мая 2010 Верящая в чудеса Вот теперь и я задумалась - как называются такие наречия?Не очень понятна Ваша формулировка. Что за наречия Вы имеете в виду? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Верящая в чудеса 327 Опубликовано 4 Мая 2010 Посмотрела на сайте Грамота.ру СКОЛЬКО. I. местоим. нареч. (нар.-разг.) скольких, скольким, по скольку и (разг.) по сколько; мн. скольких... P.S. Вот достала Розенталя Дитмара Эльяшевича (наше всё ) "Справочник по правописанию..." - не могу найти о наречиях параграфа. Сама себе удивляюсь. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Дикая хозяйка 276 Опубликовано 4 Мая 2010 Верящая в чудеса В данном случае неважно. Главное, что при определённом количестве у граммОВ и килограммОВ в разговорной речи употребляется усечённая форма, а без указания количества и в письменной речи - только полная. не могу найти о наречиях параграфаПосмотрите в местоимениях. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Верящая в чудеса 327 Опубликовано 4 Мая 2010 Дикая хозяйка Это понятно. Но у меня возник тогда новый вопрос: "Как называется тип, вид, разряд наречия сколько?" P.S. Увидела продолжение Вашего поста. Спасибо. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Полярная лиса 278 306 Опубликовано 15 Июля 2010 Поднимаю. Вышел спор у меня с Красивым Мелодиком-Рокером. Он к месту и не к месту употребляет слово "молодчик". Я высказала ему свое мнение, что слово "молодчик" ассоциируется со словом "фашистский", а потому не очень благозвучно. Мне сказали, что слово как слово. Кто прав? Помогите, словесники! Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Мечта поэта 147 136 Опубликовано 15 Июля 2010 Полярная лиса Я высказала ему свое мнение, что слово "молодчик" ассоциируется со словом "фашистский", а потому не очень благозвучно. Если говорить именно об ассоциациях, то у меня данное слово никак с фашизмом не ассоциируется, а ассоциируется с этаким залихватским добрым молодцем, которого ласкательно зовут молодчиком. Помнишь анекдот про мужика в женской бане и тетку, что ближе всех к нему оказалась, кричащую - бабы! бейте его! бейте! шайками! шаечками... шаюшечками Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Злобный Гоблин 0 Опубликовано 15 Июля 2010 Слышал разговор двух тинэйджеров. Один говорит: "Ну, ты молодчик, реально поступил." Я думаю здесь имелось в виду молодец. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Талиена 50 899 Опубликовано 15 Июля 2010 Можно. я выскажу свое мнение, хотя, возможно субъективное? Эх, помнится учили мы на инязе (почти =филфак) такие понятия как денотация и коннотация. За давностью лет точные определения не помню, объясню"своими словами", как нерадивый школьник. Денотация есть у каждого слова, то есть его прямое значение. А коннотация бывает не у каждого слова, а у тех, которые вызывают у нас какие-то ассоциации. Коннотация может быть как положительной, так и отрицательной. Пример положительной коннотации - любое пупсовое слово, на мой взгляд - детка, куколка и так далее. А вот молодчик - пример отрицательной коннотации - слово вызывает негативную ассоциацию, то, о чем пишет Полярная лиса - сразу на ум приходит словосочетание "фашистский молодчик". Вот вспомнилось - рекламщики не должны использовать в своих слоганах слова с отрицательной коннотацией. Например, нежелательно использовать слово "дешевый" - потому что для большинства дешевый - не обязательно то, что мало стоит, а еще и то, что низкого качества - дешевка. У нас реклама висит: "В шоке муж порвал баян от дешевых штор "Тюльпан"! Лучше использовать слово "недорогой". Если неправа, уважаемые эксперты-филологи меня поправят (учили всю эту заумь на английском, если что), Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
guingm 2 Опубликовано 15 Июля 2010 А у меня слово молодчик сразу вызывает ассоциации с какой-нибудь "военщиной". С детства не могу забыть выпуски программ "Сегодня в мире". Там всё время слово "молодчики" употреблялось в каком-нибудь отрицательном контексте: "...израильские молодчики открывали огонь по жилищам мирных палестинцев без всяких на то причин...бла-бла-бла-бла... ", или "... вот и американские молодчики вооружённые М-16 в своё время и не подозревали о решимости патриотически настроенных слоёв населения непокорённого Вьетнама... бла-бла-бла.." И в известном фильме режиссёра Ромма "Обыкновенный фашизм" термин "молодчики" применялось только относительно гитлеровских штурмовиков, которые устраивали погромы в немецких городах, ещё до начала Второй Мировой Войны. Короче, "военщина" и "агрессия"... Наверное никогда не научусь воспринимать слово "молодчики" в положительном смысле. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Sunny_gold 10 658 Опубликовано 15 Июля 2010 Прошлась по всемирной паутине - в основном слово молодчик идет рука об руку со словом фашиствующий. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Старая ведьма 18 321 Опубликовано 15 Июля 2010 У меня молодчик не вызывает отрицательных ассоциаций. Скорее, как у Мечты поэта: молодчик - мОлодец. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Сафари+ 74 Опубликовано 15 Июля 2010 Старая ведьма молодчик - мОлодец. Я бы, скорее всего, решила, что молодчик - молодЕц, в смысле, одобрям-с. А мОлодец - это юноша, молодой человек, герой. А слово молодчик в значении "молодЕц" (ср. молодчина, молодчага) встречается в последнее время всё чаще. Хотя мне совсем не нравится его нынешнее употребление. Потому как ассоциации только нехорошие, ведь прямое значение этого слова - "дурной человек", "бандит". Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Думка 39 593 Опубликовано 16 Июля 2010 Хотя мне совсем не нравится его нынешнее употребление. Потому как ассоциации только нехорошие, ведь прямое значение этого слова - "дурной человек", "бандит". Согласна. У меня сразу ассоциации с акунинскими хитрованскими бандюками, как-там: Князь, Валет, Упырь - те еще молодчики. У нас открыли магазин. Называется "Браинький". Не понятно. Если бы хотя бы "Бравенький" - куда ни шло. Что означает это слово, я так понимаю, оно даже не литературное? Разговорное, диалектическое скорее... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Маленький спиногрыз 1 Опубликовано 17 Июля 2010 (изменено) Если говорить именно об ассоциациях, то у меня данное слово никак с фашизмом не ассоциируется, а ассоциируется с этаким залихватским добрым молодцем, которого ласкательно зовут молодчиком. Согласна. А вообще, логика Талиены - прям бальзам на душу , все правильно (я ж тоже филолог (журналист) ). Вот уж действительно, употреби положительное слово в отрицательном смысле - и все, так и остаётся очень часто. Хотя... Вот опять же пример вспоминается со словом "яростный". До Советского Союза семантика у него была отрицательная, а в Советском уже положительная, например, Пьем за яростных, за непохожих, За презревших грошовый уют... («Бригантина» Павла Когана) А вот сейчас опять отрицательная семантика вернулась... Пуш Ап Припоминаю вот, что "браинький" - это действительно диалектизм, Вы правы. Так вроде бы в Забайкалье где-то говорят, означает "симпатичнай", может даже красивый. Помню, преподаватель по СРЯ ( ) что-то такое рассказывала (по современному русскому языку, значит). Всё, капец, я ботан Изменено 17 Июля 2010 пользователем Маленький спиногрыз Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Маленький спиногрыз 1 Опубликовано 20 Июля 2010 Ну просто обязана исправиться! Стыдно, но бывает даже у филологов Пьем за яростных, за непохожих, За презревших грошевой уют. Вьется по ветру веселый Роджер, Люди Флинта песенку поют. П. Д. Коган, «Бригантина» Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Мадам Совок 25 Опубликовано 21 Июля 2010 Люди, помогите разобраться! Мне тут написали, что слово "продавщица" является оскорбительным. Поясните пожалуйста почему. Следуя этой логике, учительница, писательница, переводчица , тоже оскорбления? Но почему?? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Маленький спиногрыз 1 Опубликовано 21 Июля 2010 (изменено) Мадам Совок Нет-нет, конечно учительница, писательница, переводчица не оскорбительные Хотя на самом деле таких форм не существует, а существуют учитель, писатель, переводчик. Но эти профессии в женском роде у нас уже прижились, так сказать. Просто некоторые профессии в литературных нормах русского языка существуют именно только в форме мужского рода. И тут ничего не поделаешь Продавщица по нормам русского литературного языка носит негативную окраску. Вот так-то... Так что женщина тоже человек продавец Кстати, из "женских" профессий существуют точно вот какие: Мамины профессии Тёплые вещи быстро и тихо Шьёт для детишек мама–портниха. Доит корову с утра спозаранку В чистом загоне мама–доярка. Зубки больные без всяких уколов Вылечит мама – врач–стоматолог. В детском саду очень много занятий. Мама там няня и воспитатель. В школе не меньше занятий. Смотрите: Ставит оценки мама–учитель. Из корешочка растить не устанет Чудо–растение мама–ботаник. Пишет в газеты статьи и записки Мама–писатель и журналистка. Вкусной колбаски достала с витрины Мама, она – продавец магазина. Плюшки и булочки кушать спешите! Их испекла нам мама–кондитер. Из самолёта прыгает с риском Смелая мама–парашютистка. Н. Доброта Мадам Совок Кстати, у нас продавщица, как и у вас, не считается пренебрежительным словом. Хотя, все ведь зависит от того, как сказать Оно сейчас просто разговорное Изменено 21 Июля 2010 пользователем Фобос Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В