Тимка 4 690 Опубликовано 30 Мая 2017 Галчонка Цитата Потому как продавщица в соседнем магазинчике "ложить не говорит", но зато она все кладёт. Правильно Потому что уже всем в подкорку въелось- слова "ложить" не существует. Вот все и запомнили это. Только никто не объяснил, что производные-то от этого слова никто не отменял. И получается, что "поклали" вместо "положили", "докласть" вместо "доложить" и т. д. Ещё и норовят поправить, что "слова "ложить" не существует". Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Мадж 8 644 Опубликовано 31 Мая 2017 20 часов назад, Архимедовна сказал: Получается, что в совершенном виде приставки только с -лож- (положил, разложил...), а в несовершенном и с -клад- ( раскладываю, прикладываю, прокладываю...) , и с -лаг- ( прилагаю, разлагаются, прокладывать...) Так? или нет? Мне тоже так кажется, может кто-то из филологов подтянется и подтвердит наши размышления Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Морской Конек 6 654 Опубликовано 31 Мая 2017 Сегодня в местной ветке помощи встретила великолепную фразу - "окажите богатворительность". У меня аж глаз начал дергаться! Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Рыжая Коваленко 78 032 Опубликовано 1 Июня 2017 На одном ресурсе форумчанка в рассказе о своей большой семье пишет, что сестра зовет: "Идите все скорее! Пап, мам, Тань, Миш, Леш, Наташь, Машь!". На законно возникший вопрос отвечает, что вам русский язык учить надо: слова женского рода, оканчивающиеся на "ш", пишутся с мягким знаком. Мышь там, глушь, Наташь... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Датини 14 572 Опубликовано 1 Июня 2017 12 часов назад, Мадж сказал: может кто-то из филологов подтянется и подтвердит наши размышления Я не филолог, но помню это правило так: Совершенные глаголы (которые обозначают завершенное действие) - корень "лож". Несовершенные (обозначающие незавершенное действие) - корень "клад". Исключение - глаголы возвратного действия (те, что оканчиваются на -ся, -сь) - корень "лож". -исключения из исключения () - страдательные глаголы (когда действие совершается над чем-то принудительно) - всё-таки корень "клад". Как-то так. Если правда подтянуТСя филологи, пусть поправят. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Архимедовна 38 383 Опубликовано 1 Июня 2017 5 часов назад, Датини сказал: Исключение - глаголы возвратного действия (те, что оканчиваются на -ся, -сь) - корень "лож". -исключения из исключения () - страдательные глаголы (когда действие совершается над чем-то принудительно) - всё-таки корень "клад". Укладываться спать? ) Или так говорить нельзя? И, вроде, никто не принуждает...) Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Салфетка 159 Опубликовано 1 Июня 2017 Много лет читаю разные форумы, блоги, журналы в интернете, читаю гораздо больше, чем пишу сама. И вот что заметила. Самые частые ошибки - на тся/ться, даже у тех, кто пишет вполне грамотно и интересно, такое встречается. А ведь правило такое простое, очень легко запоминается. Потом, слово девчЁнка. Очень, очень часто. Чуть ли не в половине случаев, ну или просто так кажется. СимпОтичный, пробЫвать. Недавно стало попадаться странное слово "вообщем". Еще часто слышу "в двухтысячно каком-то году", очень удивило. Причем один раз такое слышала даже не телевидении, от ведущей какой-то. Запятые, которые ставятся после пробела, но почему-то слитно со следующим словом. Примерно ,так. И еще многоточия, которые ставятся от балды и очень часто. Как разделение предложений в тексте (обычно там еще и без заглавных букв все) и даже как разделение слов в одном предложении. Такое ощущение, что автор не знает, где надо ставить запятые, и, не заморачиваясь, ставит вместо них многоточия. А еще удивительное есть, слова капслоком. И не очень ясно, по какому принципу они выбраны. ОНА пришла, Я ее ждал и купил АПЕЛЬСИНЫ. Мы СЕЛИ за СТОЛ и пили чай с МАЛИНОВЫМ вареньем. И если бы один раз такое встретила, может оригинал какой, но нет, видела такое в разных местах. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Верхотура 82 174 Опубликовано 1 Июня 2017 1 час назад, Салфетка сказал: пробЫвать Да ну? Это же даже не выговорить, не то, что написать. Впервые такое искажение слова вижу. 1 час назад, Салфетка сказал: А еще удивительное есть, слова капслоком. И не очень ясно, по какому принципу они выбраны. ОНА пришла, Я ее ждал и купил АПЕЛЬСИНЫ. Мы СЕЛИ за СТОЛ и пили чай с МАЛИНОВЫМ вареньем. Не, если бы выделено было только слово "ОНА", то еще можно было бы понять. Это же ОНА - та самая девушка мечты, героиня грез и причина слез, ну и так далее. А остальное, правда, лишено смысла. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Салфетка 159 Опубликовано 1 Июня 2017 Только что, С чистого листа сказал: Да ну? Это же даже не выговорить, не то, что написать. Впервые такое искажение слова вижу. А я, к сожалению, не впервые. Но что интересно, еще несколько лет назад так не писали, или писали редко, я не замечала. А последние два-три года очень часто вижу это "попробывала это блюдо", "надо попробывать приготовить" и тому подобное. Наверное стали друг у друга неправильное написание копировать. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Оксюморон 619 Опубликовано 1 Июня 2017 Ой, как здесь интересно! Меня тоже напрягает просто повальная безграмотность. Если раньше у нас за одну ошибку ставили "4", то сейчас умудряются сделать по 3 ошибки в каждом слове и не заморачиваются, как слышится, так и пишется. Здесь вот про глагол "ложить" пишут, что не существует его, но у нас по-прежнему многие так говорят, а ещё "садят", в смысле сажают. Режет слух, конечно. И напрягают глаголы "мучалась", "мучаться" (вместо мучилась и мучиться). Даже в газете часто подобное встречается. Уже думала, что-то с моей памятью не то, однако нет, подчёркивает красным, значит, в газете не опечатки, а вполне серьёзно так считают. И про апельсины напомнили. Многие говорят: "Будешь апельсинку (или мандаринку)?" Даже в кино слышала. Данные фрукты мужского рода, а здесь получается, что женского. И мандаринка - это такая утка, поэтому в данном контексте "будешь мандаринку" звучит совсем по-другому. О, вспомнила ещё. Многие считают, что слова "гель", "шампунь" женского рода, т.е. говорят "помазать гелью" вместо "гелем", тут даже на слух понятно, что гелем, а не гелью. Или "вымыть голову шампунью" вместо "шампунем". Да, "тюлью" ещё вместо "тюлем". Поистине велик и могуч русский язык. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Салфетка 159 Опубликовано 1 Июня 2017 11 минут назад, Оксюморон сказал: И про апельсины напомнили. Многие говорят: "Будешь апельсинку (или мандаринку)?" Даже в кино слышала. Данные фрукты мужского рода, а здесь получается, что женского. И мандаринка - это такая утка, поэтому в данном контексте "будешь мандаринку" звучит совсем по-другому. Это наверное неофициальное название, если просто говорят, а не пишут, то нормально. Как вам морожка? Мороженое среднего рода, правда, но не женского же. Я не так давно узнала, что так можно его называть. А зефирка, печенька? Вроде бы мило звучит, не раздражает, если это в дружеской беседе или переписке, то нормально так сказать, как мне кажется. А вот морожка мне как-то не очень. Но даже в какой-то рекламе так говорили, так что... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Оксюморон 619 Опубликовано 1 Июня 2017 Только что, Салфетка сказал: Это наверное неофициальное название, если просто говорят, а не пишут, то нормально. Как вам морожка? Мороженое среднего рода, правда, но не женского же. Я не так давно узнала, что там можно его называть. А зефирка, печенька? Вроде бы мило звучит, не раздражает, если это в дружеской беседе или переписке, то нормально так сказать, как мне кажется. А вот морожка мне как-то не очень. Но даже в какой-то рекламе так говорили, так что... Нет, ну печенька нормально звучит, про морожку, извините, не слышала такого, да и про зефирку, честно говоря, тоже, если только зефирчик, или зефиринка. И понимаю, конечно, что это разговорные названия, но тем не менее, слух режет. В моём детстве говорили апельсинчик или мандаринчик, да и сейчас так многие говорят, это, наверное, правильнее, вон, даже редактор не подчёркивает красным цветом. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Валенция 1 291 Опубликовано 1 Июня 2017 Оксюморон Салфетка К "мандаринке" и "апельсинке" приплюсуйте "помидорку". В Одессе так говорят. Наверное, не только в Одессе, но я именно там постоянно слышу. И вместо "фрукты" (мн. число) - "фрукта". 4 часа назад, Салфетка сказал: Недавно стало попадаться странное слово "вообщем" Да давно уже многие так пишут. Еще "вобщем" пишут, именно так - слитно. И "пробывать" тоже давно замечаю. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Салфетка 159 Опубликовано 1 Июня 2017 Только что, Валенция сказал: И вместо "фрукты" (мн. число) - "фрукта". Вот такого не слышала никогда. Еще говорят - консерва. Купила консерву или баночку консервы. Даже на этом форуме видела. Мне кажется, что так говорить неверно. Консервы, они как ножницы, всегда множественного числа. А баночка консервы - это вообще странное что-то, будто бы в баночке какая-то неведомая "консерва" лежит. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Архимедовна 38 383 Опубликовано 1 Июня 2017 2 часа назад, Салфетка сказал: А зефирка, печенька? Вроде бы мило звучит, не раздражает, если это в дружеской беседе или переписке, то нормально так сказать, как мне кажется. А вот морожка мне как-то не очень. На слуху вариант "мороженка" ). Часто слышу : "Хочу мороженку!" Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Салфетка 159 Опубликовано 1 Июня 2017 Только что, Архимедовна сказал: На слуху вариант "мороженка" ). Часто слышу : "Хочу мороженку!" Да, точно. Мороженка звучит тоже не очень верно, но не так странно, как морожка. Мороженка вполне годится в ряд неофициальных и ласковых помидорок, апельсинок и печенек. А морожка меня очень в рекламе удивила, была несколько лет назад такая, где мальчик стихи что ли читал "Папа мне купил морожку..." Я еще вначале не могла понять, думала он про морошку говорит, ягоду такую. Ну, на слух когда только. А когда увидела, что там про мороженое вообще-то, удивилась. Ну и потом уже неофициально слышала вариант не мороженка, а морожка. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Архимедовна 38 383 Опубликовано 1 Июня 2017 10 минут назад, Салфетка сказал: А морожка меня очень в рекламе удивила, была несколько лет назад такая, где мальчик стихи что ли читал "Папа мне купил морожку..." Может, там "Морозко" было? ) Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Мадж 8 644 Опубликовано 1 Июня 2017 12 часов назад, Датини сказал: -исключения из исключения () - страдательные глаголы (когда действие совершается над чем-то принудительно) - всё-таки корень "клад". О господи!!! С огромным трудом представила себе эти варианты - то есть, если "пасьянс сложился" - это он сам по себе, а если "вещи складывались в определенном порядке" - то кем-то, я правильно поняла ? А с другой стороны - "налетев на камень, байдарка могла сложиться пополам / имела тенденцию складываться пополам" - это как получается ?? Или это у меня "разговорное", а оно может и не строго следовать правилам ?? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
НатаФКа 109 451 Опубликовано 1 Июня 2017 Я говорю и мандаринка, и апельсинка, и помидорка и мороженка и много чего еще. Просто мне так нравится. Не знала, что это может резать слух. Скрытый текст Но говорить не перестану Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
mystery 38 584 Опубликовано 1 Июня 2017 3 часа назад, Салфетка сказал: Это наверное неофициальное название, если просто говорят, а не пишут, то нормально. Как вам морожка? Мороженое среднего рода, правда, но не женского же. Я не так давно узнала, что так можно его называть. А зефирка, печенька? Вроде бы мило звучит, не раздражает, если это в дружеской беседе или переписке, то нормально так сказать, как мне кажется. А вот морожка мне как-то не очень. Но даже в какой-то рекламе так говорили, так что... Я чаще встречала вариант "мороженка". Типа " пойду куплю себе мороженку". По аналогии часто встречаю ещё к мороженке и пироженку ( пирожное) . И вариант " печенюшка" мне тоже почему-то встречается чаще, чем печенька. Но самое убийственное что я слышала - это безешка ( пирожное "безе", если кто не понял). Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Пума Марковна 41 214 Опубликовано 1 Июня 2017 Апельсинка, мандаринка, помидорка у меня фигурируют совершенно спокойно и довольно часто, особенно если они по размеру невелики. Помидоры "черри" иначе как помидорками вообще не называю. . В устной речи, естественно. Вот уже даже и в дружеской переписке употреблю. Морожко было в детстве, сейчас нет. Пирожное никогда не уменьшала. потому как их не люблю. А вот одно печенье моя бабушка всегда называла "печенина". Так и повелось в доме - возьму печенину, дай мне печенинку... Устная речь всё-таки отличается от письменной, формальный и неформальный стиль. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Галчонка 240 915 Опубликовано 1 Июня 2017 1 минуту назад, Пума Марковна сказал: Помидоры "черри" иначе как помидорками вообще не называю. . Помидорки черри уже прочно вошли в меню - в том числе печатное в ресторанах. При этом помидоры чаще солидно называют томатами, а вот черри - обязательно помидорки. Но я тоже 1 час назад, НатаФКа сказал: Я говорю и мандаринка, и апельсинка, и помидорка и мороженка и много чего еще. Просто мне так нравится. Не знала, что это может резать слух. Показать контент Но говорить не перестану И да, если я хочу пирожное безе, а вазочка далеко, я скажу мужу "передай мне одну безешку", попрошу оставить мне пару печенек (или печенюшек - смотря по настроению), я хочу съесть мандаринку, а не мандарин, хотя знаю, что мандаринка - это утка. И вообще, я девочка-девочка, поэтому у меня трусики, маечки, шортики. Надо бы еще юбочки в гардероб ввести, чтобы совсем девочкой стать. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Архимедовна 38 383 Опубликовано 1 Июня 2017 29 минут назад, Галчонка сказал: При этом помидоры чаще солидно называют томатами, а вот черри - обязательно помидорки. Где-то читала, что сами растения называют томатами, а плоды - помидорами... Или наоборот??? ) Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Галчонка 240 915 Опубликовано 1 Июня 2017 7 минут назад, Архимедовна сказал: Где-то читала, что сами растения называют томатами, а плоды - помидорами... Или наоборот??? ) Вот что нашла Цитата Отличие томата от помидора Томат – это название культуры, а помидор – ее плод. У этих слов разное происхождение. Слово «томат» имеет ацтекские («томатль») и французские («tomate») корни. Слово «помидор» пришло в русский язык из итальянского («pomo doro»). В разговорном русском языке помидорами чаще всего называют растение и его плоды, а слово «томат» используют для определения продуктов его переработки: томатного сока, пасты и соусаПодробнее: http://thedifference.ru/chem-otlichaetsya-tomat-ot-pomidora/ Так что если по правилам, то салат должен быть с помидорами, а не свежими томатами. Но ведь "мясо, гарнированное томатами пронто" звучит солиднее, чем "с помидорами в собственном соку". Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Леночка В. 12 084 Опубликовано 2 Июня 2017 23 часа назад, Салфетка сказал: Но что интересно, еще несколько лет назад так не писали, или писали редко, я не замечал Писали. Сколько лет я на форуме, столько и корёжит меня. В устной речи у нас такого не слышала. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В