AliceQ 5 Опубликовано 27 Октября 2007 Читала несколько вариантов 1. От слова зелье (т.е. первоначально было зельено вино) 2. От цвета сырья, используемого для производства напитка (хотя я всегда считала, что спелое зерно - золотистого цвета, может раньше делали из зеленого? ) В опчем за давностью лет точно уже никто не скажет, наверно... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Лиза 1 640 Опубликовано 27 Октября 2007 Идиот неместный, водку начали гнать на Руси в царствование Бориса Годунова или чуть раньше. Крепость той водки была 26-30 градусов, а цвет она имела зеленоватый из-за большого количества сивушных масел. Hовый напиток стали называть "зеленО вино". Как вам такое объяснение? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Идиот неместный 8 673 Опубликовано 27 Октября 2007 От слова зелье (т.е. первоначально было зельено вино) А вот это вполне даж и может быть... И цвет водки - тоже интересно, наверное на нем и остановлюсь Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Капыч 6 Опубликовано 27 Октября 2007 Выражение «зеленый змий» возникло на основе народно-поэтического оборота «зелено вино», где вино названо по цвету продукта, из которого оно делалось. Позже славяне, осознав вред алкоголя, спиртное вообще и водку в частности стали называть зеленым змием. Здесь имелось в виду, что запойное пьянство является одним из самых сильных в повседневном быту искушений «змия — врага рода человеческого». Некоторые исследователи полагают, что, возможно, именно под влиянием зеленого змия — дьявола — человек испытывает зеленую тоску и зеленеет от злости (имеется в виду происхождение выражений). Яндекс знает всё Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Белая и Пушистая 2 Опубликовано 29 Октября 2007 Не склоняются только женские, и то не все. Например, Кузнецова, Потапова - вполне себе склоняются Не склоняются женские фамилии, оканчивающиеся на согласный или -о. Мужские, оканчивающиеся на согласный прекрасно склоняются)) Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Иджейн 3 Опубликовано 16 Ноября 2007 Подскажите, плиз, народ, как мне доказать подчиненным, что слово "аррива" пишется с двумя р, особенно если учесть, что я сама слабо себе представляю, что оно значит. Мы издаем газету, в которой не должно быть ошибок, поэтому мне нужно представить доказательства. Обычно при возникновении разногласий я приношу им распечатки с Грамоты.ру, но тут и она бессильна. Хотя бы что она значит, аррива эта? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
ausmene 0 Опубликовано 16 Ноября 2007 Вроде итальянское слово, что-то вроде "дойти, прийти, пришёл". Вообще, посмотрите в каком-нибудь онлайн-словаре. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Аномалия 1 Опубликовано 17 Ноября 2007 Иджейн как мне доказать подчиненным, что слово "аррива" пишется с двумя р Купите им бутылочку пива "Клинское Аррива" Хотя бы что она значит, аррива эта? ausmene права, это от итальянского arrivo - прибытие. (русско-итальянский он-лайн словарь) Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Иджейн 3 Опубликовано 19 Ноября 2007 Аномалия Купите им бутылочку пива "Клинское Аррива" Оно у нас не продается. А за ссылку спасибочки. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Аномалия 1 Опубликовано 20 Ноября 2007 Иджейн Ну тогда для Вас и Ваших коллег картинка: http://i004.radikal.ru/0711/6d/303841fb152d.jpg Люди, подскажите, как правильно называть грибы: вЕшенки или вЁшенки? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Артемида 6 231 Опубликовано 20 Ноября 2007 Аномалия 1 вариант-Вешенки. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Рада 2 Опубликовано 20 Ноября 2007 Подскажите, пожалуйста, как правильно произносить: возбУждено или возбужденО уголовное дело? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Артемида 6 231 Опубликовано 20 Ноября 2007 Зита ВозбужденО (Школьный толковый словарь русского языка). Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Идефикс 2 Опубликовано 20 Ноября 2007 возбУждено или возбужденО Я так понимаю, что "возбУждено"- своеобразный профессиональный сленг работников соответствующих органов. Как, например, "компАс" у моряков. А в соответствии с правилами русского языка- возбужденО. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ухти--Тухти 77 Опубликовано 20 Ноября 2007 Женька, как будущий юристик, говорит, что у них все преподаватели говорят возбУждено. Когда она спросила у одного, почему не возбужденО, он ответил в том смысле, что возбужденО что-то другое, не уголовное дело... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ведьмина мамка 116 Опубликовано 5 Декабря 2007 Захотелось мне, чтобы хотя бы некоторые форумчане знали, как истинно должна звучать одна часто употребляемая поговорка. Речь идет вот о чем: "На тебе, боже, что нам негоже". Никому не кажется странным? - нам негоже, а Ему и такое сойдет. Есть в украинском языке слово "нЕбіж" и переводится оно "племянник". По правилу чередования гласных в этом слове при склонении "i" становится "о". Кроме того, в украинском языке существует звательная форма, т.е. при обращении к кому-то в слове меняется окончание. Поэтому, согласно этим правилам, слово "небіж" при обращении звучит "небОже". (Например: эй, небоже!). Так что изначально поговорка звучала "Бери, небоже, що нам негоже" и бога никто не оскорблял. Доставалось что-то плохое или неужное всего лишь нелюбимому племяннику. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Идефикс 2 Опубликовано 6 Декабря 2007 "На тебе, боже, что нам негоже". По-моему, правильно "На тебе, убоже, что нам не гоже" Мол, ты убогий, тебе и это сойдёт, что нам даром не надо. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ведьмина мамка 116 Опубликовано 6 Декабря 2007 Пеликанчик Нет, именно о племяннике речь. А "убогий" подобным образом не склоняется, ведь зто прилагательное, а не существительное. Так и осталось бы: "На тебе, убогий, что нам негоже". Не звучит! А вариант "убоже" мог произойти от существительного "убог", а такого не существует ни в русском, ни в украинском языках. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Идефикс 2 Опубликовано 6 Декабря 2007 Вот, нашла ссылочку по этому поводу. здесь А вариант "убоже" мог произойти от существительного "убог", а такого не существует ни в русском, ни в украинском языках. А каким образом (даже если б было такое существительное, о чём тут вообще речи не шло)? Не могу уловить ход мысли. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Летний снег 2 Опубликовано 6 Декабря 2007 Ведьмина мамка А причем тут украинский язык? Эта поговорка абсолютно точно пошла от слова небоже=нищий. Было такое слово в русском языке. А племянников негоже обижать. Родня фсе-тки. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Сиротка 3 Опубликовано 6 Декабря 2007 Ведьмина мамка чтобы хотя бы некоторые форумчане знали, как истинно должна звучать одна часто употребляемая поговорка Захотелось сказать, что есть такая передача - "Своя игра" - очень интересная и познавательная. Ну и у нас на форуме также есть "Своя игра", в которой обсуждаются не менее интересные вопросы. И если почаще бывать в ПсП, то можно узнать много нового, в том числе и про эту поговорку Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Ведьмина мамка 116 Опубликовано 6 Декабря 2007 Пеликанчик Не могу уловить ход мысли. От "небіж" - нэбоже; От "убог "- убоже (по тем же правилам). Первое слово было и есть, а второго не было и нет. Поэтому "нэбоже" есть, а "убоже"- нет, в том числе и в этой поговорке. Летний снег Русский и украинский языки произошли от старославянского. В украинском сохранилась звательная форма и слово "нэбиж" (племянник, а не нищий), а в русском эти оба момента претерпели изменения. Племянников обижать, конечно, нехорошо, но в поговорке именно это и осуждается. Нищий - старець, жебрак, прохач, злидар, злидняк (из Русско -украинского словаря, изданного в Санкт-Петербурге в 1994 году) Сиротка Спасибо за информацию. Обязательно поинтересуюсь "Своей игрой". Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Сиротка 3 Опубликовано 7 Декабря 2007 Ведьмина мамка Племянников обижать, конечно, нехорошо, но в поговорке именно это и осуждается. - племянники тут совсем не причем. Если читали Даля, то там все подробно написано. "Небоже" - убогий, нищий, бедняк. Племянники тут никаким боком не привязаны. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Златовласка 3 511 Опубликовано 26 Декабря 2007 Пара вопросов возникло к знающим. Глагол "прислониться". Почему прислониться-мы же не на слона облокачиваемся? Вроде корень получается "слон", что он означает? И второй вопрос. Сказка Пушкина "О рыбаке и рыбке" написана явно не в форме стихотврения, то есть рифмы там вообще нет, а тем не менее читается прям распевно, именно с определенной интонацией и по другому никак не прочитаешь. Как то музыкально так. Как это явление в литературе называется? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Пума Марковна 40 995 Опубликовано 26 Декабря 2007 Златовласка Насчёт "прислоняться" не знаю.А с Пушкиным проще-он поначалу эту сказку хотел включить в "Песни западных славян" Там в его рукописи даже пометка сохранилясь "18 песнь сербская". Ну,оттуда и размер. Вы "Песни" перечитайте, сразу сходство обнаружите. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В