Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"
Governor

Все о нецензурной лексике

Recommended Posts

Крошка хлеба

Первая ссылка не открывается, но смею предположить, что это тот Мурад Аджи, который утверждает вот это:

Этнические корни славян все-таки надо искать на невольничьих рынках. Мировая наука говорит так. Этого мнения придерживался профессор Гарвардского университета Ричард Пайпс, исследовавший в ХХ веке историю славян. Он утверждал, что ничем доказательным наука о предках славян не располагает. Мнение же российской науки прямо противоположно, что вполне естественно, она выполняет политический заказ.
К слову, упомянутый Ричард Пайпс является членом Американского комитета за мир на Кавказе, котрый, в свою очередь, действует при организации Freedom House.
Историю славянства "раздули" славянофилы, действиями которых руководили иезуиты. Отсюда объяснимы агрессивность, бездоказательность, откровенная ложь. Разве не показательно, мировая наука не приняла ни одной находки, подтверждающей, хотя бы косвенно, этническую историю славян.
и даже вот это эабавное:
Позже, благодаря славянофилам, мысль, что на Западе все лучше, чем у нас, стала стержнем российской культуры

Конечно, для человека, который уверен, что

На тюркском языке говорила потом и вся Европа, потому что тюрки подчинили ее себе... По крайней мере, последним римским императором был сын духовника Аттилы, вся новая аристократия Европы была из тюрков. Да что аристократия... После Великого переселения народов каждый второй европеец был «варварских» кровей, это показывают все демографические сценарии Средневековья: древнеанглийский, древнефранцузский, древнегерманский языки были диалектами тюркского. С тюркским руническим письмом!
русского языка вообще не существует. Однако желательно хотя бы учебник русского языка за 10 класс почитать для сравнения: да, русский язык как таковой сформировался в 15 веке, после разделения восточнославянского (древнерусского) языка на русский, украинский и белорусский. А до 11 века, существовал ещё общеславянский язык, разделивший ся после на восточнославянский, южнославянский и западнославянский. Так вот, в нем и возникли слова, которые мы сейчас обсуждаем.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дикая хозяйка

Жаль, что ссылка у Вас не открылась. sad.gif Там такие интересные примеры он приводит, что по неволе задумаешься о происхождении языка нашего. Там и самые, что вроде и есть русские слова оказывается полностью тюрскими.

На каком языке говорил народ единой страны? Допустим, на русском. Но известно, что вера, законы, традиции, одежда, мера длины и весов повсеместно были одинаковыми. Аршин, сажень, фут (пут), верста, берковец, гарнец и другие... Русские слова? Вроде бы. Но что означают они? Вразумительно не объяснит никто из русских.

    А с древнетюркского языка слова эти переводятся лучше некуда: аршин – дословно «отделяй тело» («ар» – отделяй, «шин» – тело), то есть длина только вытянутой руки. Сажень (вернее, сашин) – «считай тело», мера длины вытянутой руки вместе с телом. Пут (нога) – длина ступни (между прочим, отсюда – путин, т. е. по-русски «путник»). И так далее, и так далее. Все, оказывается, очень просто. Сложно и быть не могло.

|      Теперь возьмем деньги. Алтын – старинная русская монета, утверждает словарь. Ой, ли? У древних тюрков, когда еще не было Руси, алтын – «золото, золотая монета» – уже был. Между прочим, и «копейка» означала мелочь (дословно «перхоть»). И слова «казна», «таможня», «товар» знавала Великая Степь. «Червонец» звучал как «ширван».

    Теперь – еда. Начнем с русской пословицы: «Щи да каша – пища наша». Уточняю: «щи» (по-тюркски «ачи») – кислый, а «каша» – от тюркского «кашик» (то, что едят ложкой). Колбаса – «колбас» («дави рукой» – так набивают колбасу), гуляш («кул аш») – пища простолюдинов. Пирог («борик») – завернутый, йогурт – сквашенное молоко... Все эти блюда были известны Аттиле. Равно как пельмени (дословно, «насыть меня», здесь тоже своя игра слов).

      Не менее выразительны примеры со старинной русской одеждой, они вообще убийственны. Все от тюрков: штаны, карман, шапка, колпак, кафтан, сапог, каблук, армяк, шуба, тулуп и десятки других. Каждое слово имеет перевод, объяснение и показывает особенность тюркского языкознания. Термин, как правило, складывался из двух слов, означающих действие. Не просто действие, а то, что ведет к появлению этого термина.

А до 11 века, существовал ещё общеславянский язык, разделивший ся после на восточнославянский, южнославянский и западнославянский. Так вот, в нем и возникли слова, которые мы сейчас обсуждаем

Так может этот древнерусский и есть тюрский, который нас заставили забыть?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я однажды слышала, как матерится татарин. Это было очень своеобразно и смешно для непривычного уха: корни слов русские, "родные", а окончания "ихние".

Но оперировал он неномативной лексикой, как привычной частью родного языка.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Крошка хлеба

йогурт – сквашенное молоко

Не знаю, что как, но йогурт - это вообще не русский напиток. Не было у нас слова йогурт изначально, не употреблялось. И продукта такого не было. У нас была простокваша, сметана, варенец, ряженка и так далее. Да даже Мечников (уже считай наше время) вместо "йогурт" использовал словосочетание "термофильная простокваша". Кстати, кефир - тоже не русский напиток.

Не знаю о происхождении слова йогурт, но могу догадываться, что оно видимо пришло от турков к болгарам. И уже позже разделения по всей видимости.

Так что, если и все остальные примеры такие, то я бы не очень доверяла источнику.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Крошка хлеба

Так может этот древнерусский и есть тюрский, который нас заставили забыть?
Древнерусский - никак не тюркский, а отделившаяся ветвь общеславянского (праславянского) -прошу прощения у филологов за упрощение терминологии - языка. Древнерусский - язык Киевской Руси. А праславянский был ветвью балтославянского языка.

Как можно, хотелось бы знать, заставить забыть язык? Язык переходит в число мёртвых, когда умирает последний носитель языка, то есть тот, кто на этом языке не только говорит, но и думает.

А насчёт громадной цитаты... Вам надо бы учебник за 6 класс почитать, параграф про заимствованные слова: там как раз о заимствованиях из тюркских языков написано. С таким же успехом можно вывести происхождение русского языка от греческого (свёкла, кровать) или от латыни (капуста, кошелёк).

А про копейку - повеселил автор. Должно быть, клон нашего Задорнова.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Крошка хлеба

Да, сомнительный источник.

А с древнетюркского языка слова эти переводятся лучше некуда

Ну правильно, было же иго. Завоеватели оставили нам в "наследство" свои слова. Вполне естественно, ИМХО.

таможня

В Древней Руси таможню называли "мытная застава". От слово "мыто" - налог.

«Червонец» звучал как «ширван»

Червонец - от слова "червоный" (из красного золота). А слово червоный - однокоренное со словом "червь".

Ширван - по-азербайджански "страна львов". Сейчас специально у продавца в табачке спросила.

пельмени

Пельмени - не знаю, ел ли их Атилла. Но в русскую кухню пельмени пришли только в XIX веке, от сибирских народов. На языке одного из них они и называются: пель нянь - хлебное ушко.

Вообще, непонятно, почему Атиллу Мурад Аджи называет тюрком. Атилла был вождем угро-финского племени. Венгры считают его родоночальником своего народа, а венгры - народ угро-финской группы, у них даже язык похож на эстонский, допустим.

Кстати, блюдо, которое мы называем "гуляш", пришло к нам из Венгрии и там, на его "родине", называется "пёркёльт". А гуляшом они там называют мясной суп.

В общем, на вашем месте я бы не стала доверять этому Аджи так уж безоглядно smile.gif.

Урия Гип

Я однажды слышала, как матерится татарин.

А я вот в свое время поездила по Прибалтике. В Литве местные говорили на своем языке, а матом ругались почему-то по-русски.

А вот в Эстонии русского мата не было слышно. А потом меня научили некоторым словам blush.gif , и я обнаружила, что матом там ругаются, очень даже. Включая, увы, женщин и детей.

Вполне изощренная и обширная матерная лексика оказалась у данного угро-финского народа laugh.gif

И на английском - СТОЛЬКО матерных слов, ужас. Прямо не верится, что это язык Шекспира.

А все равно, когда на улице слышу мат, особенно от детей (я русский мат имею в виду) - меня передергивает. А вот "Красную плесень", допустим, слушаю - нормально.

Интересно, почему так?

g.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дикая хозяйка

Кстати, нецензурный глагол, который обозначает основное действие этого предмета, у наших далёких предков первоначально означал примерно долбить.

И правда вынесу свой вопрос из комментария в репутации сюда, про глагол.

Если подумать, на наших глазах происходит перерождение глагола "трахнуть", ещё во времена моего детства можно было спокойно сказать:"трахнуть его по голове", а нынче звучит уже двусмысленно, ещё лет 10 и станет ругательством. Или это опять у меня личная буйная фантазия?

Вот кроме этого глагола, ругательного ныне, на букву "Е" и обозначающего действия сексуального характера, был же нормальный глагол "дрочить", обозначал "нежить, холить, лелеять, баловать", а нынче при людно и не станешь говорить в этом смысле, вот и "трахнуть" тоже , наверное станет таким же?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Крошка хлеба

А ничего, что у нас есть памятники, написанные в 11-м веке (Остромирово евангелие, например?) и вполне понятные нам - т.е. написанные на языке, который был сродни современному русскому ?

Аршин, сажень, фут (пут), верста, берковец, гарнец и другие... Русские слова? Вроде бы. Но что означают они? Вразумительно не объяснит никто из русских.

Аршин - слово, безусловно заимствованное (не ранее 15-го века), но в "Русской правде" его и не встречается. А в качестве меры длинны используются "поприще" и "вервь". Надеюсь, слово ВЕРЕВКА (ВЕРВЬ) Вам известно и Вы знаете, что оно значит ?

Попробуйте почитать Зализняка. Не уверена, что осилите, но хоть какое-то представление о лингвистике и древнерусском языке появится.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Блинкомом

Поддерживаю Вашу идею упразднить мат НАВСЕГДА!

"Не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.

...

А исходящее из уст - из сердца исходит - сие оскверняет человека."( От Матфея 15:11,18)

Печально читать когда мамы и бабушки, хвастаются тем, что умеют пользоваться не нормативной лексикой.

Вы когда-нибудь общались с женщиной (?), которая использует мат для связки слов? Отвратительное зрелище...

Даже эпизодическое использование, по случаю, которое здесь оправдывают, недопустимо.

Я не ханжа. В подростковом возрасте материться, своего рода признак взрослости. Но ведь мы растем. А значит взрослеем, умнеем, мудреем, т.е. меняемся, почему же так лояльно относимся к тому, что "пачкает" нашу душу.

Сама первый раз прочитала популярное слово из трех букв на стене в шесть лет. Папа мне объяснил почему его не нужно употреблять.

Через много лет это же слово обнаружила в тетрадке дочери первоклассницы, написанное старательно и не один раз. Уже мне пришлось объяснять что и почему.

Грешна, разговаривая на итальянском, особенно первое время, пользовалась ЭТИМИ словами. На итальянском, они у меня не вызывают такого чувства брезгливости, как наши. Да и слышу я их везде, поначалу удивлялась, потом подумала, что они не такие "грязные" как наши.

Если каждый из нас сделает маленькое усилие над собой: не бросит обертку от конфеты на пол, "проглотит" и не скажет матерное слово, мир станет лучше.

Ведь самый длинный путь начинается с первого шага, сделаем же его.

НЕТ мату!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я люблю употребить для связки слов.. но только строго при очень хороших друзьях. С чужими я не так болтлива как с друзьями, да и веселить мне чужих как то не хочется. Я люблю прикалываться и шутить, поэтому иногда употребляю мат)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Gatta-matta

Я не ханжа.

Да нет же, ханжа.

Грешна, разговаривая на итальянском, особенно первое время, пользовалась ЭТИМИ словами. На итальянском, они у меня не вызывают такого чувства брезгливости, как наши. Да и слышу я их везде, поначалу удивлялась, потом подумала, что они не такие "грязные" как наши.

А исходящее из уст - из сердца исходит - сие оскверняет человека.

То есть, если мат произнесен на неродном языке - то это уже не скверна? Так что ли?

Если каждый из нас сделает маленькое усилие над собой: не бросит обертку от конфеты на пол, "проглотит" и не скажет матерное слово, мир станет лучше.

Ведь самый длинный путь начинается с первого шага, сделаем же его.

НЕТ мату!

Я вот когда такую пафосность читаю, из меня столько непечатных символов вырывается, что мне уже сложно их проглотить. Но я постараюсь (хотя психологи утверждают, что держать эмоцию в себе - крайне вредно для организма) music_whistling.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я ругаюсь матом только в необходимых случаях. Есть такие люди, которые на другом языке не понимают.

А когда за сыном стала замечать, попросила его объяснить значение слова. Он очень засмущался. А когда ему в школе учительница русского языка предложила написать реферат о происхождении мата я набрела с ним вот на на этот сайт

И теперь мне с родными как то ругаться не хочется.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Красный огонёк

я набрела с ним вот на на этот сайт
Где вы этот полубред откопали? Конечно, я не специалист, но полагаю, что игральные карты появились задолго до рождения Христа. Если очень хочется, то любое слово можно интерпретировать по своему усмотрению. Например, "табурет" не от слова ли "табу"? И далее в том же ключе.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Красный огонёк

Спасибо за сноску, прочитала с интересом.

Посторонним В.

Ваша реакция меня удивила.

Я не ругаюсь. И поверьте, нет в итальянском, таких грязных ругательств как в русском. Их ругательства на уровне нашего детского сада, по крайней мере те, что слышала я.

И по незнанию, из-за малого словарного запаса пользовалась ими как нормальными словами.

И когда друзья мне советуют не употреблять то или иное слово и почему, я прислушиваюсь к их советам.

Откуда такая нетерпимость и желание навесить ярлыки?

Терпимее нужно быть к другим и их мнению.

С уважением.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я сейчас смотрела "Вести недели" и открыто, никого не стесняясь, материлась. Сначала просто, когда был сюжет об отмене перехода на зимнее время, а потом - когда пошел сюжет о реформе образования, я материлась сквозь слезы... То, что делается - это национальная трагедия... И литературных слов у меня по этому поводу нет... censored.gifranting.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Gatta-matta

нет в итальянском, таких грязных ругательств как в русском.

Для тех же итальянцев свои ругательства звучат "грязнее" русских. И не надо вестись на мелодичность языка. Che Cazzo Vuoi? - это только звучит красиво, но по сути является матом (и не самым безобидным с точки зрения моралистов). music_whistling.gif

Откуда такая нетерпимость и желание навесить ярлыки?

Оттуда же, откуда ваши двойные стандарты. Либо вы против мата в любом его проявлении, либо не надо тут проповедей про маленькие шаги. А то себя мы очень любим обелять (у меня ж ПРИЧИНЫ), а других - осуждать и навешивать ярлыки сквернословов wink.gif

Терпимее нужно быть к другим и их мнению.

Вот-вот. Не начать ли с себя? biggrin.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Посторонним В.

Не могу понять, почему не получается донести во Вас смысл вложенный в мой пост?

И фразу которую Вы привели в пример не употребляю, в шутку могу спросить "Che cavolo vuoi?" и то, если общаюсь с хорошо знакомыми мне людьми.

Вы себе представить не можете, в какие иногда попадаешь ситуации, не зная языка хорошо.

Однажды, собираясь в магазин, попросила денег на покупки: Vorrei soldi per la sposa...

А получилось: Мне нужны деньги для невесты.

La sposa - невеста, la spesa - покупки.

Именно об этом писала, привела безобидный пример, что бы объяснить суть.

А вот то самое слово, которое привели Вы в пример, звучит так часто, даже по телевизору, что , мне кажется, уже и итальянцами не воспринимается, как ругательство. Правда, его пытаются прикрыть стыдливым БИП.

А я даже если больно стукнусь говорю:" Слава Богу!"

Поэтому нет мату и нет двойным стандартам!

И с себя я УЖЕ начала почти 12 лет назад, когда открыла Библию первый раз . blush.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Каюсь, иногда применяю сии обороты в своей речи, но ... другого лекарства против нервного срыва пока нет под рукой. Поматерюсь - полегчает.

Скверно слышать матерные слова по ТВ особенно от "звёзд". Ладно БОМЖ матерится , а то именитые люди ...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Матерюсь. Часто и много. Работаю на заводе, там это в порядке вещей. Не матерюсь только в присутствии людей, которые сразу предупреждают, что мата не выносят. С ними сдерживаюсь, говорю литературно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Матерюсь. Часто. В основном на работе, в рамках описания обязанностей моих коллег, а также сотрудников дружественных магазинов и того как они эти обязанности выполняют.

Дома прикусываю язык и пользуюсь эвфемизмами, потому что дома детка.

Она, правда, уже от папы, который возил ее в садик, знает, как называются плохие водители и сотрудники гибдд, но все-таки...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уже семнадцатый год работаю в казино. Контингент (клиенты) еще тот! Маты на работе уже просто не слышу, вроде бы так и надо! НО! если в повседневной нерабочей жизни кто-то матом "провыражается", то меня просто коробит.

Мораль сей басни такова, что работа работой, но личная жизнь без матов! Однозначно.

Мало ли какие ругательства я знаю...

P.S. Отец у меня полковник в отставке. Саим знаете, как в армии разговаривают. Я НИКОГДА от папы слова грубого не слышала! А вот мама (педагог) может позволить себе иногда крепкое словечко!

Спросила папу "почему"? Сказал, что считает при женщинах такое говорить - это себя ниже плинтуса опустить (это дословно)

Горжусь своим отцом!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Употребляю такие слова очень редко. Вот некоторые случаи :

- Для пущей экспрессии вышесказанного, чтобы доходило, по-русски говоря, когда человек по другому не понимает.

- Просто выругиваюсь, тихо.

- Когда падаю или спотыкаюсь припоминаю падшую женщину, это уже выработанный рефлекс, понимаш. laugh.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Gatta-matta

Ну-ну, не ханжа нашлась. Еще какая! Не просто двойные, а тройные стандарты во всем. Надо, не надо - везде цитаты из Библии, только самой им соответствовать что-то не хочется,да? Только поучать других умеем.

Мат на любом языке звучит одинаково некрасиво, хоть на русском, хоть на итальянском, немецком - без разницы. Значения-то те же.

Не матерюсь, но в кризисные моменты бывает, вылетают словечки.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня вчера в самый ответственный момент завис комп. Я написала большую статью и... Я даже не подозревала, что я знаю СТОЛЬКО матерных слов! laugh.gif Причем такие "шедевры" выдавала, грузчики нервно курят в углу! Но, "выпустив пар", я стала рассуждать более здраво, и компьютер "отвис", все нормально. Наверно, он сам в шоке был от моих познаний в области мата.

А вообще я не часто ругаюсь, но бывает иногда, конечно. Вот как вчера. Мне очень неприятно когда разговаривают матом. А когда просто ругнутся... Ну, бывает, что ж теперь.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Карина Львица

Мат на любом языке звучит одинаково некрасиво, хоть на русском, хоть на итальянском, немецком - без разницы. Значения-то те же.
Ну не соглашусь. То есть соглашусь, но не совсем. У меня друг есть, его папа знает языков пятнадцать что ли. Другу вообще повезло родиться в интернациональной семье, в таких семьях с лингвистикой проще, когда с рождения дети на несколькоих языках чешут, да еще работали родители в дружественной соцстране, то есть поневоле приходилсь ребенку общаться и на чужом языке.

Мат, как таковой и сильный, есть только в русском. К чему я про друга. Папа его провел исследование на предмет появления мата в русском (он в неназываемой вслух структуре работал). Не считаю это истиной в последней инстанции, но это интересно уже само по себе, то есть мат не настолько матерный вообще, как принято считать, если понятно выразилась.

А тупые и недумающие люди и без мата всегда будут.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

×