Старая ведьма 18 261 Опубликовано 16 Января 2012 Дикая хозяйка Спасибо!!! С чайком все ясно. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Верхотура 80 626 Опубликовано 17 Января 2012 Подскажите пожалуйста, как будет склоняться слово "беруши"? Пишу в приказе: "...за применением берушей", но мне утверждают что нужно писать: "За применением беруш". Скрытый текст Лучше бы наушники выдали. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Галчонка 237 962 Опубликовано 17 Января 2012 Юный энергетик Грамота.ру дает форму "берушей". тут. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Злобынюшка 131 416 Опубликовано 17 Января 2012 SmileCat Но, на мой взгляд, тогда уж лучше бы выглядело "Час потехи". Сравните : "Минута смеха", "Час музыки" и пр. Это на ваш взгляд, а не на взгляд редактора. Сейчас в моде заголовки - чуть видоизмененные цитаты из поговорок, реплик киногероев и так далее. Поэтому "Час потехи" выглядит более чопорно, а "Потехи час" - типо креативчик. И, знаете, вот я не думаю, что наши журналисты настолько креативны и тонки в словообразовании Именно что креативны. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Янтарная рыбка 81 Опубликовано 19 Января 2012 Дааа. Была на днях на приеме у врача-гастроэнтеролога в областной больнице. Не в нашей местной, не в частном кабинете каком-нибудь, а в областной. Заключения и рекомендации пациенту доктор после приема выдает в напечатанном виде. За компьютером сидит медсестра. Я так поняла, что форма у них уже внесена, а остальное уже медсестра сама вписывает, точнее, впечатывает. После приема, уже сидя в машине, стала перечитывать, волосы дыбом встали! Например, оказывается, я прошла курс обследования и лечения в "Астрологическом отделении"! Логично было бы ещё дописать - Зав. отделением Павел Глоба. А среди моих заболеваний числится "хронический панкотит". Отитом, я согласна, болела. Но к панкам не отношусь никак, не знакома даже ни с одним из них. Далее, догадавшись, что слово "Калобы" означает "жалобы", читаю ниже такое слово - "подреберьетошнота". Видимо, так сократили мою жалобу на боль в левом подреберье и тошноту по утрам. Национальность моя записана гордо - Украинцы, прямо так, во множественном числе! А в "Анамнезе жизни" почему-то указано "Курение. Алкоголи." И всё. То ли понимать, что я курильщица и спец по всем видам алкоголя, то ли наоборот. А ведь вопрос о курении и отношении к спиртному мне даже и не задавал никто. В общем, думаю, наверное, надо опять идти на прием и тактично намекнуть, чтоб исправили ошибки. Я бы сама заключение перепечатала, но вот подпись врача сомневаюсь, что подделаю. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Рэя Уэй 44 Опубликовано 19 Января 2012 Янтарная рыбка Ой, Оля, не надо о грустном! Я знаю, на чём они тебе это дело печатали. Понимаешь, наши деятели от медицины несколько лет назад решили, что у нас всё должно быть "как в Америке". Ну или в Европе. Короче, "тама". А "тама" всё ошшино круто и на компьютере. Поэтому и у нас тоже всё должно быть на компьютере. И придумали нам головную боль под названием МСС, что расшифровывается как медико-статистическая система. Когда ещё полгода назад мы в неё только количество больных вносили и диагноз, жить можно было. Но с этого года наши доблестные программисты государственного масштаба придумали ещё и шаблон!!! Теперь доктор обязан все твои симптомы в это самый шаблон заносить. Но, поскольку всё с ног на голову, медики этого шаблона вообще в глаза не видели, а теперь вынуждены на нём работать. Каких только пЭрлов я там не начиталась! "Наследственность: отягащена/не отягащена" "неодыкватное поведение", но больше всего мне понравилось "состояние сознания: ясное, помраченное, сопор, кома, бред (Бред - это вообще-то нарушение процесса мышления, но никак не относится к состоянию сознания). Я всё время ехидно подмечаю, что у создателя этого самого шаблона однозначно бред и был. Так что это не медики тебе попались безграмотные, а программисты у нас такие "шибко вумные", трёх слов без ошибки не напишут. В общем, думаю, наверное, надо опять идти на прием и тактично намекнуть, чтоб исправили ошибки. Слушай, без шуток, прошу - сними ксерокопию, отправь в минздрав! Может, хоть так до них дойдёт, что нельзя так над медиками измываться, разбегутся же все! Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Листопад 2 677 Опубликовано 19 Января 2012 Сегодня пришлось ожидать. Ходила вдоль торговых рядов, товары рассматривала праздно. Повеселили ценники: "перчятки", чай с капилкой"(думала, что капать должен. Ан нет, с копилкой должен был), и особенно "варюшки - такое родное и милое слово. Варюшки шерстяные, пуховые и ангоровые в ассортименте))) Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Танита 38 099 Опубликовано 20 Января 2012 Люблю я читать объявления на нашем местном сайте. Особенно, о продаже одежды: "Продам куртку с кУпюшоном", как интерпретация, "палько с капИшоном" - сложное слово-то какое, оказывается. Ещё есть "платье с кАрсетом абДрЕкосового цвета" - никому не нужно? К нему ещё "дЕОдема" прилагается, решайтесь, граждане. А местная газета бесплатных объявлений - вообще, песня! Так как объявления принимают по телефону, в том числе, девушки-операторы пишут чистА на слух. Покупаю иногда почитать для поднятия настроения. Однажды ходила на собеседование в редакцию этой газеты на вакансию оператора. Мне столько требований предъявили за скромную зарплату, что сразу перехотелось там работать, хоть и график неплохой, и офис в соседнем с моим домом здании. Посоветовала на прощанье главному редактору корректора взять. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Валенция 1 291 Опубликовано 20 Января 2012 Танита платье с кАрсетом абДрЕкосового цвета" - никому не нужно? К нему ещё "дЕОдема" прилагается, решайтесь, граждане. Вчера в интернете увидела очаровательное словечко, в один ряд к вашим просится - "риоритет" (означает "раритет") Сразу вспоминается Рио-Рита, популярная танцевальная мелодия 30-40-х годов, тоже теперь риоритет. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Конфетти 1 267 Опубликовано 20 Января 2012 Рэя Уэй Каких только пЭрлов я там не начиталась! "Наследственность: отягащена/не отягащена" "неодыкватное поведение", А мне в поликлинике был выдан большой талон, где в какой-то графе значилось слово "патронТаж" и не менее. Смешались у кого-то в голове "патронташ" с патронажем". В бегущей строке с объявлениями вообще "тушите свет"! Сначала был указан адрес "почтамП такой-то", затем там же "исправились" - "почтамПт". В итоге, до правильного написания "почтамт" так и не добрели. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Циветта 411 Опубликовано 20 Января 2012 Мне на днях курьер доставил посылку. К посылке прилагалась квитанция, которую курьер заполнял в моем присутствии. В этой квитанции размером 10х10 см трижды нужно было указать стоимость посылки. В результате я имела возможность лицезреть три варианта написания слова "четырнадцать" - читирнацат, читорноцет и цетырноцет. Мало того, что куча ошибок, так еще в такой маленькой квитанции, в строчках, расположенных друг под другом, столь разнообразно написать одно и то же слово - это надо суметь Плюс "две тысицы", но это уже везде было написано одинаково. И ладно бы квитанцию заполнял какой-нибудь гастарбайтер. Но это был молодой человек славянской внешности и с русской фамилией P. S. Квитанцию сохранила на память Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Конди 69 191 Опубликовано 20 Января 2012 Да ладно вам, злые вы В абдрекосовом запутаться не грех. Меня другое беспокоит, спать не даёт. Откуда есть пошло слово "ньюанс"? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Галчонка 237 962 Опубликовано 20 Января 2012 Конфетти "почтамП такой-то", затем там же "исправились" - "почтамПт". В итоге до правильного написания "почтамт" так и не добрели. Ну правильно - кому же сейчас в голову придет, что пресловутый "почтамт" проверить можно: "почта-телеграфное агенство-междугородный телефон". И ни для какой лишней буквы "П" места нет. Конди Откуда есть пошло слово "ньюанс"? g.gif Видимо от "ньюс" - новости... Так сказать не просто нюанс, а совершенно нью, то есть новый. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Пума Марковна 40 964 Опубликовано 20 Января 2012 А "минует Боккерини" в качестве звонка на мобильный никто не хочет? В "Связном" у нас распечатка висит, "любителям классики" адресована. Две такие "любительницы" на моих глазах долго изучали, потом одна заметила, что "минет" у них с ошибкой написан. Вот мне уже просто интересно. В таком контексте Боккерини в качестве кого выступает? Того, кому сей процесс делают? Или просто он какой-то оригинальный и отсюда назван его именем? Не буду в этом "Связном" деньги класть больше, а то ещё сказану что-нибудь... Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Дина Сергеевна 11 202 Опубликовано 20 Января 2012 Валенция Вчера в интернете увидела очаровательное словечко, в один ряд к вашим просится - "риоритет" (означает "раритет") Это они "приоритет" с "раритетом" объединили Где-то что-то слышали... А где? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Старая ведьма 18 261 Опубликовано 20 Января 2012 (изменено) Пума Марковна А "минует Боккерини" А я прочла это как "минУет". И задумалась: кого или что должен миновать Боккерини? И каким образом. Потом дочитала ваше сообщение, и наконец сообразила, что речь шла о менуэте. ТД, спасибо! Этот минУет мне так голову заморочил, что накладка вышла. Изменено 20 Января 2012 пользователем Старая ведьма Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Серенада солнечной долины 1 601 Опубликовано 20 Января 2012 Пума Марковна Я вот тоже прочла как "минует", от слова "миновать" и задумалась. Потом дошло. Две буквы превращают одну часть речи в другую. Даааа... Нет, спасибо, этого я на мобилу точно не хочу. Вот читаю эту самую тему, шокируюсь и вспоминаю то, что мой друг говорил про его почин, когда он начинал учиться в университете (на переводчика). Удивило тогда супер-грамотного юношу то, что на такую профессию пришли те, кто правила родного языка не больно-то любит. Но именин сердца им никто не устроил. Преподаватели и английского, и французского снижали оценку за ошибки в тексте перевода. За ошибки в самом изучаемом языке и говорить излишне. Когда парочка особо радеющих за неграмотность этим возмутилась, преподаватель по французскому мило напомнил им, что во французском тоже есть орфография, знаки препинания и заглавные буквы, а им с двумя языками работать, если не с тремя, так что пусть будут любезны. И что самое парадоксальное - это подействовало. Это одна сторона. А сторона номер два. Здесь уже не до смеха, поплакать охота. Нам дают лекции для ксерокопирования, дабы мы, измученные нарзаном (с) и учебной недостаточностью будущие фармацевты, вместились в тесные рамки учебного плана. В лекциях по фармакологии - ОШИБКИ. Я не утрирую, их действительно тяжело читать из-за этого. На одном из семинаров я не выдержала и чистосердечно сказала, что я могу понять описки или неграмотность в том, что строчится от руки спешащей студенткой, но моя душа не выносит не нормативного русского в преподавательских лекциях. Преподаватель сказал, что он посмотрит на меня, когда я буду перепечатывать лекции к завтрашнему дню в ночное время... Я не замедлила ответить "Я не буду перепечатывать лекции по ночам". А Вы тут пишете про бегущие строки, "минует" вместо менуэта и безграмотность в медицинских шаблонах. Я, наивная чукотская девушка, думала, что уж преподаватель-то, пусть даже и не по языку, должен соблюдать правила русского языка, если даёт лекции для копирования. Я бы со стыда сгорела, если бы мне указали на безграмотность в перепечатанном мною документе. Безграмотность (!), не на парочку опечаток. Грустно это всё, граждане. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Танита 38 099 Опубликовано 20 Января 2012 Меня ещё "умиляют" объявления сосискателей на работу (речь снова о нашем местном сайте). Когда дама пишет: "Образование высшее, сИтевой маркетинг не предлОгать", - я валяюсь. Претендует при этом на солидную должность. Вот, из новенького. Девушка 35 лет, высшее образование, резюме на должность завскладом. Наслаждайтесь: Как заведующей складом а ООО Фараон являются- руководящая работа, которая заключается в даче мною подчиненным сотруднмкам поручения, и контролировать выполнение производственных заданий, своевременное выполнение отдельных поручений подчиненными мне работниками. организаци складского хозяцства. контроль сбыта и поставок товара- произвожу аналитику по видам товара и вслучае отсутствия какого- либо товара формирую заявку поставщикам. также от имени предприятия мне необходимо осуществять взаимодействие с соответствующими службами и сотрудниками других организаций в целях оперативного решения вопросов производственно-хозяйственной деятельности, входящей в мою компитенцию. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Серенада солнечной долины 1 601 Опубликовано 20 Января 2012 Танита сотруднмкам Это ещё простительно, это опечатка. А всё остальное ... читать невозможно! Это на каком языке написано? Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Бельканто 22 803 Опубликовано 20 Января 2012 Конди Ньюанс из одной семейки с прецендентом, конъюктивитом и инцедентом. Экскорт их догоняет. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Рэя Уэй 44 Опубликовано 20 Января 2012 Конфетти А мне в поликлинике был выдан большой талон, где в какой-то графе значилось слово "патронТаж" Помню, лет эдак 9 назад, когда я только пришла работать, у нас были направления "кал на яйцеглист" Я всегда думала, что это - древний студенческий боян, но тут лицезрела самолично. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Мадж 8 640 Опубликовано 20 Января 2012 Галчонка "почта-телеграфное агенство-междугородный телефон". Никогда не слышала подобной расшифровки для почтамта. Я, вобще-то, всегда считала (как и Википедия ) что это от немецкого - Postamt (от Post — «почта» и Amt — «служба, управление») Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Амикан 468 Опубликовано 21 Января 2012 Ньюанс из одной семейки с прецендентом, конъюктивитом и инцедентом. Экскорт их догоняет. Попадался мне их родственник - "режистёр" Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Барабуля 148 Опубликовано 21 Января 2012 Товарищи драгоценные, ответьте мне - верно ли такое выражение "споет а капельно" Мне кажется, что слово "а капелла" не меняется, также, как, к примеру, "фортепиано". Или я неправа? Просто вчера были на конкурсе песни и ведущая объявила, что следующая участница "споет а капельно". Так резануло слух. Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В
Княгиня 453 Опубликовано 21 Января 2012 Барабуля Орфографический словарь :а капелла, неизм. (муз.) Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах OK В