Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"
Вятская

Русский язык и его состояние - 8

Recommended Posts

Я не могу не поделиться. И именно в этой ветке. У меня, как сейчас говорят, глаз выпал. При том, что с подростками общаюсь постоянно, и свой собственный подросток дома имеется, который иногда мне разъясняет.  Часть этих перлов я слышала от своего старшего сына. Часть могу понять благодаря знанию английского и прочей языковой догадке. Но остальное... чувствую себя иностранцем в своей стране...

Цитата

Когда-то и мы были тинейджерами, у нас был свой сленг, за который нам попадало от родителей: «Разве можно так коверкать русский язык?!» Мы были уверены, что наши «шнурки» безнадежно устарели, и обещали себе всегда быть в тренде. Хотя слово «тренд» еще не было в ходу. Прошло каких-то 20–30 лет, и мы не в состоянии понять, о чем говорят наши подросшие дети.

Редакция AdMe.ru, проконсультировавшись со своими и чужими детьми-подростками, составила разговорник для родителей современных тинейджеров.

Краткий разговорник для родителей современного подростка, которые хотят лучше понимать свое чадо

Есть мнение, что современные подростки меньше интересуются противоположным полом, чем в свое время их родители. Может быть, это просто мнение взрослых, которые не понимают, что тинейджер говорит о любви? Ведь для нас краш — это название лимонада 90-х, а для них: а) влюбленность; б) сам предмет обожания. И нет на свете печальнее батхерта (от английского butt hurt — «боль в заднице»), если краш тебя зафрендзонил [предложил остаться друзьями].

Полностью текст здесь. Называется: Краткий разговорник для родителей современного подростка, которые хотят лучше понимать свое чадо.

Изменено пользователем Талиена
  • Нравится 4
  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Самобранка

Специально для вас.

Из викисловаря.

"От балды.

Устойчивое сочетание. Используется в качестве наречия.

Значение - просто так, наобум, необдуманно, без всяких на то оснований." 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 минут назад, Санджана сказал:

Специально для вас.

Из викисловаря.

"От балды.

Устойчивое сочетание. Используется в качестве наречия.

Значение - просто так, наобум, необдуманно, без всяких на то оснований." 

Да вы что? теперь я видела всё.:lady:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В последнее время часто приходится проходить мимо большого баннера с рекламой парикмахерских услуг. Местный магазин сдает часть своего помещения парикмахерской. И на баннере написано: "Вход с магазина такого-то(название)". Когда есть возможность, то иду дальней дорогой, только бы не видеть лишний раз "вход с магазина".

  • Сожалею 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
55 минут назад, Интересующаяся Новостями сказал:

"Вход с магазина такого-то(название)"

Да уж. "Котлеты с грецких орехов" являлись для меня загадкой до тех пор, пока не увидела "котлеты со свинины". Тогда уже включилась логика, и я догадалась-таки, что имеется в виду сырье, из которых сделаны эти котлеты. А так не допетрила бы про грецкие орехи, как на них котлеты умудрились уместить.

Изменено пользователем Рыжая Коваленко
  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нравится мне смотреть видеосюжеты по ведению хозяйства. И везде хозяюшки говорят "я убираюсь", "я буду убираться в квартире". Но убраться можно разве что самому с места действия,  когда тебе грубо говорят "убирайся!" в смысле "пошел вон!"

И ничего у этих девочек не ёкает насчет того, что они используют возвратный глагол, который говорит о том, что действие  производится кем-либо и направлено на него самого.

  • Нравится 6

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 часов назад, Леди Ястреб сказал:

Нравится мне смотреть видеосюжеты по ведению хозяйства. И везде хозяюшки говорят "я убираюсь", "я буду убираться в квартире". Но убраться можно разве что самому с места действия,  когда тебе грубо говорят "убирайся!" в смысле "пошел вон!"

И ничего у этих девочек не ёкает насчет того, что они используют возвратный глагол, который говорит о том, что действие  производится кем-либо и направлено на него самого.

На самом деле, хотя очень многие считают, что нельзя говорить "убираться", так-как -ся является возвратной частицей, так что убираться - это убирать самого себя, это не совсем верно. На самом деле глагол "убираться" - это глагол с косвенно-возвратным значением, показывающим, что действие, которое производит лицо, совершается в его интересах. Сравните "запасаться" (не себя запасать, а делать запасы для себя), "грозиться" (не себе грозить, а кому-то), "стучаться" (постучать в дверь, чтобы тебе открыли), "укладываться" и так далее.

Так что "убраться в квартире" вполне имеет право на существование, тем более в неформальной разговорной речи, наравне с "убирать квартиру".

Грамота.ру дает необходимые пояснения, кроме того в сети есть немало работ известных филологов, дающих пояснения к этому вопросу.

 

  • Нравится 6
  • Спасибо 2
  • Повышение репутации 8

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот мы тут говорим, что чтение положительно влияет на грамотность, мол, зрительная память и всё такое.

Ага, фиг с два :)

Буквально только что читала ветку у нас на форуме, там две страницы подряд говорят о мороженом. Все нормально, у всех- мороженое. Но в конце второй страницы- хоба! Мороженное. Ну вот как? Слово-то перед глазами мелькало у тебя долго, правильно написанное, почти в каждом сообщении...

  • Нравится 7

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, сиреневое счастье сказал:

Вот мы тут говорим, что чтение положительно влияет на грамотность, мол, зрительная память и всё такое.

Ага, фиг с два :)

Буквально только что читала ветку у нас на форуме, там две страницы подряд говорят о мороженом. Все нормально, у всех- мороженое. Но в конце второй страницы- хоба! Мороженное. Ну вот как? Слово-то перед глазами мелькало у тебя долго, правильно написанное, почти в каждом сообщении...

А мы что, диктанты тут пишем?

Горький сарказм.

  • Нравится 5
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, сиреневое счастье сказал:

Вот мы тут говорим, что чтение положительно влияет на грамотность, мол, зрительная память и всё такое.

Ага, фиг с два :)

Буквально только что читала ветку у нас на форуме, там две страницы подряд говорят о мороженом. Все нормально, у всех- мороженое. Но в конце второй страницы- хоба! Мороженное. Ну вот как? Слово-то перед глазами мелькало у тебя долго, правильно написанное, почти в каждом сообщении...

Причем это "мороженное" повторяется раз пять.

Да какое книги читать, вывески хотя бы, регулярно читаю "питерочка", "могнит", "симья".

  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

23 часа назад, Вредная мама сказал:

С просторов форума. Нашего.

Вот еще чудесное выражение

Цитата

также полно аллое, стелется по земле.

 

  • Нравится 3
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня тоже цитата с просторов нашего форума:

Цитата

укололи укол, очень больной

"Укол" очень сильно заболел? :(

  • Нравится 1
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Прилетела заявка на оборудование. :blink:

Станица Красноактябырьская. Улицы Октябырьская и Цыалковского. 

Самое страшное знаете что? В программе есть справочник адресов. То есть, человек даже в справочнике найти не может нужные названия, и бьёт в строку насильно вот это...

  • Нравится 4
  • Сожалею 4
  • Повышение репутации 6

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Domino сказал:
Цитата

укололи укол, очень больной

"Укол" очень сильно заболел?

Из той же оперы, что и оборудование "рабочее", а не исправное, работающее.

Изменено пользователем Рыжая Коваленко
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Рано я расслабилась. Товарищ продолжает слать заявки. Теперь у нас есть улица Держинского и улица Розы Люксенбург. :wacko:

Как, как и зачем он это делает, я не понимаю, ведь всего-то надо три первые буквы улицы из документов в программу переписать...

  • Нравится 1
  • Сожалею 6
  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 30.11.2019 в 09:24, Галчонка сказал:

Ну ведь на латинице "о", откуда в русском взялась "а"?

И наоборот: на латинице "а", откуда взялась "о"? Правонсаль… Пращур вони?
@Тындейка, если не сложно, поясните. Я не поняла, что там по земле стелется.

Изменено пользователем Старая ведьма
  • Нравится 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
19 минут назад, Старая ведьма сказал:

@Тындейка, если не сложно, поясните. Я не поняла, что там по земле стелется.

А можно я? Это алоэ, цветок такой колючий, иначе столетник. Фиг поймешь сначала, да?

  • Нравится 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 часов назад, Domino сказал:

"Укол" очень сильно заболел?

Забавно. Понимаю, что укол не может быть больным. И болезненным тоже. А как сказать правильно, что укол вызывает сильную боль в месте укола, когда вводят лекарство, а зачастую и после этого? Прямо так и говорить этой длиннющей фразой? Или есть все-таки определение для таких уколов, да я его не знаю?

Только что, Полярная лиса сказал:

Это алоэ, цветок такой колючий, иначе столетник. Фиг поймешь сначала, да?

Да я вообще не поняла! Если бы не пояснение, никогда бы не догадалась!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Старая ведьма сказал:

Забавно. Понимаю, что укол не может быть больным. И болезненным тоже. А как сказать правильно, что укол вызывает сильную боль в месте укола, когда вводят лекарство, а зачастую и после этого? Прямо так и говорить этой длиннющей фразой? Или есть все-таки определение для таких уколов, да я его не знаю?

А болезненным почему не может?

  • Повышение репутации 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Старая ведьма сказал:

определение для таких уколов

Болезненный?

  • Нравится 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Полярная лиса сказал:

А болезненным почему не может?

Ну, как-то это про человека говорят: болезненный ребенок, к примеру. То есть часто болеет.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Старая ведьма сказал:

Ну, как-то это про человека говорят: болезненный ребенок, к примеру. То есть часто болеет.

Ну бывают же болезненные процедуры? Мне кажется, вполне по-русски.

  • Нравится 3
  • Повышение репутации 2

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Полярная лиса сказал:

Ну бывают же болезненные процедуры? Мне кажется, вполне по-русски.

Нашла. У этого слова не одно значение, и одно из них 
 

Цитата
Вызывающий боль, физическую и душевную, сопряженный с болью.

Так что вполне себе правильно: болезненный укол.

  • Нравится 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Забавно. Про укол ещё часто говорят "болючий". По мне, так нормально звучит, разговорно вполне. Хоть и не совсем правильно. 

Из серии "угадай, что я сказал" - "Есле не то значет не то. Пос факту вшик выходет. Есле нехочетса то и пробовать нечего и есле тем боле не подходет. По магазинам непоход а катарга". 

Вот у меня закрадываются мысли о какой-то тяжёлой форме дислексии. Ну не может же образованный человек так писать! Это из чата про покупку новогоднего платья. Я изумляюсь, как она деловую переписку ведёт. Слава богу дождя, мы с ней не переписываемся. Глазам больно такое читать. 

  • Нравится 6
  • Повышение репутации 8

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
41 минуту назад, Старая ведьма сказал:

Понимаю, что укол не может быть больным. И болезненным тоже. А как сказать правильно, что укол вызывает сильную боль в месте укола, когда вводят лекарство, а зачастую и после этого?

Я говорю "болезненная инъекция".

  • Нравится 1
  • Спасибо 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×