Перейти к контенту
Откровения. Форум "Моей Семьи"
Ночь

Русский язык и его состояние-2

Recommended Posts

Лось Анджелес

И про "договОр" не скажу "дОговор". Мне вообще эти новые нормы категорически не нравятся. Осталось только "звОнят" узаконить..

Ну, осталось ещё узаконить ЛОЖИТЬ.

ranting.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Простите великодушно, если нельзя, но я не удержусь. Музыкальная пауза. smile.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А чего подстричься? Вот если "подстричься в монахи", то laugh.gif . А если просто подстричься, то особой разницы нет.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Галчонка

Да я и не предъявляла таких завышенных требований к людям, далёким от медицины. smile.gif Но когда такое слышишь от своего коллеги-медика...

Анестезия бывает общая и местная, местная в свою очередь делится на несколько подвидов, а вот общая - как раз наркоз, он родимый. Что тут сложного? Нет, все как одна (говорю о своих непосредственных знакомых без пяти минут фармацевтов) талдычат "общий наркоз". Мне всегда казалось, что человек с должным образованием тем и отличается от обывателя, что хотя бы специфические термины своей профессии говорит грамотно.

Ну нельзя же требовать, чтобы все разбирались в специфических терминах. Наверняка не только в медицине, но и в других областях найдутся термины, которые широкая публика по незнанию употребляет не совсем верно.

Да в той же медицине - половине наших сограждан удаляют не аппендикс, а аппендицит вырезают. smile.gif

Если к наркозу это ещё применимо, то не знать, что педиатр лечит детей...

А "аппендицит вырезают" - это не плеоназм, это лишь слегка коряво. Главное, что граждане суть хирургического вмешательства улавливают. smile.gif

Галлоид, подстричься - вполне нормативный вариант (см. Кузина Белошвейка).

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Серенада солнечной долины

говорю за своих непосредственных знакомых без пяти минут фармацевтов

Вы говорите за своих знакомых (т.е. вместо них?) или всё-таки о своих знакомых? music_whistling.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сафари+

О своих знакомых, конечно. Спасибо.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Юный энергетик мне ещё нравится "коллега по работе, прейскурант цен и полный аншлаг".

Ещё красиво - дорогие цены ( в смысле высокие), не играет значения ( гибрид из "не имеет значения" и " не играет роли").

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А ведь дорогая цена существует! Дешёвая - нет, а дорогая - да. В выражении "добиться (получить) что-либо дорогой ценой". А про "дешёвую цену" что-то не помню идиом... Русский язык такой нелогичный. laugh.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кузина Белошвейка

Русский язык такой нелогичный.

Угу. У меня знакомый американец учить его пытался. Впал в ступор уже на множественных числах. Почему "стол" - "столы", а "стул" - "стулья"? "Дом"-"дома", а "дым" - "дымы"? "Это же фонетически одно и то же!!!" - орал несчастный Джон. - "Почему?!" К идее "человек" - "люди" я уж его и подводить не рискнула...

Есть, наверняка, историческое объяснение, но я ж не славист. А изучающим русский иностранцам это вряд ли доступно объяснишь.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пума Марковна

К идее "человек" - "люди" я уж его и подводить не рискнула...

Пума Марковна, это он бы понял: у них же man - people. Кстати, мне в этом плане украинский язык всегда грусть навевал: тоже мужчина - человИк, а женщина уже и не человек, а просто жинка. Украинцы меня поправят, если что.

Кстати, посмотрела специально на грамоте.ру "дымы". Умом понять сложно, как в реальности во множественном числе это может существовать, а вот действительно это слово множественное число имеет. Забавно smile.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Лунный Ветер

тоже мужчина - человИк, а женщина уже и не человек, а просто жинка. Украинцы меня поправят, если что.

laugh.gif По-украински человек - людина (людына - не люблю писать украинские слова русскими буквами, язык теряет всю прелесть), чоловик это просто мужчина, никакого гендерного неравенства тут нет.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Лунный Ветер

Мужчина - чоловік. biggrin.gif Женщина - жінка.

Социолог

никакого гендерного неравенства тут нет.

Есть. laugh.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я вчера в буфете слышала фразу:

- Дайте мне пирожок с повидлой.

Удивилась сильно. Вообще, чужие ляпы удивляют, а свои, наверно, не замечаешь просто.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кстати, посмотрела специально на грамоте.ру "дымы". Умом понять сложно, как в реальности во множественном числе это может существовать...
И блуждают золотые дымы в синих, синих вечерних кущах...

Могут, наверное, когда источников дымов несколько и они друг с другом не смешиваются.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Брокколи

Повидла laugh.gif

Тюль и шампунь - она.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня свекровь говорит пелимени вместо пельмени, и это "И" очень хорошо слышится в слове. Раздражает ужасно. Мало того, муж мой так тоже говорит, я его постоянно поправляю, потому что аж трясет, когда слышу...

А еще некоторые называют хурму "фурма"... bored.gif

Хи, вспомнила еще "грейфрукт" shiz.gif.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Лунный Ветер

Умом понять сложно, как в реальности во множественном числе это может существовать

Вы, наверное, Кустодиева не любите laugh.gif У него как зимний городской пейзаж - обязательно на заднем плане многочисленные дымы, поднимающиеся из многочисленных труб biggrin.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дайте мне пирожок с повидлой.

А в моём детстве ругались так:" Повидла ты дешёвая!". До революции вообще было принято говорить - фильма, ботинка ( модная дамская ботинка). Говорили - пойти в концерт, распустить волоса по плечам, танцовать.

Повидла - это, конечно не литературный вариант, но мне вспоминается "Ликвидация" - Почём ваша семечка? По пять? Это больно!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А что такое замать? Сейчас в политической ветке Третий написал "решили не замать". По смыслу не трогать вроде подходит. Но интересно стало, я первый раз слышу такое слово, это сленг?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А еще некоторые называют хурму "фурма"... bored.gif

Хи, вспомнила еще "грейфрукт"

А кекчуп слышали? Я когда бываю в маленьких магазинах, не самообслуживания, часто слышу, как просят сий продукт. Им подают кетчуп.

blink.gif

Брокколи

Не замать, это - не трогать, оставить в покое. Это не сленг, а старое слово по- моему. Прошлых веков.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Еще вспомнила один из перлов мамы мужа: она говорит не "комаров (бить)", а "комарей".

Изменено пользователем Конди

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

чудо-йогурт

А кекчуп слышали?

Мои свекры говорили "кепчук", "друшлаг", "каструля", "тубарет"

Не замать, это - не трогать, оставить в покое. Это не сленг, а старое слово по- моему. Прошлых веков.

Не замай=не трогай, простонародное, древнерусское smile.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Галлоид

"комарей".

Моя бабушка так говорила. Ещё она говорила "вчерась", "надысь" и "нонче". Современная аналогия "вчера", "позавчера" (или на днях) и "сегодня".

Из её же лексикона "Не замай г**но - вонять не будет". biggrin.gif

Брокколи

А что такое замать?

Так что по смыслу замать - трогать, получается.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Танита

замать - трогать

Скорее - колыхать. Маятник, маячить - современные слова, похоже однокоренные. Маяться - шататься. Замаять - привести в движение, стронуть с места.

Ну, это лично мои результаты игры в слова. Иногда нравится размышлять, какое слово от чего произошло. Вот кричим кошкам "брысь", откуда это взялось? Это "уберись" только краткое? А тогда что такое "кыш"? И почему кошкам говорят "брысь", птичкам "кыш", а собакам "пошла вон"? bot.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта, дальнейшие комментарии излишни.

×