Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"
Мисс Лисий Нос

Имена, уменьшительно-ласкательные формы и производные от имен

Recommended Posts

21 минуту назад, Джинджер Эль сказал:

вариант имени Сигизмунд - Зигмунд

У нас много католических имен. Соседа в деревне зовут Эдмунд, а все называют его просто Эдик. Я поначалу была уверена, что он обычный Эдуард.

Чуть дальше по улице живет баба Геля - полное имя Евангелина.

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
48 минут назад, Вербена сказал:

У нас много католических имен. Соседа в деревне зовут Эдмунд, а все называют его просто Эдик. Я поначалу была уверена, что он обычный Эдуард.

Чуть дальше по улице живет баба Геля - полное имя Евангелина.

У меня прабабку двоюродную Гелей звали, полька была. Ангелина. 

Польская родня подкидывала родителям мысль назвать меня Малгожатой. Эх, мне было бы непросто в России с таким именем... Мужу как-то рассказала - он не расслышал, переспросил: как-как, Баклажата? :angry:

 

5 часов назад, Ростов4анка сказал:

У сотрудницы сын Матэо, сокращённо зовут его  Матик, там папа "русский" грек и фамилия соответствующая, так что звучит вполне нормально.

Моя детская подружка тоже вышла за грека, у их детей вполне себе компромисс с именами - Никита и Пелагея. И у нас норм звучит, и у них.

Изменено пользователем Джинджер Эль
  • Нравится 7

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В селе, где жили обе мои бабушки, жила также одна наша дальняя родственница - баба Гашка, как все ее называли. В детстве я не задавалась вопросом, что за странное имя. А сейчас думаю, что ее звали Агата, скорее всего, это польский вариант имени Агафья. Не только польский, конечно, но в том числе и он.

Там вообще были распространены польские имена, не знаю по какой причине, от Польши расположено далеко, в Киевской области, Фастовский район. Ванды, Станиславы, например, и та же Агата. Из мужских запомнились Мацей и Бронислав, которого все называли Бронэк. Владислав сокращался до Ладэк и т.п.

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
20 минут назад, Котейка полосатая сказал:

В селе, где жили обе мои бабушки, жила также одна наша дальняя родственница - баба Гашка, как все ее называли. В детстве я не задавалась вопросом, что за странное имя. А сейчас думаю, что ее звали Агата, скорее всего, это польский вариант имени Агафья. Не только польский, конечно, но в том числе и он.

Там вообще были распространены польские имена, не знаю по какой причине, от Польши расположено далеко, в Киевской области, Фастовский район. Ванды, Станиславы, например, и та же Агата. Из мужских запомнились Мацей и Бронислав, которого все называли Бронэк. Владислав сокращался до Ладэк и т.п.

Да, у нас до сих пор часто встречается Святослав - Святэк, Мирослав - Мирэк, Мирко, Владимир - Владзьо, Евгений - Генык, Генко.  От Агаты сокращение Гася, от Катерины - Кася, но это больше у старшего поколения. Но у нас Польша близко, ездят часто, потому и приживаются такие сокращения. Так же у нас часто называют девочек Божэнами, но сокращений от этого имени я не слышала, только полное имя. 

  • Нравится 2
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
14 минут назад, Дина Симпсон сказал:

Мирослав - Мирэк, Мирко

Мне нравится если Мирослав - Миросик, а Мирослава - Мирося. Но такие сокращения только для малышей подходят.

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Дина Симпсон сказал:

Да, у нас до сих пор часто встречается Святослав - Святэк, Мирослав - Мирэк, Мирко, Владимир - Владзьо, Евгений - Генык, Генко.  От Агаты сокращение Гася, от Катерины - Кася, но это больше у старшего поколения. Но у нас Польша близко, ездят часто, потому и приживаются такие сокращения. Так же у нас часто называют девочек Божэнами, но сокращений от этого имени я не слышала, только полное имя. 

Вот и у нас так же. 

Помню моя подруга собралась замуж. Спросила у нее, как зовут жениха. Она засмущалась и говорит:"Угадай! У него самое еврейское имя!"

Еврейскими именами в Беларуси никого не удивишь, я ей назвала десяток самых популярных - все не то. Потом она говорит:"Его зовут Юзик, то есть Юзеф, а в паспорте написано Иосиф". Вот оказывается какое у нас самое еврейское имя. ;)

  • Нравится 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 часов назад, Элеонора Майская сказал:

Есть у нас в селе женщина, немного меня постарше, то есть около 45 ей. Зовут Людмила, пусть будет Иванова, созвучно с её фамилией. Всю жизнь, сколько её знаю, а это со школы, звали её Люда. И тут мне как-то в соцсети её страница на глаза попалась. Смотрю - лицо вроде бы знакомое, но ресницы до бровей и губы как у уточки. И имя - Мила Иванова. Отправляю фотку приятельнице, с которой в это время как раз переписывались, спрашиваю - не знаешь, кто такая? А то вроде бы лицо знакомое, а не пойму. А она мне - Дык это ж Людка Иванова! С мужем развелась, ресницы нарастила, губы накачала, негоже теперь Людкой быть;)

 

Нормально :) у меня мама Людмила, в школе звали Люсей, подруги Людой, а дома - только Милой. Я сначала шарахалась по молодости: как это, мама Мила - и какая-то Люська, как коза прямо. Потом привыкла.

А меня много лет мучает вопрос: почему Ричард - это Дик? Не раз и не два слышала и читала такое сокращение, но понять не могу. Где Ричард, и где Дик?

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, Джинджер Эль сказал:

У меня прабабку двоюродную Гелей звали, полька была. Ангелина. 

Польская родня подкидывала родителям мысль назвать меня Малгожатой. Эх, мне было бы непросто в России с таким именем... Мужу как-то рассказала - он не расслышал, переспросил: как-как, Баклажата? :angry:

Ничего страшного, русский вариант - Маргарита.

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
32 минуты назад, Полярная лиса сказал:

меня много лет мучает вопрос: почему Ричард - это Дик? Не раз и не два слышала и читала такое сокращение, но понять не могу. Где Ричард, и где Дик?

А почему Уильям (Клинтон, Буффало) -  Билл?

Изменено пользователем Оляпка

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
31 минуту назад, Полярная лиса сказал:

Нормально :) у меня мама Людмила, в школе звали Люсей, подруги Людой, а дома - только Милой. Я сначала шарахалась по молодости: как это, мама Мила - и какая-то Люська, как коза прямо. 

Ой, а мне так Люся нравится! Такое мягкое, домашнее, даже грубоватое Люська все равно нежное какое-то. Жаль, что маленьких Люсь сейчас нет, для девочки Люся, Люсенька такая прелесть :)

  • Нравится 3
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 минуты назад, Оляпка сказал:

А почему Уильям (Клинтон, Буффало) -  Билл?

Но эти варианты хотя бы созвучны. Вильям - Бильям - Билл.

А вот Ричард и Дик - ну никак.

 

 

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
43 минуты назад, Вербена сказал:

Вот и у нас так же. 

Помню моя подруга собралась замуж. Спросила у нее, как зовут жениха. Она засмущалась и говорит:"Угадай! У него самое еврейское имя!"

Еврейскими именами в Беларуси никого не удивишь, я ей назвала десяток самых популярных - все не то. Потом она говорит:"Его зовут Юзик, то есть Юзеф, а в паспорте написано Иосиф". Вот оказывается какое у нас самое еврейское имя. ;)

Может, потому что есть известный очень трогательный монолог Жванецкого "Дай руку, внучек". Вот это вот:

"Юзик, Юзик, дедушка не может быстро, дедушка устал. У дедушки ноги старенькие. Давай посидим. Ты же хороший мальчик. Сядь, Юзенька, сядь, дорогой. Я сказал: сядь! Я стенке сказал или кому я сказал?! Или стенке, или кому?! Дедуля что сказал?.. Что надо дедуле сказать?.. А, бандит, чтоб ты был здоров, арестант. Если бы у меня было такое детство! Ну-ну..."

 

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Полярная лиса сказал:

вот Ричард и Дик - ну никак.

 

Говорят: это особенности произношения уменьшительного Рик маленькими детьми, которым еще не подвластна буква "р".

Впрочем, как иной раз маленькие посетители логопеда могут перевернуть:music_whistling:

  • Спасибо 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, Оляпка сказал:

Говорят: это особенности произношения уменьшительного Рик маленькими детьми, которым еще не подвластна буква "р".

Впрочем, как иной раз маленькие посетители логопеда могут перевернуть:music_whistling:

Ха. А похоже, да. Никогда такой вариант не рассматривала.

Да, нашла цепочку: Ричард -Рич-Рик-Дик. И объяснение нашла, помимо детского. Особенности языка в Средневековье. О как.

Изменено пользователем Полярная лиса

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Полярная лиса сказал:

А вот Ричард и Дик - ну никак.

А еще это слово Dick часто употребляется в другом значении, думаю, вы поняли в каком)

  • Понижение репутации 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Елена Робертовна сказал:

А еще это слово Dick часто употребляется в другом значении, думаю, вы поняли в каком)

Знаю :) но и как имя тоже используется.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
21 минуту назад, Полярная лиса сказал:

Но эти варианты хотя бы созвучны. Вильям - Бильям - Билл.

А вот Ричард и Дик - ну никак.

 

 

 

А откуда в имени Эдвард появилась буква "Н", чтобы сократить до Неда?

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Рысек - так звучит в сокращении имя моего знакомого Ричарда, он местный поляк.

  • Нравится 4

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну. Дик Чейни. Когда это имя. А когда нет. 

Член Чейни. 

Как-то так. 

2 часа назад, Предчувствие весны сказал:

А откуда в имени Эдвард появилась буква "Н", чтобы сократить до Неда?

Почему Георгий - Жора? Тоже неясно. 

  • Понижение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
19 минут назад, Елена Робертовна сказал:

 

Почему Георгий - Жора? Тоже неясно. 

Потому что Георгий - он же Жорж. Жорж - Жора.

Изменено пользователем Предчувствие весны
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10 минут назад, Элара сказал:

Рысек - так звучит в сокращении имя моего знакомого Ричарда, он местный поляк.

Тогда уж Рыщ, Рыщек. Меня всегда смешило: пан Рыщ.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 минут назад, Елена Робертовна сказал:

Ну. Дик Чейни. Когда это имя. А когда нет. 

Член Чейни. 

Как-то так. 

Почему Георгий - Жора? Тоже неясно. 

Ага, Лена Головач.

Георгий - Джордж (вариант Жорж) - Жора. Терпеть не могу этот вариант имени. Почему не Юра или не Егор? И если взять опять-таки польский вариант - почему Ежи? Помню, ухохатывалась: английский король Ежи какой-то там.

 

 

 

 

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Предчувствие весны сказал:

Потому что Георгий - он же Жорж

А. Ну да. Верно. А Александр почему тогда Шура? 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Елена Робертовна сказал:

А. Ну да. Верно. А Александр почему тогда Шура? 

Александр-Алексаша-Саша-Сашура-Шура.

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Полярная лиса сказал:

Александр-Алексаша-Саша-Сашура-Шура.

Следуя подобной логике, можно любое имя извратить до полного беспредела

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×